PALABROS LEíDOS EN MENéAME ET AL
225 meneos
7288 clics
40 de las más bellas palabras del Castellano

40 de las más bellas palabras del Castellano

El castellano posee la tercera mayor población alfabetizada del mundo (un 5,47 % del total), siendo la tercera lengua más utilizada para la producción de información en los medios de comunicación, y también la tercera lengua con más usuarios de Internet (182 millones, 8% del total). El diccionario de la RAE contiene 88.000 palabras. El de americanismos 70.000; aunque se estima que el 30% de las palabras que usamos ni siquiera aparece en el diccionario.
en este artículo, las 40 más bellas

| etiquetas: palabras , bellas
126 99 3 K 37
126 99 3 K 37
Comentarios destacados:                    
#1 Yo hubiera añadido bizarro y su verdadero significado, a ver si la gente se lo aprende de una vez

dle.rae.es/?id=5dC5eFT

1. adj. valiente (‖ arriesgado).

2. adj. Generoso, lucido, espléndido.
Yo hubiera añadido bizarro y su verdadero significado, a ver si la gente se lo aprende de una vez

dle.rae.es/?id=5dC5eFT

1. adj. valiente (‖ arriesgado).

2. adj. Generoso, lucido, espléndido.
#1 Es algo en lo que sistemáticamente la gente se confunde. La RAE recoge los usos y costumbres, no dicta normas.

Que en el RAE aparezca "Almóndiga" como voz no significa que ningún licenciado en lengua y literatura se invente y recomiende semejante palabro, sino que de tanto utilizado no pueden por menos que incluirlo, y así es como crece una lengua, y es por eso que se le considera algo vivo.

Y no tiene nada que ver solo con vulgarismos que acaban siendo aceptados. Por ejemplo…   » ver todo el comentario
#21 Es cierto pero solo a medias. Si fuera solo como tú dices el idioma se fragmentaría en poco tiempo en multitud de dialectos y hablas locales. La academia debe mantener la unidad fijando un canon. Solo cuando un habla se ha extendido lo suficiente lo recoge la RAE y lo incorpora al idioma. A pesar de eso comete errores, en mi opinión palabras como almóndiga no deberían haberse recogido nunca.
#41
sino que de tanto utilizado no pueden por menos que incluirlo

Solo cuando un habla se ha extendido lo suficiente lo recoge la RAE y lo incorpora al idioma

Lo siento pero jamás podremos estar de acuerdo :-|
#47 ¿Conmigo o con la RAE?
#54 Era irónico, quería expresar que prácticamente estamos diciendo lo mismo :-D
#55 No te había entendido. Aunque yo hago más hincapié en la labor normalizadora de la RAE, no es una simple recogida y amontonamiento de voces y hablas.
#41 el idioma se fragmentaría en poco tiempo en multitud de dialectos y hablas locales

¿Hablas de España? Porque vaya, yo vivo en una región en la que de un pueblo a otro nombran la misma cosa de diferente manera. Y no se rompe el idioma ni rollos. Se enriquece.

Del resto de tu comentario, creo que estás equivocado.. Yo opino como #47
#41 Aunque coincido con #21 el tuyo es un buen ejemplo de que la RAE también la pifia de vez en cuando. Al menos en Galicia jamás escuché a nadie decir almóndiga, es una palabra que sólo conozco por tebeos o similares. En cambio bizarro me parece una palabra que ha evolucionado con tal alcance debido a Internet que debería de añadirse el significado coloquial al diccionario.
#21 La RAE normaliza, no impone. Y está claro que un lenguaje evoluciona según les da la gana a sus hablantes, pero hoy por hoy ese uso de bizarro está desaconsejado y no debería de usarse en medios de difusión como periódicos o televisión. Igual que se desaconseja el uso de almóndiga en dichos medios a pesar de estar aceptada.

A mí que la gente lo use en MNM o su blog me da igual, cada uno que haga lo que le dé la gana, estaría bueno.
#48 ¡Levantemos almóndigas y brindemos con ellas por esa libertad! :-D
#1 Otras que la gente no conoce o usa mal

Patético:
1. adj. Que conmueve profundamente o causa un gran dolor o tristeza.
2. adj. Penoso, lamentable o ridículo.

