Hace 4 años | Por FueraSionistasd...
Publicado hace 4 años por FueraSionistasdeMeneame

Comentarios

Pinchuski

#28 Has dado en el clavo. Sólo se entiende si vives en Catalunya y aceptas el supremacismo indepe como habitual y normal. En el resto del mundo occidental los prejuicios están mal.

D

#29 pues desde el momento en que no lo especifica, ¿y si son chinos o africanos, porqué ha de presuponer que hablan castellano?

Mariele

#35 no ha de presuponer pero la mayoría de la gente lo hace

ikio

#35 Porque el primer idioma que aprenden los inmigrantes cuando vienen a vivir a Espanya suele ser castellano. Encontrarse inmigrantes que hablen catalan y no castellano es porcentaje 100000 a 1.

pinzadelaropa

#64 entonces su idea es que aun teniendo una ínfima posibilidad de que no hable catalán le hables en catalán

ikio

#79 Perdon, no entiendo lo que me quieres decir.

Quel

#79 No. Su idea es de que si nadie les habla en catalán, nunca lo practicarán ni aprenderán. Es que a algunos la inquina hacia Cataluña Ia puede tanto que sois incapaces de ver sin las gafas del resquemor y el victimismo.

D

#29 Tantos años de ver a los catalanes comportarse como fascistas.

ikio

#42 Tira para el corral del ignore.

D

#30 escuchar a alguien hablar castellano es una cosa, suponer que lo es por su aspecto es otra y muy diferente, espero que sepas entender la diferencia

malespuces

#30

En muchas situaciones en el trabajo, comprando o haciendo cualquier trámite empezaba yo una conversación en catalán, mi interlocutor me respondía en castellano y yo rápidamente sin pensar un segundo seguía en castellano.

Hoy no. Con el paso de los años me he ido dando cuenta del peligro que corre de desaparecer la lengua catalana y del supremacismo castellano, así que me fuerzo cada vez más a no cambiar mi idioma materno si se que mi interlocutor es catalán y me entiende.

En muchas ocasiones la conversión se sucede en ambos idiomas paralelamente y a mi por lo menos no me molesta.

malespuces

#71 Lo que está claro es que tu comprensión lectora es pésima.

La conversación la inicio yo en catalán y me la siguen en español. ¿Porqué tengo que hacer yo siempre el acto de cortesía? Éste es el tema.

pinzadelaropa

#73 por que el lenguaje es una herramienta, a mi en Galicia es muy habitual que me hablen en gallego y yo respondo en castellano y cuando me cambian a castellano como les veo incómodos les digo "tranquilo sigue en gallego que te entiendo perfectamente" aunque muchas veces tengo que pedir que me repitan ciertas cosas o que me las traduzcan (depende de lo cerrado que sea el gallego a veces no lo entiende ni dios), pero sobre todo es cuestión de ponerse de acuerdo en cómo nos vamos a comunicar dos personas y no tiene que depender del dónde nos vamos a comunicar. (seguro que si quieres follar no te importa dos cojones hablar inglés, francés o suahili)

D

#73 Porque la mayoria de la gente habla mejor español que catalán (en cataluña, digo). Pero bueno, seguid así convirtiendo todo en una lucha poltica contra todo lo que no sea catalán, os va a ir genial.

Yo en Holanda jamas he tenido un problema en muchos años por hablar en inglés en vez de neerlandes, solo recuerdo una vez, cuando Geert Wilders (ultraderecha nacionalista) estaba en su apogeo de popularidad y parecia que iba a ganar las elecciones, que al ir a pagar algo en un HEMA una cajera se empeño en hablarme en holandes, cosa que me la sopló bastante, porque ese nivel tengo para entenderme con ella. Lo normal es que si entras en inglés te contestan en inglés sin problema, incluso si detectan que eres español y lo saben, pasan a español. Es una cuestión de apertura de mente y hospitalidad hablar en la lengua del forastero, incluso en la Tractoria holandesa. Solo los nazis de Wilders estan con el raca-raca de que si estás en Paises Bajos tienes que hablar en alguno de los 7 sociolectos o en el holandes de Haarlem, que es el estándarizado como neerlandés.

Y ojo que es gente que ama a su pais más que nadie, porque un holandes no es holandes hasta que no lo mandan varios años lejos de su tierra, son los tios mas viajados del mundo y es raro encontrar uno que solo sea bilingue holandes-inglés, la mayoria son trilingues y muchos cuadrilingues.

x

#73 Porque es de buena educación. Si tu interlocutor habla se expresa bien en catalán, él debiera cambiar. Y si no, como los bilingües que somos, podemos ir cambiando entre idiomas en la misma conversación sin ningún tipo de problema.

Cantro

#71 Creo que no has entendido nada de nada. Soy gallego y opino como él.

