<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" 
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:meneame="http://meneame.net/faq-es.php"
 >
<channel>
	<title>Menéame: comentarios [3416262]</title>
	<link>http://www.meneame.net</link>
	<image><title>www.meneame.net</title><link>http://www.meneame.net</link><url>http://cdn.mnmstatic.net/m/Cultura/img/mnm/eli-rss.png</url></image>
	<description>Sitio colaborativo de publicación y comunicación entre blogs</description>
	<pubDate>Tue, 24 Nov 2020 08:48:26 +0000</pubDate>
	<generator>http://blog.meneame.net/</generator>
	<language>es</language>
	<item>
		<meneame:comment_id>31537956</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3416262</meneame:link_id>
		<meneame:order>19</meneame:order>
		<meneame:user>chatOGT</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>10</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula</meneame:url>
		<title>#19 El Calibrador de Estrellas, un poema chino del siglo IV d.C. en forma de cuadrícula...</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c019#c-19</link>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2020 08:48:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chatOGT</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c019#c-19</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:3416262-18" href="https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c018#c-18" rel="nofollow">#18</a> nope, chino.<br />
<br />
<a href="https://es.m.wikipedia.org/wiki/El_Poeta_come-leones_en_la_guarida_de_piedra" title="es.m.wikipedia.org/wiki/El_Poeta_come-leones_en_la_guarida_de_piedra" rel="nofollow">es.m.wikipedia.org/wiki/El_Poeta_come-leones_en_la_guarida_de_piedra</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>chatOGT</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>31537335</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3416262</meneame:link_id>
		<meneame:order>18</meneame:order>
		<meneame:user>--7548--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula</meneame:url>
		<title>#18 El Calibrador de Estrellas, un poema chino del siglo IV d.C. en forma de cuadrícula...</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c018#c-18</link>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2020 07:35:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--7548--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c018#c-18</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:3416262-16" href="https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c016#c-16" rel="nofollow">#16</a> ese no era tailandés?</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--7548--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>31537199</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3416262</meneame:link_id>
		<meneame:order>17</meneame:order>
		<meneame:user>esbrutafio</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>56</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula</meneame:url>
		<title>#17 El Calibrador de Estrellas, un poema chino del siglo IV d.C. en forma de cuadrícula...</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c017#c-17</link>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2020 07:08:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>esbrutafio</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c017#c-17</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:3416262-3" href="https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a>  <a class="tooltip c:3416262-6" href="https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c06#c-6" rel="nofollow">#6</a>  <a class="tooltip c:3416262-8" href="https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c08#c-8" rel="nofollow">#8</a>  <a class="tooltip c:3416262-11" href="https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c011#c-11" rel="nofollow">#11</a>  <a class="tooltip c:3416262-13" href="https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c013#c-13" rel="nofollow">#13</a> Del artículo: &#34;El poema en forma de cuadrícula palindrómica <b>solo era comprensible para Dou</b> que, cuando lo leyó, dejo a su nueva esposa en el desierto y regresó con Su Hui.&#34; <br />
A partir de ahí cualquier intento de traducción carece de sentido. Podemos aventurar, no obstante, que el significado oculto del poema incluye los términos &#34;cortar&#34; y &#34;huevos&#34;</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>esbrutafio</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>31536419</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3416262</meneame:link_id>
		<meneame:order>16</meneame:order>
		<meneame:user>chatOGT</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>10</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula</meneame:url>
		<title>#16 El Calibrador de Estrellas, un poema chino del siglo IV d.C. en forma de cuadrícula...</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c016#c-16</link>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2020 22:44:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chatOGT</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c016#c-16</guid>
		<description><![CDATA[<p>Estos chinos...<br />
<br />
Éste y otro poema que está escrito solo con palabras fonéticamente iguales (she) hacen de los chinos los poetas más complejos en la forma.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>chatOGT</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>31536341</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3416262</meneame:link_id>
		<meneame:order>15</meneame:order>
		<meneame:user>Jakeukalane</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>14</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula</meneame:url>
		<title>#15 El Calibrador de Estrellas, un poema chino del siglo IV d.C. en forma de cuadrícula...</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c015#c-15</link>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2020 22:29:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jakeukalane</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c015#c-15</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:3416262-9" href="https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c09#c-9" rel="nofollow">#9</a> yo lo que conozco es el sumerio que un mismo signo pasa eso y he leído que es bastante equivalente en chino / japonés.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Jakeukalane</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>31536337</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3416262</meneame:link_id>
		<meneame:order>14</meneame:order>
		<meneame:user>Varlak</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>25</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula</meneame:url>
		<title>#14 El Calibrador de Estrellas, un poema chino del siglo IV d.C. en forma de cuadrícula...</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c014#c-14</link>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2020 22:28:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Varlak</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c014#c-14</guid>
		<description><![CDATA[<p>la poesía es imposible de traducir, una que además tenga éste tipo de estructura peor todavía, y siendo de hace tanto tiempo peor aun</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Varlak</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>31536270</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3416262</meneame:link_id>