Potar:
1. tr. beber (‖ ingerir).
#3 "Potar", como sinónimo de vomitar, se ha prostituido a partir de la expresión "echar la pota", que viene a ser "echar lo ingerido".
#3 Patético suele usarse en la segunda acepción. Eso es usarla mal?
#52 Hasta hace un par de años esa acepción no estaba en la RAE.
#53 El idioma es algo vivo. Y la RAE va siempre un paso por detrás del uso que la gente hace de él.
#1 El verdadero significado es el que le da la gente, no unos señoros de la RAE.

#3 Donde se usa mal lo de patético?
#4 pero cuando el significado viene de un error de traducción es algo que se debe evitar.
Por esa regla de tres deberíamos aceptar que "eventualmente" sea lo mismo que "eventually", o que "un billón" sea lo mismo que "one billion", errores graves que cambian totalmente el significado de lo que se dice
#4 Con su primera acepción no lo he oído prácticamente nunca, salvo para nombrar la pieza de Beethoven. Por cierto, la segunda acepción ha sido añadida en la última versión del DRAE, antes solo estaba la primera.
#11 en el himno de la republica española, en el himno de riego
#92 ¿Qué dice en concreto?
#94 lo dije de memoria porque me hizo gracia ese verso, pero acabo de buscarla, y es de una adaptación barcelonina, vaya que no es la letra original
#94 "Los extraños que quieran honrarse pretendiendo tamaño blasón, que confiesen mayor que la suya nuestra grande y bizarra nación"
#95 Mi comentario hacía referencia a «patético», no a «bizarro».
Supongo que no conoces la pieza de la que hablo, así que ahí va. A mí me parece maravillosa:
www.youtube.com/watch?v=vGq3-Fi_zQY
#4 Bizarro es una palabra que había caído en desuso y que se ha recuperado como anglicismo con el significado del inglés: bizarre: raro, extraño. Quizá su parecido a abigarrado le ha jugado una mala pasada también.
#24 Exacto. Muchas palabras venidas se usan como en su idioma original, y a veces es un tremendo error que incluso se escuchan en radio o TV.
#3 Otra. Que no se usa mal, que es la RAE la que no recoge bien sus usos.
#3 En muchos sitios se dice ir de potes que viene a ser ir a beber, aunque puede ser que sea por que "pote" sea cuenco o similar.
#1 Es gracioso, pero no conozco absolutamente a nadie que haya usado bizarro como su primera acepción indica. Y, sin embargo, consideras que el error es de los 50 millones de hispanohablantes que no usan ese significado. Pues claro que sí, campeón.
#36 Lo mismo deberías cambiar de círculos de conocidos.
#1 Yo me aprendí el verdadero significado de la palabra bizarro cuando mi madre me enseñó un recorte del periódico local con la noticia de la boda de mis abuelos:

"el bizarro caballero D... ha contraido matrimonio..."

o_o o_o o_o

No sabía eso de mi abuelo
#8 El tema es que era una palabra en desuso que muchos volvimos a oír por primera vez como anglicismo. En ingles 'bizarre' es raro, inusual. Y la empezamos a usar en castellano con ese significado.
#25 Es lo que tiene culturizarse en foros en vez de coger un libro.
#1 Te traigo una noticia. El uso de las palabras cambia. Siempre.

#ahoravasylocascas
#27 Si, pero que esté aceptado no significa que los que tengan algo de cultura sepan diferenciar al que no lo tiene gracias a ello.
Me encanta el perenne petricor. Es tan inefable, y me hace entrar en un estado inmarcesible de ataraxia.

Espero haber sacado un 9 al menos...

PD: seguro que hay muchas más, aunque no se me ocurre. Pero esto me recuerda a otra que salio sobre insultos con estilo, antiguos. Ej; cagalindes...
EDIT; ésta es la que salió. La tenía en favoritos :-D
www.buzzfeed.com/beatrizserranomolina/insultos-en-castellano-antiguo?u
#2 Slevin´s seal of approval. :-D
#ElCasoSlevin  media
#2 Pedante! :-P
Favoriteado. :->
#7 ¿y?
¿se había publicado antes? No
¿está en el foro general? No
¿está un un sub pequeñito? Si
¿es interesante? yo creo que si
¿aporta algo positivo? yo creo que si
, que yo sepa no hay ninguna normal que lo prohíba. Por otro lado, el meneo candidato a recibir un voto negativo por antiguo es el de una noticia antigua (y de hecho no siempre), no como el meneo este que es simplemente una lista de cosas que uno ha puesto en su blog/página.