El problema al que él se refiere es que pudiendo hablar los dos en su idioma materno, ninguno lo está utilizando porque la conversación empezó en castellano. Si empieza en catalán y su interlocutor no lo entienden ya cambiará al castellano. Al menos así me han tratado siempre que he estado por allí.

Los únicos problemas que tuve en mi vida por este tipo de cosas han sido en Mallorca, un empleado mallorquín que se negó a hablarme en castellano y le tuve que poner las pilas en un gallego cerrado que tira de espaldas; y un señor con acento de Madrid que vino a reprocharme que estuviese hablando con mi ex en gallego, en Galicia.

hombreimaginario

#55 así ha sido siempre. Yo tengo incluso amigos a los que yo hablo en catalán y ellos a mi en castellano. Y nadie se molesta por ello. Lo que pasa es que llega el de fuera que no lo entiende y pretende decirte como tienes que hablar.

al009675

#55 Sí, está a puntito de desaparecer. Seguís con el cuentito del victimismo, y no cuela.

D

#30 Por cierto, ya que seguimos para bingo, algo parece que no ha hecho bien cuando tiene que pedir disculpas ...
La alcaldesa de Vic se disculpa tras pedir dirigirse en catalán a quienes "no parezcan catalanes"

Hace 4 años | Por Ratoncolorao a publico.es

Txavea

#30 Exactamente, mi opinión es que de primeras deberíamos hablar en catalan y no en castellano. ¿Para ti tener prejuicios es no hablar de primeras en castellano? No tengo ningún problema en hablar en castellano pero tengo que cuidar mi lengua y mi cultura. ¿De donde has sacado el dato del 95%? Creeme que no es así, no nos la sopla. Más te puedo decir, hay zonas que el valenciano (catalan) está supercastellanizado y, en mi opinión, es culpa nuestra por no cuidarlo.

pinzadelaropa

#1 en mi entender lo que no ha querido decir es "si ves a un panchito o un negro no le hables directamente castellano, intenta hablarle catalán para que vaya aprendiendo"

D

#77 pues debía haber elegido mejor sus palabras, la que ha montado ha sido graciosa

pinzadelaropa

#78 yo creo que todo dios sabía lo que quería decir y lo que se ha hecho es ir a buscar tocar los cojones. Cuidado que no comparto para nada eso de "habla primero en catalán porque te lo decimos nosotros", la puta manía de apropiarse del uso de la lengua y darle un sentido mas allá del instrumento que es me saca de mis casillas. Yo vivo en Galicia y no hablo gallego y puedo o no ser mas gallego que la puta plaza del Obradoiro y no tengo problemas con nadie porque la gente normalmente usa el lenguaje para comunicarse y no para hacer apología.

D

#81 en Galicia es posible que no se use así, en Catalunya hay quien no lo hace, el gobierno regional el primero

pinzadelaropa

#83 hasta que quieren echar un polvo ...entonces te aseguro que hablan en lo que le entienda el maromo o la maroma que se quieran cepillar. Lo demás es ser un imbécil pero está la viña del señor llena de imbéciles.

D

#85 muy cierto

marola

#81 Hombre, en Galicia si de entrada (o primero) habláramos gallego con otras personas mejor le iría a nuestra lengua que pierde hablantes a espuertas.
Un ejemplo eres tú que no hablas gallego, tu lengua, en tu tierra. Tú no tienes problemas pero la transmisión de nuestras lengua sí y por ello, si queremos conservar nuestra diversidad, nuestra cultura, hay que decirlo, hay que decirle a la gente que hable gallego, catalán o euskera si esa es su lengua y está en su país.

s

#78 No ha dicho nada fuera de lugar, pero resulta que hay personas capaces de malinterpretar a propósito por motivos de odio racial.

Pandacolorido

#1 No se está haciendo refiriendo a los Juan Lopez sino a los Mohamed o a los Muller.

Tu desvariación no tiene ningun sentido.

x

#1 Pues nada, a hablar en catalán de primeras siempre.

Luego ya vendrán las críticas de que en Cataluña no nos da la gana de hablar en castellano. Por ejemplo: dije "Buenos días" y me contestaron "bon dia" los lazis estos. Y luego, cuando pedí "un café con leche, por favor" me contestaron "aquí tiene". Pero los muy pantumacas lo primero que me dijeron fue "bon dia".

sonixx

#1 a mi lo que haya dicho y demas es para juzgarlo, pero si alguien modifica cortando partes, me parece repugnante sea quien sea

Joder__soy_yo

#1 para empezar,tú no eres catalán.

Porque si lo fueras sabrías, desde pequeño, que cuando te cruzas con un tío más negro que el carbón, no se le suele preguntar: " Redéu titot, estic suant la cansalada, on hem puc fotre un trago frescot per qui a prop?", sinó que tenemos la mala costumbre de preguntarle: "Hola, sabe si hay un bar cerca? Tengo calor"

Y casi te pondría la mano en el fuego que un euskaldun, cuando se cruza con una chica de ojos rasgados no le comenta el tiempo que hace en euskera.

