<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" 
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:meneame="http://meneame.net/faq-es.php"
 >
<channel>
	<title>Menéame: comentarios [719693]</title>
	<link>http://www.meneame.net</link>
	<image><title>www.meneame.net</title><link>http://www.meneame.net</link><url>http://cdn.mnmstatic.net/img/mnm/eli-rss.png</url></image>
	<description>Sitio colaborativo de publicación y comunicación entre blogs</description>
	<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 16:41:29 +0000</pubDate>
	<generator>http://blog.meneame.net/</generator>
	<language>es</language>
	<item>
		<meneame:comment_id>4538744</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>78</meneame:order>
		<meneame:user>Atr</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>20</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#78 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c078#c-78</link>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 16:41:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Atr</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c078#c-78</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-77" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c077#c-77" rel="nofollow">#77</a> Oraindik ez dut ulertzen. ( Que sigo sin entender)</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Atr</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4537705</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>77</meneame:order>
		<meneame:user>--121246--</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>-25</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#77 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c077#c-77</link>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 14:04:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--121246--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c077#c-77</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--121246--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4537320</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>76</meneame:order>
		<meneame:user>Atr</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>20</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#76 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c076#c-76</link>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 13:02:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Atr</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c076#c-76</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-75" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c075#c-75" rel="nofollow">#75</a> Lo siento no entiendo fundamentalista estúpido.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Atr</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4535022</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>75</meneame:order>
		<meneame:user>--121246--</meneame:user>
		<meneame:votes>8</meneame:votes>
		<meneame:karma>-63</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#75 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c075#c-75</link>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 07:58:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--121246--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c075#c-75</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--121246--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4534905</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>74</meneame:order>
		<meneame:user>--74060--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#74 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c074#c-74</link>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 07:37:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--74060--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c074#c-74</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-64" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c064#c-64" rel="nofollow">#64</a>, España es España, y como tal es una sóla. No hay varias Españas como algunos pretenden hacer creer al resto, y mientras no se acompañe de modificadores, España es lo que es un todo. Que luego pretendas matizar y decir, en algunos sitios de España o Comunidades Autónomas hay dos lenguas cooficiales, de acuerdo, que hay tres lenguas que en algunos lugares de España son cooficiales con el español, de acuerdo. Pero en España (como tal) sólo hay una lengua oficial. Porque como bien se sabe en ciencias, una falsedad sirve para echar por tierra una posible teoría. Si uno dice que en España hay tres lenguas cooficiales, vendrá un extremeño o andaluz, o madrileño y te dirá que es mentira, porque en su ciudad, que está en España no hay dos lenguas, y por tanto demostrará que es falso.<br />
<br />
Creo que queda claro lo que quiero decir, <strong>y lo que es</strong></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--74060--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4534890</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>73</meneame:order>
		<meneame:user>--74060--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#73 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c073#c-73</link>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 07:33:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--74060--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c073#c-73</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-63" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c063#c-63" rel="nofollow">#63</a>, no es lo que yo considere o no, es lo que es. En España sólo hay una lengua oficial, el castellano o español. Otra cosa es que el catalán, el gallego o el vascuence los pongas a la altura de un mero crucigrama, que puede estar hecho por cualquiera, incluido casi analfabetos. Desde luego  lo que ponga en un crucigrama, pues como que puede tener poco valor.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--74060--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4533886</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>72</meneame:order>
		<meneame:user>Kitsune</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#72 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c072#c-72</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 22:04:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kitsune</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c072#c-72</guid>
		<description><![CDATA[<p>Por ahora es un prototipo, y traduce muy dudosamente pero bueno, algo es algo.<br />
Además dada la complejidad supongo que sera bastante difícil tener un buen traductor automático (porque si ya con otros idiomas tiene mucho errores, con el Euskera ya...)<br />
aun les queda mucho trabajo, pero no esta mal para empezar.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Kitsune</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4533590</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>71</meneame:order>
		<meneame:user>aupa</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#71 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c071#c-71</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 20:56:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aupa</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c071#c-71</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-64" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c064#c-64" rel="nofollow">#64</a> Está la Ley del Vascuence en Navarra, además de eso he encontrado varios usos de &#34;vascuence&#34; en el Gara ese que escriben todos los aviesos &#34;averchales&#34; como por ej. Iñaki Egaña en <a href="http://www.gara.net/paperezkoa/20080806/90098/es/Manifiesto/por/la/lengua/" title="www.gara.net/paperezkoa/20080806/90098/es/Manifiesto/por/la/lengua/" rel="nofollow">www.gara.net/paperezkoa/20080806/90098/es/Manifiesto/por/la/lengua/</a><br />