CC #9
#9 Está prohibido publicar cosas antiguas. No conoces las normas de Menéame.
Pues a mi me gusta "pluscuamperfecto" y no aparece en la lista.

Sí, soy rarillo :shit:
#10 No lo eres. Es maravilloso poder disponer de un pretérito pluscuamperfecto. Un tiempo pasado que no es que se haya perfeccionado, ha ido más allá.
#35 Más maravilloso es ser pluscuamperfecto.
A mí me parece más una colección de palabras poco usadas como para decir "mirad qué culto soy". Que una palabra no se conozca mucho no la convierte en más bella.
#12 Amigo, esa colección de palabras no es extraña. No debes haber leído el artículo. De las 40, tan solo media docena podrían ser calificadas de raras.

Las demás, no son habituales, por su contexto, y porque no existe polisemia en ellas. Pero tampoco ambigüedad en cuanto a su significado. Si quieres nombrar lo que significan, debes usarlas.
#19 Sí he leído el artículo; lo leí ayer. Tú no debes de haber leído mi nick, porque está claro que soy "amiga", no "amigo".
#23 Mis disculpas, señorita. No lo leí. Generalmente no lo hago para no formarme juicios previos. Aunque a algunos de vosotros (aquí uso el masculino genérico, que me parece una opción torpe, teniendo en cuenta que personas es femenino) ya os conozco de comentarios anteriores.

Gracias por la apreciación.
#46 Cuidado, igual ese fue el año que se casó, que se compró su primer módem, que se jubiló ... :-D :troll:
CC. #23

PD. Pues yo, con tanto vocablo idílico, echo en falta la palabra "cojones", una de las más ricas en número de acepciones y uso cotidiano :troll:
#23 Pues siguiendo con el análisis de tu nick, si eres de 1988 y esas palabras te parecen raras o cultismos... Has debido vivir en una burbuja
#12 ojalá, compasión, soledad, infinito.. son palabras que se usan bastante.
#13 Sí, pero la proporción de palabras poco usadas en la lista es muy alta.
Por cierto, me ha sorprendido que ni petricor ni geosmina están en el diccionario.
#12 Por no hablar de que lo que para uno es bello, para otro es una puta mierda pinchada en un palo. Por decirlo en términos científicos.
#22 Si que ha sonado bastante científico.
Nada supera a la palabra follando. Que como todo el mundo sabe significa soplar con un fuelle.
#14 Entendí la referencia ;) (no tenia ganas de buscar el meme)
"Perendengue" o "Mamotreto"... me gustan las palabras cuya sonoridad recuerda a su significado.
#16 ¿Te refieres a palabras onomatopéyicas? ¿Como «bomba» o «susurrar»?
#29 También a esas. Pero otros casos con más sutiles, que rozan la sinestesia. Por ejemplo "blandengue" no hace referencia a un sonido concreto, pero la palabra "se siente" como algo flácido o elástico.
#102 Muy interesante y oportuno. Gracias.
Me congratula haber encontrado este inconmensurable meneo.
Acendrado?? :wall: Pensaba que era la marca del Mercadrona
#18 jajajajajajajaja,¡¡¡GRANDEEEEE!!!!
#18 yo descubrí Acendrado en La Hoja Roja de Delibes.
#18 Mencabrona
#77 Metadona! Y cuando necesito una pelota, siempre voy al Decartón
Interesante, aunque no sé cómo han podido incluir "mondo" y no"lirondo".
"hijodeputa"
#30 queda mejor "hideputa"
Mi palabra favorita es teta
Petricor ha sido un agradable descubrimiento. Desconocia está palabra y en cambio es uno de mis olores favoritos.

En cambio resiliencia es una palabra que odio y además, pese a ser de origen latino, es un anglicismo de incorporación relativamente reciente. No la considero una palabra genuinamente española.
#33 Lo mismo con «limerencia».
#39 Ni me he fijado en ese palabro ¿lo usa alguien? En cambio resiliencia lo oyes todos los días.
#43 Yo lo oí por primera vez el año pasado, dicho por una amiga a un amigo mío que lleva años colado por una chica que pasa de él.
#33 Los anglicismos son maaalosss. :tinfoil:
#60 A veces son necesarios. Otras veces se usan por esnobismo. Muchas otras denotan un escaso conocimiento del propio idioma por parte de quienes los usan.