Mira, aquí tenemos la costumbre de pasarnos al castellano sin saber si el otro había catalán o no antes de que el otro abra la boca.
Y eso está mal, porque es tratar de extranjero de antemano a alguien que quizá tiene un catalán mejor que el tuyo, como pasa con los negros que viven en Banyoles, que tiene un acento del Pla de l'Estany que la mitad de barceloneses no entenderían 3 frases seguidas.

Anda, ves a enfrentar y crear polémica a otra parte, que aquí ya se te ha visto la patita desde lejos

D

#1 pues como no sean las gafapastas y los pelos en plan moderno tipo Evole no se qué diferencia de aspecto físico habrá lol (dicho con cariño, que es una broma)

D

#4 o guiris lol

D

#4 Ah bueno, pues si no lo va a decir ningún problema en inventarse que lo ha dicho.

J

#4 Quería decir eso pero en otras palabras, por lo que ha sonado bastante diferente, y se han lanzado al cuello las hienas sedientas de carroña

Olarcos

#31 Las bestias con forma humana y ADN tarado del otro. ¡Nunca se enteran de nada y se lo tenemos que explicar todo!

dick_laurence

Solo el hecho de afirmar que por el "aspecto físico" se pueda diferenciar una persona catalana de una de cualquier otra región demuestra el nivel del que afirma tal cosa.

vicvic

#2 Da = lo que diga, ya ves que el amarillo blanquea cualquier cosa y hasta intenta hacer parecer a los demás como los malos..

Olarcos

#36 ¿En qué momento del discurso habla esta señora de chinos, árabes, o senegaleses? Me lo he perdido. ¡Qué cabrón el Ferreras que ha quitado la parte en la que ella decía: "Hablo de chinos, árabes y senegaleses"!

Adson

#40, en ningún momento del discurso habla esta señora de nada del origen. Habla de gente «que no ha nacido en Cataluña» o «de fuera» y similares. Igual que no se refiere necesariamente a chinos, tampoco se refiere necesariamente a bilbilitanos, pero esto último es por lo que Ferreras y los comentaristas del hilo correspondiente han decidido ofenderse.

Olarcos

#63 en ningún momento del discurso habla esta señora de nada del origen. Habla de gente «que no ha nacido en Cataluña» o «de fuera» y similares ¿Pero tú has leído lo que has escrito, corazón mío?

Adson

#89, me he expresado mal, puedes centrate en eso o en lo que sabes perfectamente que quiero decir.

Olarcos

#94 Sí. Sé lo que querías decir y sé lo que quería decir esta "señora". Todos lo sabemos.

Adson

#95, ¿y lo que quiere decir esa señora es...?

Olarcos

#96 Que ella tiene un país, que quiere en ese país sólo se hable una lengua (la suya), que hay gente que no parece de su país y que además los puede distinguir por la calle, porque hay unos rasgos característicos de la gente de su país. ¿Sabes como se llama a eso? Racismo.

Adson

#97, permíteme una pregunta. ¿Te has leído/escuchado el texto íntegro del discurso? ¿Me puedes decir exactamente dónde dice eso? Para saber más que nada qué se discute aquí.

En realidad son dos preguntas, espero que no sobrerreacciones también a eso.

Quel

#97 Tu capacidad para llorar y hacerte la víctima es asombrosa. ¿ Es innata o te la enseñan en el cole ?

Keldon82

#40 Si escuchas el discurso completo te das cuenta de que va implícito, aunque no hable directamente de extranjeros.

Olarcos

#76 He escuchado el discurso completo. ¿Qué te hace pensar que no? Y dice lo que dice. No hay más. Donde no hay mata, no hay patata.

Olarcos

#100 ¿Nos? ¿A quienes? ¿A todos? ¿Quienes sois ese NOS del que hablas?

Quien da la turra permanentemente con el maravilloso ombligo que tiene no soy yo. Y si no quieres que te contesten o te hablen, quizá escribir en un foro público no sea la mejor idea. ¿No te parece?

l

#40 Es gracioso porque si lo hubiera dicho la estariais acusando de racista.

Olarcos

#99 Precisamente lo que ha dicho es racista y por eso se ha llevado la gente las manos a la cabeza y oye, que no es la panadera del barrio, que es una diputada y alcaldesa de una ciudad importante.

Rasban

#36 O sea que los chinos y árabes no son catalanes? Ese es el nivel de racismo inconsciente que pretendéis blanquear.

Mariele

#2 no sé si solo has leído el titular o te has leído el texto arroba antes de decor eso. Con lo que ha dicho queda claro que no habla de distinguir a los catalanes de los no catalanes, habla de extranjeros. Si no crees que un chino es identificable como chino, ya me dirás.

Adson

#2, en ningún momento dice región. Puede ser de otro continente perfectamente. ¿Has escuchado o leído el discurso íntegro?