		<meneame:order>13</meneame:order>
		<meneame:user>pandacolorido</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>52</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula</meneame:url>
		<title>#13 El Calibrador de Estrellas, un poema chino del siglo IV d.C. en forma de cuadrícula...</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c013#c-13</link>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2020 22:17:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pandacolorido</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c013#c-13</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:3416262-3" href="https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> Es que los símbolos chinos representan significados abstractos que no son del todo traducibles con los sistemas occidentales de escritura. Yo no dudo de que tenga valor literario, que supongo que lo tendrá, pero en chino.<br />
<br />
Me da la impresión de que es como querer traducir la literatura barroca del castellano al inglés. El significado quizás lo tengas, pero todo el juego, musicalidad e ingenio que hay en las palabras lo vas a perder de forma irremediable.<br />
<br />
Ándeme yo caliente<br />
y ríase la gente.<br />
<br />
Walking hot<br />
and people laugh.<br />
<br />
Pues como que no.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>pandacolorido</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>31536230</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3416262</meneame:link_id>
		<meneame:order>12</meneame:order>
		<meneame:user>--584621--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula</meneame:url>
		<title>#12 El Calibrador de Estrellas, un poema chino del siglo IV d.C. en forma de cuadrícula...</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c012#c-12</link>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2020 22:10:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--584621--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c012#c-12</guid>
		<description><![CDATA[<p>Corolario: Hagas lo que hagas, siempre habrá un asiático que lo hace mejor.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--584621--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>31536151</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3416262</meneame:link_id>
		<meneame:order>11</meneame:order>
		<meneame:user>Ainhoa_96</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>66</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula</meneame:url>
		<title>#11 El Calibrador de Estrellas, un poema chino del siglo IV d.C. en forma de cuadrícula...</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c011#c-11</link>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2020 21:53:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ainhoa_96</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c011#c-11</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:3416262-3" href="https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> No creo que la antigüedad tenga tanta incidencia en la dificultad de traducción como la propia idiosincrasia del idioma chino. Traducir de inglés (o español) a chino y viceversa es bastante complejo. <br />
<br />
Como ejemplo, en Google Translator las traducciones entre los idiomas inglés, francés, español, italiano, etc. son bastante decentes; pero mete chino y se vuelve un poco loco, especialmente si introduces expresiones. Aparte de esa aparente cuñadez que digo, tengo un C1 de mandarín, vamos, que no hablo por hablar <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/tongue.png" alt=":-P" title=":-P" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> un mismo carácter puede cambiar su significado y su función por su posición en la frase o por estar junto a otro carácter (convertirse en verbo, sustantivo, adjetivo, adverbio..) y eso no siempre lo hacen bien los traductores automáticos.<br />
<br />
<a class="tooltip l:3416262" href="https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula" rel="nofollow">#0</a> gran aporte</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Ainhoa_96</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>31536115</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3416262</meneame:link_id>
		<meneame:order>10</meneame:order>
		<meneame:user>ccguy</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>20</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula</meneame:url>
		<title>#10 El Calibrador de Estrellas, un poema chino del siglo IV d.C. en forma de cuadrícula...</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c010#c-10</link>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2020 21:46:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ccguy</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c010#c-10</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:3416262-7" href="https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c07#c-7" rel="nofollow">#7</a> lo he hecho varias veces. Nunca ha tenido contrapartida.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>ccguy</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>31536103</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3416262</meneame:link_id>
		<meneame:order>9</meneame:order>
		<meneame:user>j-light</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>22</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula</meneame:url>
		<title>#9 El Calibrador de Estrellas, un poema chino del siglo IV d.C. en forma de cuadrícula...</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c09#c-9</link>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2020 21:43:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>j-light</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c09#c-9</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:3416262-8" href="https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c08#c-8" rel="nofollow">#8</a> Buah, no tengo idea de chino, pero entiendo que cualquier intento de &#34;traducirlo&#34; tiene todas las papeletas de fracasar. Gracias por la info. Igualmente, me parece una maravilla de ingenio y la literatura.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>j-light</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>31536085</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3416262</meneame:link_id>
		<meneame:order>8</meneame:order>
		<meneame:user>Jakeukalane</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>55</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula</meneame:url>
		<title>#8 El Calibrador de Estrellas, un poema chino del siglo IV d.C. en forma de cuadrícula...</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c08#c-8</link>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2020 21:40:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jakeukalane</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c08#c-8</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:3416262-6" href="https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c06#c-6" rel="nofollow">#6</a> además que es chino, que juega con varios niveles semánticos, porque un grafema tiene varias interpretaciones, la ideográfica, la fonológica, etc.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Jakeukalane</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>31536038</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3416262</meneame:link_id>
