<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" 
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:meneame="http://meneame.net/faq-es.php"
 >
<channel>
	<title>Menéame: comentarios [3112114]</title>
	<link>http://www.meneame.net</link>
	<image><title>www.meneame.net</title><link>http://www.meneame.net</link><url>http://cdn.mnmstatic.net/m/cultura/img/mnm/eli-rss.png</url></image>
	<description>Sitio colaborativo de publicación y comunicación entre blogs</description>
	<pubDate>Fri, 12 Apr 2019 09:56:24 +0000</pubDate>
	<generator>http://blog.meneame.net/</generator>
	<language>es</language>
	<item>
		<meneame:comment_id>26782154</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3112114</meneame:link_id>
		<meneame:order>6</meneame:order>
		<meneame:user>--287400--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/cultura/traductora-juego-tronos-hold-the-door-llevaba-planificado-desde</meneame:url>
		<title>#6 Traductora de Juego de tronos:  'Hold the Door' llevaba planificado desde 1995. Hubiera dado la mano por saberlo antes</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/cultura/traductora-juego-tronos-hold-the-door-llevaba-planificado-desde/c06#c-6</link>
		<pubDate>Fri, 12 Apr 2019 09:56:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--287400--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/cultura/traductora-juego-tronos-hold-the-door-llevaba-planificado-desde/c06#c-6</guid>
		<description><![CDATA[<p>La entradilla se presta a malinterpretaciones. En el artículo la propia traductora deja claro que era evidente que no se les podía revelar el secreto del nombre de Hodor porque es un pedazo de spoiler y alguien se hubiera acabado yendo de la lengua tarde o temprano.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--287400--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>26781627</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3112114</meneame:link_id>
		<meneame:order>5</meneame:order>
		<meneame:user>bokepacha</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>40</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/cultura/traductora-juego-tronos-hold-the-door-llevaba-planificado-desde</meneame:url>
		<title>#5 Traductora de Juego de tronos:  'Hold the Door' llevaba planificado desde 1995. Hubiera dado la mano por saberlo antes</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/cultura/traductora-juego-tronos-hold-the-door-llevaba-planificado-desde/c05#c-5</link>
		<pubDate>Fri, 12 Apr 2019 08:46:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bokepacha</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/cultura/traductora-juego-tronos-hold-the-door-llevaba-planificado-desde/c05#c-5</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:3112114-3" href="https://www.meneame.net/m/cultura/traductora-juego-tronos-hold-the-door-llevaba-planificado-desde/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> woah woah woah!!! SPOILERS!!!</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>bokepacha</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>26781335</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3112114</meneame:link_id>
		<meneame:order>4</meneame:order>
		<meneame:user>--74690--</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>44</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/cultura/traductora-juego-tronos-hold-the-door-llevaba-planificado-desde</meneame:url>
		<title>#4 Traductora de Juego de tronos:  'Hold the Door' llevaba planificado desde 1995. Hubiera dado la mano por saberlo antes</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/cultura/traductora-juego-tronos-hold-the-door-llevaba-planificado-desde/c04#c-4</link>
		<pubDate>Fri, 12 Apr 2019 08:09:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--74690--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/cultura/traductora-juego-tronos-hold-the-door-llevaba-planificado-desde/c04#c-4</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:3112114-3" href="https://www.meneame.net/m/cultura/traductora-juego-tronos-hold-the-door-llevaba-planificado-desde/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> El último párrafo es confuso.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--74690--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>26781205</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3112114</meneame:link_id>
		<meneame:order>3</meneame:order>
		<meneame:user>--4520--</meneame:user>
		<meneame:votes>8</meneame:votes>
		<meneame:karma>82</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/cultura/traductora-juego-tronos-hold-the-door-llevaba-planificado-desde</meneame:url>
		<title>#3 Traductora de Juego de tronos:  'Hold the Door' llevaba planificado desde 1995. Hubiera dado la mano por saberlo antes</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/cultura/traductora-juego-tronos-hold-the-door-llevaba-planificado-desde/c03#c-3</link>
		<pubDate>Fri, 12 Apr 2019 07:54:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--4520--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/cultura/traductora-juego-tronos-hold-the-door-llevaba-planificado-desde/c03#c-3</guid>
		<description><![CDATA[<p>Todo esto ya quedó explicado por el mismo Hodor</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--4520--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>26781086</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3112114</meneame:link_id>
		<meneame:order>2</meneame:order>
		<meneame:user>Beleg</meneame:user>
		<meneame:votes>6</meneame:votes>
		<meneame:karma>62</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/cultura/traductora-juego-tronos-hold-the-door-llevaba-planificado-desde</meneame:url>
		<title>#2 Traductora de Juego de tronos:  'Hold the Door' llevaba planificado desde 1995. Hubiera dado la mano por saberlo antes</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/cultura/traductora-juego-tronos-hold-the-door-llevaba-planificado-desde/c02#c-2</link>
		<pubDate>Fri, 12 Apr 2019 07:38:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Beleg</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/cultura/traductora-juego-tronos-hold-the-door-llevaba-planificado-desde/c02#c-2</guid>
		<description><![CDATA[<p>Muy buena y extensa entrevista, pedazo de faena la de traducir un libro así. Me gusta esto:<br />
<br />
<i>&#34;<b>P:</b> Esto me gusta mucho. Te he leído y oído comentar varias veces que lo importante [de la traducción] es preservar la misma experiencia lectora que se tiene en el idioma original. Que la fidelidad no es a las palabras, a la letra, si no a las emociones.<br />
<br />
<b>R: </b>Claro. Mira, si resulta que en inglés comerse unas carrilleras de cerdo es una experiencia atroz y asquerosa, pues yo no puedo decir que se cocinaron unas carrilleras; porque nosotros aquí las cocinamos sublime y las gozamos. [...] Pero lo importante es que el lector sienta lo mismo que sintió el lector original, no que lea las mismas palabras. Si uno comió carrilleras de cerdo y en castellano tiene que comer gusanos en brocheta, pues gusanos en brocheta serán. ¿Me explico?&#34;</i></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Beleg</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>26781074</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3112114</meneame:link_id>
		<meneame:order>1</meneame:order>
		<meneame:user>--330392--</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>52</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/cultura/traductora-juego-tronos-hold-the-door-llevaba-planificado-desde</meneame:url>
		<title>#1 Traductora de Juego de tronos:  'Hold the Door' llevaba planificado desde 1995. Hubiera dado la mano por saberlo antes</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/cultura/traductora-juego-tronos-hold-the-door-llevaba-planificado-desde/c01#c-1</link>
		<pubDate>Fri, 12 Apr 2019 07:36:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--330392--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/cultura/traductora-juego-tronos-hold-the-door-llevaba-planificado-desde/c01#c-1</guid>
		<description><![CDATA[<p>Y en vez de Hodor se habría llamado cieta.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--330392--</strong></p>]]></description>
	</item>

</channel>
</rss>