Pandacolorido

#2 Claro, cuando tu ves a un negro lo primero que piensas es que es de Olot. Además lo que propone es precisamente lo contrario, que no se discrimine a la gente por su aspecto y que se les hable en catalán.

s

#2 El solo hecho de que dés por supuesto que no se puede ya dice bastante de lo que sabes y lo que no.

Joder__soy_yo

#2 ahora ya no tanto, ni mucho menos, pero ese super poder de diferenciar catalanes yo también lo tenía.

Mira, es muy fácil. Si tiene la piel negra, si tiene los ojos rasgados, cabello rubio alto y ojos azules, o muy moreno con el pelo rizado y vestido con bata y chilabas, pues yo tenía el SUPER-PODER de decirte que no eran catalanes.

De verdad, que cuando hay ganas de criticar...

De verdad que sí un gallego se cruza con una chica vestida con velo, tú crees que lo normal es que la primera frase que le suelte sea en galego?
Que ese galego pueda decir que la chica no le pareció galeguińa, es para ti supremacía y racismo?

Cantro

#2 Hombre, en una ciudad con mucha gente que viene del centro y norte de Europa, Sudamérica, Asia y África digo yo que algo se puede diferenciar...

D

Has puestos 2 links recortados pese a que te facilite uno de la declaracion completa, creo que era de "el independiente", sin ningun tipo de corte.

Ahora, por mucho que se trate de disimular el hecho es que si en vez de ser la alcaldesa de Vic quien dijo eso lo hubiese hecho cualquier mindungui de, digamos, Vox los mismos que la estan defendiendo estarian echando espuma por la boca.

Por cierto, no existen los "autoctonos nacidos fuera de Cataluña". Eso es una aberracion en castellano, en catalan y hasta en pernanbucano.

FueraSionistasdeMeneame

#9 El vídeo de El Mundo no está manipulado "corta y pega", ciertamente está recortado el inicio de la intervención, pero no creo que haya ninguna polémica ni interpretación confusa en esa previa. Además quería comparar los subtítulos y el vídeo íntegro del Independiente no los tiene.

D

#15 Lo logico es poner el link a la intervencion integra y, si quieres, añadir los otros 2 links con los recortes y con subtitulos. Y luego que cada cual saque sus conclusiones.

Si lo haces, hazlo bien.

D

#9 y menos "afuera"

Txavea

Yo lo entiendo perfectente. Trabajo de cara al público en Alcossebre, pueblo costero de la provincia de Castellón y son cientos de veces que igual con catalanes como con valencianos hemos mantenido nuestra conversación en castellano cuando hablamos los dos el mismo idioma nativo, valenciano/catalan. Incluso alguna vez supongo ni siquiera nos hemos enterado que hablamos la misma lengua. La verdad que te frustra bastante. A nosotros nos impusieron el castellano y este es un claro ejemplo. Despues dicen que no tenemos respeto cuando estamos perdiendo cada día un poco de nuestra cultura. Jo vull parlar la llengua dels meus pares, dels meus iaios. La meua llengua no provoca, no insulta, no intimida... Ni la meua ni cap...

Olarcos

#24 Las huéyabrah, megu, non lo jadin. Lo jadin quienis quierin aprofital-si dela henti conellah i separal gelmanuh.

Poignard

#24 a mi también me pasa en los aeropuertos de hablar inglés con un español un rato hasta darnos cuenta que los dos somos españoles, y no voy lloriqueando por ahí

maria1988

#49 Pero no es lo mismo que te pase eso en tu propia ciudad. Es normal que te ocurra en el extranjero, lo que no es normal es que le ocurra a un catalán en Cataluña.

D

#24 Y sin embargo, hay niños obligados a hablar en el colegio una lengua que no es la suya, a veces incluso siendo mayoría en el alumnado... El victimismo produce monstruos.

Txavea

#58 ¿Esos niños en el colegio tendrán que hablar el idioma de sitio en concreto no? Sea València, Castelló, Catalunya, Londres, París o Tokio... Vivo en un pueblo que hay una comunidad importante marroquí y hay clases con mayoría de niños marroquís. ¿Estos niños deberían enseñarles en arabe? Pregunto

D

#24 Se te olvida que ambos idiomas deberían ser nativos, aprendidos y desarrollados en igualdad de condiciones. El hecho de que veas el castellano como un idioma impuesto demuestra que algo no se está haciendo bien.