<br />
Yo estoy por el uso de &#34;vascuence&#34; y &#34;vascongadas&#34; para qué hacer como si esas palabras fueran de Ussía &#38; Co. pues mejor las repetimos hasta la saciedad y además &#34;vasco&#34; (y consecuentemente sus derivados) parecen vernir de &#34;eusk&#34; (vía latín &#34;uasco&#34;).</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>aupa</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4533155</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>70</meneame:order>
		<meneame:user>--140932--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#70 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c070#c-70</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 19:16:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--140932--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c070#c-70</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--140932--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532853</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>69</meneame:order>
		<meneame:user>--36793--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>20</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#69 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c069#c-69</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 18:26:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--36793--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c069#c-69</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-60" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c060#c-60" rel="nofollow">#60</a> cierto, la palabra derecho estaba mal utilizada</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--36793--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532848</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>68</meneame:order>
		<meneame:user>lili</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#68 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c068#c-68</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 18:25:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lili</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c068#c-68</guid>
		<description><![CDATA[<p>20# Pero qué tiene que ver ETA con el euskera?Hija,infórmate un poco antes de soltar toda la chapa que has metido,pesada!</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>lili</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532789</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>67</meneame:order>
		<meneame:user>pasaiatiger</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#67 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c067#c-67</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 18:12:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pasaiatiger</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c067#c-67</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-3" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> Te he votado positivo por el esfuerzo <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/wink.png" alt=";)" title=";)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
Pero la frase correcta sería: <em>Barkatu? Tontoa ZU zara!</em></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>pasaiatiger</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532784</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>66</meneame:order>
		<meneame:user>--136233--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#66 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c066#c-66</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 18:10:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--136233--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c066#c-66</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-33" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c033#c-33" rel="nofollow">#33</a> Si nos ponemos así, tendrían que poner <em>Castellano</em> en vez de <em>Español</em> ya que las otras lenguas también son <em>Españolas</em> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/wink.png" alt=";)" title=";)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--136233--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532746</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>65</meneame:order>
		<meneame:user>Razz</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>55</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#65 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c065#c-65</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 18:04:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Razz</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c065#c-65</guid>
		<description><![CDATA[<p>Que maldición tenemos los vascos, que sea cual sea la noticia referente a nosotros, nuestra tierra o nuestro idioma tiene que salir la (puta) palabra <strong>ETA</strong>. Es como si en todas las noticias que tuvieran que ver con España saliese la palabra <strong>FRANCO</strong>.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Razz</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532705</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>64</meneame:order>
		<meneame:user>--141742--</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>43</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#64 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c064#c-64</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 17:57:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--141742--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c064#c-64</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--141742--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532551</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>63</meneame:order>
		<meneame:user>--31893--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#63 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c063#c-63</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 17:27:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--31893--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c063#c-63</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-58" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c058#c-58" rel="nofollow">#58</a> <em>En España sólo hay una lengua oficial, el español.</em><br />
<br />
Si en un crucigrama tienes una palabra de siete letras y la definición es: &#34;Idioma español hablado en España&#34;, no se te olvide de probar <em>euskera</em>, <em>gallego</em> o <em>catalán</em>. Otra cosa es que no consideres que sean lenguas españolas o habladas en España.<br />
<br />
Sería irónico, ¿no crees? <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/smiley.png" alt=":-)" title=":-)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--31893--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532540</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>62</meneame:order>
		<meneame:user>trollinator</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#62 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c062#c-62</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 17:25:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>trollinator</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c062#c-62</guid>
