Hace 7 años | Por --406457-- a jotdown.es
Publicado hace 7 años por --406457-- a jotdown.es

Desaparecieron o están a punto de hacerlo estos y otros signos. Quedarán reflejados en nuestra lengua como las cicatrices de una cultura que empezó a ser tal, precisamente, cuando pudo dar testimonio escrito de lo ocurrido. Detrás vendrán otros. Quién sabe cómo influirá en nuestro acervo la retahíla de caras sonrientes, interrogaciones irónicas o hashtags locos que fluye por nuestro día a día cada vez más asimilada. A continuación enumeraremos unos cuantos signos que sucumbieron a la moda tipológica del momento...

T

El enlace no chuta.

sorrillo

#1 Yo no he tenido problema alguno para acceder al contenido.

T

#2 ok, Ahora sí.

C

#3 Yo llevo un rato y tampoco entro. Debe de ser el efecto Menéame.

D

#1 Es que Jotdown es como el Afganistán de los talibanes. No puedes entrar si la longitud de tu barba no es de al menos un puño.

D

#1 A mi tampoco me va.

T

#4 Nunca me había fijado la verdad

Jeau

#4 Mientras haya peluquerías habrá apóstrofos (que no apóstrofes)...

D

#4 Se trata de un uso marginal, que (como tú mismo indicas) se emplea en expresiones directamente tomadas del inglés.

Salvo que el influjo del inglés afecte a la sintaxis y a la pronunciación del castellano, dudo que pase del caso que propones.

No obstante, incluso rehabilitado como dices no sería el apóstrofe castellano, que se usaba más bien para elidir vocales. No es el caso.

D

R.I.P. Q.E.P.D.

M

El principal problema es que cada día se escribe menos
Nota: lo del whatsapp no es escribir.

D

#30 La mayoría no saben ni donde están las opciones esas

maria1988

#30 Pienso lo mismo. Si escribes arrastrando en lugar de pulsando las teclas, el diccionario hace que vayas mucho más rápido escribiendo bien. Otro tema es la puntuación, que madre mía qué mal puntúa la gente, parece que nadie sepa lo que es una coma y hay frases que ni se entienden.

D

#43 Por experiencia propia (que uso el "arrastrado"), cuidado con los autorrellenados, que te cambia una palabra por otra, y a veces...

J

#30 Los muggles no tienen ni idea de eso. Es triste pero aún enseñándoles la escritura deslizante prefieren ir tecla a tecla.

Ka0

Los "…" puntos suspensivos no los usa ni dios, todo el mundo usa "..." 3 puntos seguidos, que no es lo mesmo.

Jakeukalane

#10
En el teclado de Android está.

Ka0

#15 está en todos los teclados, pero nadie lo usa.

Jakeukalane

#26 nunca he necesitado usarlo así que no me sé su código unicode.

D

#26 En Mac OS es Option + .
Seguramente en Windows también funcione.

maria1988

#10 En el word te lo pone por defecto cuando pones tres puntos juntos.

Y

#10 En la codificación estándar de Windows (cp1252 para Europa Occidental), ese carácter ni siquiera existe. Hasta que no se ha impuesto el UTF8, ni siquiera se podía usar en la mayoría de los programas.

rafaLin

El de la falsa cruz lo veo bastante útil para comentar aquí, para cuando te inventas algo pero no estás seguro.

EdmundoDantes

#11 Por economía, sería mejor usarlo cuando estás seguro de algo.

prejudice

#11 Creo que poner "(sic)" al final de la frase tiene el mismo efecto que la falsa cruz

YoguladoMaldito

Si Messenger aún existiera, los canis reavivarían todos esos signos en sus nicks... Que te jodan Microsoft!

maria1988

Añado un par:
1. Las comillas latinas (« »). Son las recomendadas por la RAE, pero (supongo que por cómo están configurados los teclados de los ordenadores), casi todo el mundo utiliza las inglesas (" ").
2. La barra larga (—). Es el símbolo que debe usarse para diálogos e incisos, pero, también por el tema del teclado, casi todo el mundo los escribe con guion (-).

Wayfarer

#17 En Windows se puede sacar la barra larga (—) con la combinación de teclas ALT+0151; es decir, mantienes pulsada la tecla ALT mientras pulsas la secuencia numérica 0151.