		<meneame:order>7</meneame:order>
		<meneame:user>Jakeukalane</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>21</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula</meneame:url>
		<title>#7 El Calibrador de Estrellas, un poema chino del siglo IV d.C. en forma de cuadrícula...</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c07#c-7</link>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2020 21:33:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jakeukalane</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c07#c-7</guid>
		<description><![CDATA[<p><sup><sub><a class='tooltip u:ccguy' href='/user/ccguy'>@ccguy</a> en algún momento deberíais dejar este conflicto infantil. Y no lo digo sólo por ti, por los dos.</sub></sup></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Jakeukalane</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>31536034</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3416262</meneame:link_id>
		<meneame:order>6</meneame:order>
		<meneame:user>j-light</meneame:user>
		<meneame:votes>6</meneame:votes>
		<meneame:karma>64</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula</meneame:url>
		<title>#6 El Calibrador de Estrellas, un poema chino del siglo IV d.C. en forma de cuadrícula...</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c06#c-6</link>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2020 21:32:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>j-light</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c06#c-6</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:3416262-3" href="https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> A mi forma de entender, es normal. La traducción entre el chino del sigo IV d.c. y el inglés actual, debe ser muy complejo. Seguramente pierda toda la musicalidad. Y luego está lo que significa cada cosa en su época. &#34;Que te den dos duros&#34; ya no es lo que era y eso hace 4 días. <br />
<br />
Habría que estudiar cada expresión de la época , en el idioma original, para apreciar la belleza. Para mi, estos intentos de traducir son loables pero están avocados al fracaso, porque, al final, no es algo para &#34;entender&#34;.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>j-light</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>31536027</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3416262</meneame:link_id>
		<meneame:order>5</meneame:order>
		<meneame:user>Jakeukalane</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>34</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula</meneame:url>
		<title>#5 El Calibrador de Estrellas, un poema chino del siglo IV d.C. en forma de cuadrícula...</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c05#c-5</link>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2020 21:30:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jakeukalane</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c05#c-5</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip l:3416262" href="https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula" rel="nofollow">#0</a> gracias.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Jakeukalane</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>31534293</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3416262</meneame:link_id>
		<meneame:order>4</meneame:order>
		<meneame:user>--585089--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>12</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula</meneame:url>
		<title>#4 El Calibrador de Estrellas, un poema chino del siglo IV d.C. en forma de cuadrícula...</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c04#c-4</link>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2020 17:13:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--585089--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c04#c-4</guid>
		<description><![CDATA[<p>A saber que estaría haciendo yo en la época en que se escribió...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--585089--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>31529416</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3416262</meneame:link_id>
		<meneame:order>3</meneame:order>
		<meneame:user>A145236</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>74</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula</meneame:url>
		<title>#3 El Calibrador de Estrellas, un poema chino del siglo IV d.C. en forma de cuadrícula...</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c03#c-3</link>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2020 08:34:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>A145236</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c03#c-3</guid>
		<description><![CDATA[<p>Es interesante, no lo niego, pero... Os habéis leído las traducciones del inglés? La mayoría, por no decir todas, no tienen ningún sentido.<br />
<br />
No sé si es un error de traducción, falta de información, que el chino antiguo es difícil de traducir, falta de conceptos... Pero en serio, no tienen sentido alguno! No es la primera vez que poesía (llamémosla literatura mejor) china antigua hace aguas por su sinsentido.<br />
<br />
En fin, es un meneo interesante, pero la verdad es que tiene, bajo mi humilde punto de vista, poco o ningún valor literario.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>A145236</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>31529298</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3416262</meneame:link_id>
		<meneame:order>2</meneame:order>
		<meneame:user>j-light</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>63</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula</meneame:url>
		<title>#2 El Calibrador de Estrellas, un poema chino del siglo IV d.C. en forma de cuadrícula...</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c02#c-2</link>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2020 08:18:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>j-light</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c02#c-2</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:3416262-1" href="https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c01#c-1" rel="nofollow">#1</a> Que cosa tan interesante, gacias por el aporte</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>j-light</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>31529156</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3416262</meneame:link_id>
		<meneame:order>1</meneame:order>
		<meneame:user>Ripio</meneame:user>
		<meneame:votes>7</meneame:votes>
		<meneame:karma>65</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula</meneame:url>
		<title>#1 El Calibrador de Estrellas, un poema chino del siglo IV d.C. en forma de cuadrícula...</title>
		<link>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c01#c-1</link>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2020 07:59:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ripio</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/m/Cultura/calibrador-estrellas-poema-chino-siglo-iv-d-c-forma-cuadricula/c01#c-1</guid>
		<description><![CDATA[<p>El titular entero no cabía.<br />
Figura integro en la primera linea de la entradilla.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Ripio</strong></p>]]></description>
	</item>

</channel>
</rss>
