Hace 7 años | Por Wir0s a iflscience.com
Publicado hace 7 años por Wir0s a iflscience.com

Los pájaros lo hacen, las abejas lo hacen, e incluso las pulgas lo hacen. Como Taro Gomi dijo una vez: Todo el mundo caga. A pesar de que la caca abandona tu cuerpo, esos pedacitos fecales le puede decir mucho acerca de la salud de su sistema digestivo.

Comentarios

D

Valiente mierda de noticia.

D

A mí hace muchos años que la mierda no me huele a mierda, sino como una cosa medio perfumada con olor a químicos. No sé explicar exactamente el olor de la mierda, pero es como si fuese un perfume. Yo pensaba que era algo que le echaban al agua del retrete, como si fuese un desinfectante o algo así, pero no, en todas partes que cago la cagada huele a perfume que se me parece similar al producto ese que se le echa al agua para fregar el suelo y tiene un olor a pino.

No he ido al médico, pero no debe ser algo grave porque llevó así la tira de años y si fuese algo chungo ya tendría que estar muerto.

A mí me la suda que la mierda tenga olor a perfume desinfectante, no sé si será amoniaco y si tendré petado el hígado, riñones o vete a saber, pero así es la cosa.

D

#5 A los unicornios mágicos les pasa algo parecido.

pepel

Como poco NSFW.

Wir0s

#1 ¿Por que? Las caquitas incluso sonríen! lol

pepel

#4 Porque es la hora de comer.

Wir0s

#7 Cada cual se coma lo que quiera, no soy nadie para juzgar

BertoltBrecht

#16 no se ponga tenso querido amigo lo dicho, era normal en el CASTELLANO MEDIEVAL según su propia definición. Feliz día, le recomiendo no pierda su limitado tiempo de esta manera. Y si no esta de acuerdo no es estrictamente necesario que me lo haga saber.

BertoltBrecht

¿qué tan bien? El titular no está en castellano, lo siento...

Wir0s

#9 ¿En serio?

http://buscon.rae.es/dpd/srv/search?id=O6eco2ky2D6USmsCih

g) qué tan(to). Locución adverbial equivalente, según los casos, a cuán(to) o a cómo de, que puede aparecer en oraciones interrogativas o exclamativas, tanto directas como indirectas. Era normal en el español medieval y clásico, y hoy pervive en amplias zonas de América: «¿Qué tanto podrá desarrollarse el mercado bursátil en los próximos cinco años?» (Prensa [Guat.] 8.7.96); «¿Qué tan sofisticado es el equipamiento técnico que usted utiliza en sus presentaciones?» (Caras [Chile] 26.5.97); «Era mi costumbre [...] la de deshojar margaritas para saber qué tanto me amaba Estefanía» (Paso Palinuro [Méx. 1977]); «Depende de qué tan madrugador sea usted» (Tiempo [Col.] 7.4.97).

BertoltBrecht

Perfecto, para chile... por eso, será español pero no castellano #11

Wir0s

#13 Con todo el cariño, eso es cogérsela con papel de fumar.

Que algo haya caído en desuso en un lugar no lo hace incorrecto, o como tu decías "eso no es castellano"



español, la

4. m. Lengua romance que se habla en España, gran parte de América, Filipinas, Guinea Ecuatorial y otros lugares del mundo.

http://dle.rae.es/?id=GUSX1EQ#79hs2lT

BertoltBrecht

#14 bien, bien, más definiciones, bienvenidas sean. Lo tuyo entonces es aprehendérsela con papel de fumar, saludos amigo trasoceánico.

Wir0s

#15 A ver... Eras tu el que decía "el titular no está en castellano", cuando te pongo el link de la rae conforme es aceptado, me dices que eso es español, como si castellano y español no fueran sinónimos.


Por cierto, no soy transoceanico. Pero que una palabra no se use en España no hace que deje de ser correcta, por poner un ejemplo: Boludo

http://dle.rae.es/?id=5pIEPpY


Que vaya muy bien el dia

D

Intento no establecer demasiado apego emocional con ella.

D

Me encanta de cataluña los caganers.

Decía una psicóloga que la mierda es lo primero que entendemos como "nuestro", el concepto de propiedad roll

En mi pueblo, hace 100 años, se peleaban por una mierda, literalmente, de caballo.

D

Lo sabré yo que siempre meneo cagando.