Esnobismo: anglicismo en el DRAE desde 1923. Procede de la palabra inglesa snob que a su vez es una contracción de la locución latina "sine nobilitas", usada en inglés desde el siglo XVIII.
No salen chiringuito, pepinillo o juanete. Aunque no sean bonitas son divertidas :-D :troll:
Acabo de aprender que Mondo y Lirondo son sinónimos. Vamos que decir que algo está "Mondo y lirondo" es lo mismo que decir que algo está "Lirondo"
Petricor, si no me equivoco, es una palabra inventada en un concurso de Tuiter.
A mí es una palabra que me parece bonita y necesaria, así que nada que objetar.
#62 Gracias por la corrección. La vi en un concurso sobre qué palabra deberían añadir oficialmente al diccionario y pensé que era inventada a partir de raíces grirgas. En cualquier caso, no está en la RAE. Los demás que he buscado, sí.
#49 La inventaron unos geólogos hace unos 50 años. Aunque la palabra es inglesa (petrichor) se usa en castellano Petricor. Aunque es verdad que no está incluida en la RAE.
#46 Inmarcesible, acendrado, limerencia, nefelibata, bonhomía, petricor... Palabras que se oyen a diario.
Considero que tengo un vocabulario bastante amplio y tres de las palabras de la lista no las conocía.
CANTINA, es una palabra que me encanta para llamar al local donde se sirven bebidas alcohólicas. Pero una cantina no es cualquier bar, debe ser uno de esos tugurios viejos, con olor a vino, cagadero de los de agujero, de los de ponerse en cuclillas (los más higiénicos) donde el cantinero al verte entrar ya pone el vaso encima de la barra para servirte. Donde a veces es tienda también y te venden comestibles... Tuve la suerte de conocer una cantina de estas, en Guardo, Palencia. A veces el…   » ver todo el comentario
#58 Perdón por el negativo, dedazos al hacer scroll...
#61 Nueva utilidad de las palabras (versión 2019):

1.- Comunicarse
2.- Saber diferenciar al que tiene "cultura" del que no

#WTF

:wall: :wall: :wall: :wall: :wall:
#67 Pues cuando te enteres del resto de utilidades lo mismo te da un síncope.
#76 Me mandas el patch para actualizar, si eso.
#59 Salvo que te mole mucho el Capitán Alatriste, no hay mucha literatura española que emplee la palabra 'bizarro'. Y yo soy más de ciencia ficción y fantasía (autores extranjeros en su mayor parte).
#72 Actual tienes toda la razón. Pero tenemos mucha literatura a nuestras espaldas, poesía o teatro que le ha dado bastante uso. No me molesta para nada que se añadan nuevas acepciones aunque sean de otros idiomas, pero conocer nuestra lengua nos hace mas ricos.
Más vale ave plumífera en fosa metacarpiana qué máximo exponiente de 10 pululando por el espacio. :roll:
¿Ponen PETRICOR? ¿En serio? Una palabra que no está aceptada en el diccionario de la RAE y que fue inventada por dos australianos... lo que hay que leer.
Ya puestos, incluyamos COTOLENGO, un bello término para referirse a los centros de internamiento de personas con problemas mentales.
Faltan hojaldre, marsupial y alicate
#57 está prohibido publicar cosas antiguas en temas de actualidad (una noticia de hace tiempo que se intenta colar como reciente), pero no en envíos como estos que son atemporales.
La RAE es normativo. El que recoge usos y costumbres sería el Maria Moliner (descriptivo).
En qué sentido son las más bellas del castellano? Por sonoridad? Por significado? Por que define algo que nos hace sentir bien?
Lapislázulia, ostia ya.
#59 a ver, usar palabras en desuso no es culturalizarse
Para mi gusto faltan "azul" e "inefable".
"Enlazar", preciosa palabra que se empeñan muchos en sustituir por la horripilante y cacafónica "linkar".
#101 O el "go to", tan usado en Meneame y que me parece tan pedante.
Falta AMENORREA
Falta listachorra.
Ponen mondo sin lirondo... no hay meneo.
¿Cuál es el adjetivo relacionado con ataraxia? Ataráxico no viene en el diccionario...
«12
comentarios cerrados

menéame