Para sacar las comillas latinas (« ») las combinaciones son ALT+0171 para las comillas de apertura («) y ALT+0187 para las comillas de cierre (»).

maria1988

#27 Sí, es así como las he escrito en mi comentario. Lo que ocurre es que mucha gente no conoce estas combinaciones (o se les olvidan) y, además, se impone la pereza al no tener una forma de acceder directamente como sí ocurre con las comillas inglesas o el guion.
No entiendo por qué las comillas inglesas son las que están por defecto en los teclados españoles, no tienen ningún sentido.

maria1988

#27 Por cierto, acabo de repasar tu comentario, y y yo hago las comillas latinas son con ALT+174 (apertura) y ALT+174 (cierre).
Luego he probado tu combinación y también funciona. Oye, ¡con lo mío te ahorras un carácter!

baccxus

#46 ¿Han probado «altgr + z» y «altgr + x»?, no todos tienen teclado alfanumérico y activar el bloqueo numérico en una laptop es cosa de frikis.

Saludos

maria1988

#49 No, esas combinaciones no me funcionan.

a

#51 Yo lo uso en linux, pero no me extrañaría que no funcionase en el resto de los sistemas.

r

#27 Qué intuitivo.

D

#27 ¿Pero de verdad pensáis que es realmente viable ir poniendo caracteres alt+XXXX cuando estás intentando escribir un texto? O está muy fácil en el teclado (como el "¿" en el teclado de máquina de escribir español) o si tienes que irlo buscando (como en el Android) lo has condenado a la extinción.

RaffMingui

#27 Muy intuitivo.

D

No ha hablado del punto y coma ";", que es un símbolo que conocemos todos (los que menciona en general no son ya conocidos), y que es raro encontrarse. De hecho diría yo que en la mayoría de los libros que he leído no aparece ni una sola vez.

D

#23, bueno, en realidad he exagerado, lo que tendría que haber dicho es que en la mayoría de las páginas no aparece. Lo que sí es cierto es que se observa que mientras más antiguo es el libro, con más frecuencia se ve dicho símbolo. En u libro reciente apenas se ve por página y en un libro de 50 años lo mismo te sale 5 veces por página o más.

maria1988

#34 A lo mejor eso es por un cambio de estilo literario. En los libros más antiguos (salvo contadas excepciones) se solía escribir con frases más largas, y eso hace que se use más el punto y coma. En los libros más modernos, se ha antepuesto un estilo más ágil, con frases cortas, vocabulario más sencillo y acción más directa. Puede que esto sea consecuencia de la universalización de la lectura: antes se escribía para unos pocos, y ahora los lectores potenciales son gente de toda clase y condición.

D

#38

c

Y dentro de un tiempo desaparecerá el "¿" y nadie sabrá cuando empieza una pregunta, se pierde un valioso segundo en buscar y pulsar el inicio de interrogación en todos o casi todos los teclados virtuales.

maria1988

#19 Y dentro de un tiempo desaparecerá el «¿» y nadie sabrá cuándo empieza una pregunta; se pierde un valioso segundo en buscar y pulsar el inicio de interrogación en todos o casi todos los teclados virtuales.

D

#20 Si lo tienen tan complicado para usar como en castellano, no me fiaría yo mucho.

Arzak_

Nadie es apóstrofe en su tierra roll

D

Ya pocos usamos el punto y coma. cry

t

#29 Se usa mucho en programación de bajo nivel en ensamblador, porque el ; se usa para comentar el codigo.

I

#32 Y en 'alto nivel' para marcar el fin de las sentencias.

jaruiz_

#0 Para muchos, solo hay una respuesta: economía lingüística. Yo, que he sido corrector de estilo, durante casi una década ya, he visto cómo muchísima gente se estiraba de los pelos al leer "guion", "solo" y demás; al final, la lengua escrita no es más que un vehículo cada vez menos "sacro" y cada vez más flexible que se apoya en la oralidad. Podemos estar de acuerdo o no, pero prueba de ello es que la lengua cambia —tanto la oral como la escrita— y que una Ortografía de la Lengua de hace tres siglos, lógicamente... se modernizará. Nada de raro hay en ello; tampoco en la morriña.

D

#33 No veo yo morriña excesiva en el artículo.