JanSmite

#0 Para que te hagas una idea de la tontería que ha dicho la alcaldesa, este fin de semana me ha pasado una cosa curiosa:

Atiendo a dos clientas en castellano, porque las oigo hablar entre ellas en castellano, y, en un momento dado, me dicen que su empresa está en Girona. Automáticamente, y como gesto de cortesía (y porque me gusta hablarlo) me paso al catalán, y me entienden perfectamente, y una de ellas me responde en catalán, pero veo que entre ellas siguen hablando en castellano, así que, sorprendido y un tanto avergonzado, pido disculpas y me vuelvo a pasar al castellano, pensando que la otra no lo habla:

-Perdón, pensaba que, siendo de Girona, las dos hablabais catalán.
-¡Ah, no te preocupes! Sí, las dos hablamos catalán, pero nos conocimos en Madrid, en un entorno de negocios en el que se hablaba castellano, y entre nosotras, por costumbre, hablamos castellano, porque nos conocimos así. De hecho, con nuestros amigos comunes hablamos cada una en catalán, pero entre nosotras, castellano.

Y, pensándolo, a mí me pasa lo mismo: tengo amigos catalanoparlantes a los que conocí en castellano, y les hablo así, y se dan situaciones graciosas y curiosas en las que tres o cuatro amigos, todos catalanoparlantes, usamos ambas lenguas sin problemas, depende de cómo estás acostumbrado a hablar con cada uno, y todos hablamos y entendemos ambas, con lo que la comunicación es igual de fluida y nadie tiene problemas porque se hable una u otra.

Todo lo demás es politiqueo.

D

#23 Y así debería haber seguido siendo, pero el separatismo he hecho de la lengua su caballo de batalla. Y van a conseguir lo contrario, que se perciba el catalán, lengua hermosa, como algo antipático.

D

Lo grave es esto: "poner fin a la costumbre muy presente en determinadas zonas del país de hablar castellano a cualquier persona que por su aspecto físico o por su nombre no parezca catalana". y yo me pregunto; ¿que aspecto físico define al catalán? ¿qué nombres tienen presunción de catalanidad? Ello sin desquitar eso de que alguien "debe" aprender a hablar catalán "por mis cojones que si"... PD si, voto sensacionalista porque lo grave no lo tratas.

Keldon82

#21 Otro que no se ha enterado de nada.

Olarcos

#38 Claro. Si no es catalán no se puede enterar de nada. Si ves racismo en las palabras de esta "señora" es que no te enteras de nada.

https://www.elmundo.es/opinion/2017/09/25/59c7d14b22601df65f8b4696.html

D

#38 ¿Puedes explicarnos tú qué coño es eso de "cualquier persona que por su aspecto físico o por su nombre no parezca catalana"?

K

#50 ¿Te valdría con un par de ejemplos de nombres y aspectos físicos que no parezcan catalán?
Mbame, Rashid y Yongjo. Te dejo a tí que descubras sus aspectos físicos.

D

#70 Vaya, vaya, si según el separatismo no enfrenta a nadie, todos son autóctonos... Qué punto ascazo lo que dice la gente que os representa, Voxeros de CiU.

Keldon82

#50 Ya lo he explicado en otro comentario. Te lo vuelvo a explicar, ¿tú como nacido en alguna parte de España sabes diferenciar tus rasgos de los de un asiático o un africano?

Pues lo que esta diciendo esta señora es que si nos encontramos con cualquiera que no parezca claramente catalán (y por tanto español nacido en Catalunya) y vamos a comunicarnos con él, si usamos habitualmente el catalán en el día a día, estaría bien poder también hablarles en ese idoma y no cambiar automáticamente al castellano como se suele hacer.

D

#80 Lo cual choca frontalmente con la máxima que mantiene este envío que es que la señora refiere como catalanes autóctonos a los también nacidos fuera de Cataluña, pero no solo eso, sino que la asquerosidad alcanza mayor nivel en tu comentario por afirmar que los españoles nacidos en Cataluña no son catalanes. ¿Quién se equivoca de vosotros Cuando os hacéis el lío no sabéis por donde tirar, pero el caso es que acabáis teniendo los mismos razonamientos que un voxero, eso sí, con otro trapo.

Keldon82

#93 Los nacidos en Catalunya son catalanes. No entiendo dónde has leido lo contrario.

D

#98 No lo sé, ¿quizás se desprende del razonamiento de que una persona por determinados rasgos físicos o su nombre tiene presunción no ser catalán? ¿Cuánto tiempo vas a estar blanqueando las gracias de la derecha nacionalista y de aquellos a los que no les importas?

llorencs

#21 Es lo típico ir a hablar en castellano. Por ejemplo, en mi empresa hay una china que ha vivido en Vic. A ella le tienes que hablar en catalán o inglés. El castellano no lo entiende. Lo normal por defecto sería entrarle en castellano. Lo mismo pasaba en mi pueblo en Mallorca, unos niños chinos nacidos allí la tendencia era hablarles en castellano, pero se sentían más cómodos en catalán.

A eso se refiere con lo de que tengas por defecto el castellano, aunque lo ha expresado un poco mal y suene racista.

ikio

#46 Habla de alguien que no parezca catalan porque esta hablando de Catalunya. Hay que tener problemas o estar muy ofuscado para no entender algo tan simple. Alguien de Don Benito si que parece catalan. Alguien con rasgos chinos no diriamos que es el catalan tipico. Me estas intentando trollear haciendo como si no lo entiendes?