Por otro lado, una cosa son los cambios ortográficos debidos a la modificación fonética, y otros los debidos a la inercia ortográfica misma.

Por cierto, a mis oídos le sigue sonando "guion" como compuesta de dos sílabas. Yo no escucho "Guion", sino "gui-ón". Igual que con León.

Del mismo modo que yo escucho cómo la gente dice "vidio" en vez de "vídeo": con la /e/ convertida casi en /i/, lo cual vuelve la palabra bisílaba a efectos acústicos (aunque fonéticamente la lengus castellana no admita diptongos, en teoría, con la vocal /e/).

Y en cuanto a solo, tengo mis duda. La diferencia de tilde aún sirve para 'aun' y 'aún'. No veo por qué debiera suprimirse para un adverbio tan común como "solo", ya que las ambigüedades son manifiestas:

"Esperé solo una hora" frente a "esperé solo una hora".

Que conste que no soy un purista, es que me gusta que los criterios sean sólidos.

jaruiz_

#35 Siempre desde mi punto de vista. En lo referente a morriña, hablaba más de la opinión general que del artículo en particular. Con respecto al resto de temas, con guion-guión opino igual que tú, si bien es cierto que el hecho de que la hayan "convertido" en monosílabo lleva una discusión bastante más sólida (http://www.rae.es/consultas/palabras-como-guion-truhan-fie-liais-etc-se-escriben-sin-tilde) entre oralidad-escritura como tú mismo explicas en el ejemplo vídeo-"vidio" (aunque en este caso, que se diga "vidio" igual que "cocreta" solo la convierte en un vulgarismo, pero no debería servir para crear una regla a partir de ahí (pues no es su pronunciación correcta).

En cuanto a aún/aun, y solo y sólo, piensa que "sólo" es un adverbio que se puede sustituir por solamente, mientras que solo es un adjetivo, por lo que en el 100% de los casos, o casi, podía obviarse la tilde diacrítica, mientras que aún/aun todavía mantiene ciertas diferencias entre el aún (temporal o ponderativo) y el aun (concesivo): https://campusvirtual.ull.es/ocw/pluginfile.php/4162/mod_resource/content/0/OA_Tilde/aun__an.html

De cualquier modo, yo soy bastante antiRAE, todo sea dicho, pues como bien hablamos aquí, están actualizando normas muy secundarias mientras otros fenómenos lingüísticos de primer orden que nos afectan mucho más (anglicismos, vulgarismos, etcétera) siguen sin contar con una base tan sólida; todo ello, también desde mi punto de vista.

D

#35 En algún sitio he leído que en la academia reconocían el error con sólo, y que se planteaban volver a implantarlo. (Aquí toca una falsa cruz, sorry).

D

#33 Diría que ahora se es muchísimo más reaccionario que antes tanto con la lengua hablada como con la escrita. Antes a nadie le importaba una mierda que un idioma muriese o no, o pasar del latím a un dialecto sucio, a las grafísa utilizadas. Se adaptaba a los tiempos y ya.

D

#47 Por eso el latín fué el idioma oficial para casi todo casi 1000 años después de morir.

D

#63 Un idioma oficial o lingua franca no significa que sea el que se use día a día.

jaruiz_

#47 Pero no olvides que la adaptación del lenguaje es parte de la lengua. A veces nos echamos las manos a la cabeza con cosas como el spanglish y, rápidamente, los tildamos de barbarismos o extranjerismos y de empobrecimiento del idioma, pero... ¿y si el idioma no siempre tiene un concepto para designar ese objeto, situación, etcétera? Cuanto más globalizado está el mundo, más deberíamos intentar preservar el idioma pero sin olvidar exactamente eso que dices: nosotros hablamos latín degeneradísimo (nosotros, y media Europa) y, como tú bien dices, eso es algo que se nos olvida a menudo. Hoy día, también se adapta a los tiempos en realidad, porque es un fenómeno vivo, luego nos podemos montar discusiones nosotros, o puede hacerlo la RAE, pero, al final, si se termina imponiendo una palabra, se usará y oficializará, antes o después.

Walldrop

En esto (pic related) no puedo dejar de ver la relación con el greentext y el triforce de 4chan

D

El diplé se seguirá utilizando gracias a 4chan.

Peachembela

El calderón es estúpido.

D

Joder con la manía de tumbar envíos. En fin.