Olarcos

#66 Los demás son los ofuscados. Los demás son los que no se enteran. Los demás son los tontos. ¿Y encima me llamas troll? JAJAJAJAJAJAJAJAA ¿En serio?

Quel

#88 No habla de "los demás". Habla de tí. Eres tu el que está muy adoctrinado y en plan llorica o solo estás para trollear un poco. No sé que creer.

Adson

En el nótame he transcrito el discurso entero, cambiando solo las procedencias. Lo pego aquí por si a alguien le interesa leerlo sin ganas de hacerse el superofendido por algo que es lo más normal.

En España, históricamente, tierra de inmigración y acogida, la lengua castellana ha incorporado siempre nuevos hablantes. Atendiendo a los flujos migratorios provenientes de todo el mundo que tenemos en España, la lengua castellana es un importante valor de integración y hay que garantizar el acceso a su aprendizaje, su uso como elemento de cohesión social y como generador de oportunidades. Ahora bien, ¿qué pasa? Pues que una costumbre y gran defecto de muchos hispanohablantes es cambiar la lengua, es decir, pasarse directamente al inglés cuando el interlocutor que tienen delante les parece exranjero o simplemente no habla castellano. Hay una confusión existente entre los hispanohablantes que perjudica gravemente a nuestra lengua. Piensan que dirigirse a alguien en inglés es un acto de respeto. Y no es así. A menudo, cuando cambiamos de idioma, evitamos que quienes quieren aprender no puedan hacerlo. El castellano es una lengua de acogida que hermana, que ofrece oportunidades en el país en que vives. Ahora bien, si esta no consigue seducir a nuevos hablantes y hacerse habitual entre ellos, cada vez será más difícil que el castellano crezca. Hemos de concienciar a los españoles autóctonos que hayan nacido fuera que es necesario aprender el castellano y poner fin a la costumbre muy presente en determinadas zonas del país de expresarse en inglés con cualquier persona que por su aspecto físico o por su nombre no parezca española [indignación en la sala]. El pasado septiembre se presentaba la iniciativa «No me cambies la lengua». Una campaña impulsada precisamente por personas recién llegadas que defienden la lengua que nos une, que nos iguala, que nos hermana: la lengua castellana. Además de pedir condiciones favorables para facilitar el acceso al castellano, la iniciativa quiere concienciar a los hispanohablantes para que no cambien la lengua cuando creen por el acento o por los rasgos físicos que el interlocutor no ha nacido en España. Por todo esto, la pregunta que le formulo, Concejala, es: ¿cuál es la valoración del Gobierno sobre el programa «No me cambies la lengua»?

Y ya está, no hay más. El que insiste en creer que esta señora ha dicho algo de un gen, o fenotipo, catalán, o está hablando de diferencias ópticas entre castellanos y catalanes no lo ha entendido, o lo que es peor, está actuando.

La iniciativa No me cambies la lengua tiene años ya, y viene precisamente de que muchos extranjeros sienten que les tratan con una deferencia que en el fondo no les ayuda o con cierto paternalismo asumiento que no saben catalán, o que no les interesa aprenderlo.

ikio

#51 Y mi padre llevan desde ninyos en Barcelona y casi no puede hablar catalan aunque lo entiende (mi abuela casi ni eso). Y no, no han tenido ningun problema. Es que ahora no estamos hablando de la inmigracion interior en Catalunya sino de los inmigrantes africanos o asiaticos.
Hay gente que tiene como idioma principal el catalan, otros el castellano y a otros les da igual. Muchos inmigrantes para integrarse en la sociedad aprenden catalan y castellano, el """problema""" viene cuando gente que habitualmente hablaria en catalan a un desconocido decide no hacerlo cuando ese desconocido tiene rasgos asiaticos o africanos. Eso hace que, primero, la persona tenga que cambiar su idioma en base a unos habitos que quiza han quedado ya anticuados y, segundo, el inmigrante vea reducidas sus oportunidades de hablar y practicar catalan.

b

Se puede interpretar lo que queráis.
Pero es como decir a los camareros de Mallorca que atiendan a la gente con pinta de guiri en castellano, que no les ayuda a aprenderlo si lo hacen en inglés.
Correcto consejo de normalización.

pert0

Lo del fenotipo catalán ya tal. Y lo del nombre el acabose.

JanSmite

#0 Perdón, pero la parte de los "catalanes autóctonos" es, en realidad, irrelevante. Si obviamos esa parte (hay una conjunción copulativa que lo permite), la frase queda aún peor:

"Tenemos que […] poner fin a la costumbre muy presente en determinadas zonas del país de hablar castellano a cualquier persona que por su aspecto físico o por su nombre no parezca catalana."

En ciertos casos, también podríamos obviar lo de "por su nombre", porque cuando te diriges a un desconocido no sabes como se llama. Así, la frase quedaría como:

"Tenemos que […] poner fin a la costumbre muy presente en determinadas zonas del país de hablar castellano a cualquier persona que por su aspecto físico […] no parezca catalana."

¿Se refiere a los chinos? ¿A los africanos? ¿A los samoanos? ¿A los papúes? ¿Hay españoles caucásicos que no parecen catalanes?

Ahora imaginemos un caso real: eres el conserje de un hotel de Vic y estás delante de un turista chino. ¿Qué posibilidades REALES hay de que esa persona china sepa catalán (10 millones de hablantes en todo el mundo) vs que sepa castellano (580 millones de hablantes)? Y lo más seguro es que no sepa ninguno de los dos y te tengas que dirigir a ella en inglés, y puede que ni así y os tengáis que entender por signos.

Y sí, es posible que, a pesar de todo, te puedas dirigir a ella en catalán, para descubrir que no lo habla, y tengas que cambiar de idioma a uno que habléis ambos. Porque la función de la lengua es COMUNICARSE, no hacer de cada intercambio una reivindicación política. Es decir, lo que tiene que primar es la inteligencia, el sentido común y la educación, no la política.

Es decir, en la cabeza de la alcaldesa de Vic la idea era buena y la frase tenía sentido, pero la verdad es que ha utilizado una forma, digamos, mejorable de expresarla.

Y entiendo que lo que pretendía era bueno: promocionar el uso habitual del catalán, y dirigirse a un extranjero "que no parece catalán" en catalán por defecto, como un holandés lo hace con cualquiera en Holanda, y si el otro no lo habla, cambia de lengua y ya, pero no lo ha expresado de la mejor manera posible.

FueraSionistasdeMeneame

#11 Para ser "irrelevante" es lo que han destacado en La Sexta y, ahora mismo, también han dicho la frase manipulada en las noticias de TVE. Está claro que la alcaldesa se podría haber expresado mejor la idea, pero en ningún momento de su discurso está la xenofobia que los mass media españolistas están intentando vender.

D

#14 pues yo no soy españolista precisamente y veo supremacismo y mucha prepotencia. En fin tontos hay en todas partes

JanSmite

#14 Imagina que damos por bueno que la alcaldesa se ha equivocado y que podría haber expresado mejor de lo que lo ha hecho: ¿por qué no haces lo mismo con la noticia y el medio que lo ha dado, diciendo que es manipulación y no equivocación? ¿Por qué lo del medio de comunicación es intencional y lo de la alcaldesa casual?

Igual el medio de comunicación ha pensado, ya que la alcaldesa lo estaba LEYENDO, que no era casual, un error, sino intencional (lo ha pensado y redactado), y que estaba separando a la gente entre "los que parecen catalanes" y "los que no parecen catalanes", lo que parece un tanto clasista/racista/xenófobo……… Igual el medio de comunicación se ha equivocado, como la alcaldesa. Ya ves, cosas de la interpretación.

Del mismo modo, tu has preferido dar el beneficio de la duda a la alcaldesa, pero no al medio… De nuevo, cosas de la interpretación y del sesgo de cada uno.

Y lo que ha hecho el medio es hacerse eco de una frase, por decirlo suavemente, poco afortunada, por lo mal expresada y por el significado que se le puede dar. Y estoy SEGURO que ese medio no ha sido el único que lo ha podido interpretar de esa manera, porque mira que la frase se presta fácilmente a ser malinterpretada.

Oedi

#22 si al cortar un vídeo alteras su contenido eso se llama manipular, aunque sea por equivocación. Podrás interpretar el significado del mensaje inicial de una manera u otra según tu sesgo, pero el segundo mensaje ya no es interpretable y está manipulado.

JanSmite

#39 La manipulación tiene que ser forzosamente intencional, no puede ser por equivocación. No lo digo yo, lo dice la RAE. Y el sentido común.

Oedi

#52 efectivamente, quien manipula un vídeo es consciente de que lo está haciendo y por qué. En este caso, tu hipótesis es que se hizo por clarificar el mensaje y la equivocación sería modificar el mensaje que intentaba transmitir el emisor.

Si lo piensas verás que en este caso la manipulación era completamente evitable y claramente modificaba el mensaje original.

Olarcos

#14 Que va, que va, nada de xenofobia y racismo. Es que los demás son muy malos, malosos, malos.

🚑 🚑 🚑 🚑 🚑 🚑 🚑 🚑 🚑 🚑

Olarcos

#32 El caso es que no habla de chinos. Habla de quien no parezca catalán. ¿Cómo se distingue a alguien de Don Benito de uno de Manresa?

D

#46 Por las banderitas diferentes en las pulseras.

Olarcos

#60 Si. En Don Benito es obligatorio llevar pulseras con banderas. Es más, creo que se las van a empezar a tatuar a los infantes como las cruces a los coptos en Egipto.

x

#46 Por el acento.

JanSmite

#32 Si él te entiende y no hay problema en que te responda en castellano, perfecto. Mi suegro era castellano y trabajó desde sus vientipico años en Barcelona hasta que falleció, y no habló en catalán en su vida, pero lo entendía y respondía en castellano, y nunca tuvo ningún problema con nadie por eso.

Otra cosa sería que no te entendiera y estuvieras obligando a esa persona, sea chino, swahilli o mediopensionista, a aprender el idioma por cojones y sin preguntarle si quiere aprenderlo o no, y eso ya sería un asunto de mala educación y de uso político del lenguaje, porque para comunicarse no sería, ya que él entiende/habla el castellano y TODOS los clientes del bar, también, pero han decidido que esa persona tiene que aprender el idioma que ellos quieran por huevos.

Por cierto, a ver si esa política lingüística de la alcaldesa de Vic se aplica también a las colonias de los muy caucásicos y muy blanquitos ingleses que llevan 20 años viviendo en guetos guiris por toda la costa del Mediterráneo, incluidas varias poblaciones catalanas, y que no hablan ni una palabra no ya de catalán, es que ni de castellano. Pero el problema, claro, es los que "no parecen catalanes"… Madredelamorhermoso…

D

#32 Por lo que la familia china va a tener mas dificil hablar en catalan y integrarse mas en la vida social de Manresa.

Lo tenéis tan interiorizado que ni siquiera os dais cuenta de la barbaridad que estáis diciendo...

x

#32 Y si estos chinos deciden contestar un "buenos días" con "bon dia", se continúa en catalán y punto.

s

#11 la realidad es que el español supera los 1000 millones de hablantes en el mundo.

pinzadelaropa

#11 es que yo entiendo que a lo que se refiere no es al turista chino sino al chino que vive ya en cataluña desde hace unos años, igual que tu en Madrid vas a la tienda del chino y le hablas en castellano y no en inglés y perdonas que no hable perfectamente el castellano (y sales diciendo siempre "joder que bien habla el cabrón para llevar 2 meses aquí, si me tocara a mi aprender chino...") pues que en el día a día la gente haga lo mismo con el chino de la tienda en Vic...

Bourée

"Catalanes autóctonos que hayan nacido fuera" Mi no entender o jolepa con los autóctonos.

D

#27 Los catalanes semos como los de Bilbao, que nacemos donde nos da la gana

Jesulisto

#27 Todo se reduce a la concentración de midiclorianos en sangre.

Poignard

siempre es problema de los demás

d

Incitacion al odio....

D

Otra manera de decirlo:

"Si queremos que los de fuera aprecien el catalán y no nos humillen por hablarlo, a moros, negros, eslavos y castispañoles, primero en catalán, después según cómo vaya el asunto".

Se trata de no bajarse los pantalones si no hay necesidad.

D

#6 lo has definido perfectamente

Olarcos

#6 Menuda humillación que tiene la gente por hablar catalán!!! Se ve constantemente en las calles de Cataluña a gente humillada por hablarlo!

Denuncio tu comentario por incitación al odio.

Radowch

En el vídeo dice una mierda y con tu explicación se entiende mejor la mierda. MIL GRACIAS.

D

Sería noticia que La Secta no manipulara en sus informativos.

s

Esto huele un poco a nazi, no?
Seguid así.
En esta generación no queréis hablarlo,en una generación más ya no lo hablareis, y en otra más no lo vais a entender.
Y lo felices que vais a ser...

nacco

¿Está errada o herrada la señora erra?

Sendas_de_Vida

Alguien se ha fijado en las andorranas?

T

La Sexta es ETA.

D

Otro fascista detectado. Que no acepta ninguna opinión contraría a lo que piensa.

D

Os estáis colando. Lo de menos es que presuponga rasgos particulares de los no catalanohablantes. Lo peor es la supremacía lingüística que plantea.

dllamas

#56 la supremacía lingüística es empezar una conversación en castellano con un desconocido estando en Galicia, País Vasco, Asturias, Catalunya, Baleares o Valencia. A eso se ha llegado y no lo queréis entender. Es como la mierda de tachar de malso españoles a los nacionalistas vascos, catalanes, gallegos o andaluces sin darte cuenta que solo consideras buenos españoles a los naccionalistas españoles... Es una cuestión cultural (no de incultura).

dick_laurence

#142 Gracias. Supongo que alguna idea debes tener sobre lo que es esa "supremacía lingüística" cuando en tú mensaje #118 corriges al usuario al que das respuesta. Pero porque no, le preguntaremos también al usuario que escribió originalmente sobre esa "supremacía lingüística" en el mensaje #56 :

@BenoitBlanc: ya que usted parece haber sido aquí en este hilo el primero en referirse a eso que llama "supremacía lingüística", y dado que me piden que se lo pregunte a usted, ¿Podría usted dar respuesta a las preguntas que planteó en mi mensaje #140 ? Gracias...

1 2 3