		<description><![CDATA[<p>Respecto a <a class="tooltip c:719693-61" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c061#c-61" rel="nofollow">#61</a>, el enlace está mal, es: <a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&#38;LEMA=aberzale" title="buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&#38;LEMA=aberzale" rel="nofollow">buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&#38;LEMA=aberzale</a> (juro que la ch me la puso en la URL él sólo en algún momento al navegar por la página de la RAE).</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>trollinator</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532497</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>61</meneame:order>
		<meneame:user>trollinator</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#61 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c061#c-61</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 17:19:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>trollinator</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c061#c-61</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-59" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c059#c-59" rel="nofollow">#59</a> sé lo que significa. Pero sé el uso común que se le da*. Y a ese hacía yo referencia. Siento si te has sentido ofendido.<br />
<br />
*: ver <a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&#38;LEMA=aberchale" title="buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&#38;LEMA=aberchale" rel="nofollow">buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&#38;LEMA=aberchale</a>; <em>partidario del nacionalismo radical</em>.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>trollinator</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532486</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>60</meneame:order>
		<meneame:user>morzilla</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>33</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#60 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c060#c-60</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 17:16:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>morzilla</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c060#c-60</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-7" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c07#c-7" rel="nofollow">#7</a> <em>todos tenemos derecho a saber lo que decis.</em><br />
<br />
Pues hombre, es de buena educación hacerse entender... pero de ahí a decir que tienes el <strong>derecho</strong> de entender lo que dice otra persona...<br />
<br />
Si pasa un chino por la calle hablando en chino, no vas y le dices &#34;oye, ¡tengo derecho a saber que le estás diciendo a tu mujer!&#34;<br />
<br />
Si aquí en Menéame, en una noticia sobre manga, alguien pone una frase en japonés, no creo que le digas que tienes <strong>derecho</strong> a saber que quiere decir la frase. Podrás preguntarle, te lo podrá decir si quieres, podrás usar el traductor de Google o podrás pasar del tema, pero dudo que consideres que tienes el <strong>derecho</strong> de saber que dice.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>morzilla</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532477</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>59</meneame:order>
		<meneame:user>Atr</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>41</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#59 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c059#c-59</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 17:15:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Atr</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c059#c-59</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-54" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c054#c-54" rel="nofollow">#54</a> Mejor cállate sí, porque abertzale significa nacionalista, tanto los que apoyan a ETA como los que no,(por mucho que los batasunis quieran apropiarse del término) y ciertamente estás mejor calladito que insultando a medio Euskadi.<br />
<br />
La noticia es buena, como declaración de intenciones, porque como ya han demostrado, las traducciones son horribles. Ojalá lo mejoren.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Atr</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532475</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>58</meneame:order>
		<meneame:user>--74060--</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>16</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#58 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c058#c-58</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 17:14:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--74060--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c058#c-58</guid>
		<description><![CDATA[<p>¡QUE NO!<br />
<br />
Que una mentira repetida mil veces no se convierte en verdad. A no ser que hayan cambiado la constitución, eso de &#34;las tres lenguas oficiales de España&#34; es una falsedad. ¡Que no! Que en españa sólo hay una lengua oficial, y es el español o castellano.<br />
<br />
Que las otras lenguas no son cooficiales de España, que sólo son cooficiales en sus respectivas comunidades autónomas.<br />
<br />
En España sólo hay una lengua oficial, el español.<br />
<br />
Y luego nos echamos las manos a la cabeza porque en los telediarios dicen &#34;descargas ilegales&#34;...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--74060--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532458</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>57</meneame:order>
		<meneame:user>morzilla</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>16</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#57 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c057#c-57</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 17:12:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>morzilla</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c057#c-57</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-5" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c05#c-5" rel="nofollow">#5</a> Jose... Luis Rodríguez Zapatero... ¿estás ahí? <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/tongue.png" alt=":-P" title=":-P" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>morzilla</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532438</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>56</meneame:order>
		<meneame:user>--143795--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>16</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#56 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c056#c-56</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 17:07:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--143795--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c056#c-56</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--143795--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532380</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>55</meneame:order>
		<meneame:user>sailorman</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>12</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#55 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c055#c-55</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:58:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sailorman</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c055#c-55</guid>
		<description><![CDATA[<p>Menéame me enseñó a saluda &#34;ieup&#34;</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>sailorman</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532312</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>54</meneame:order>
		<meneame:user>trollinator</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>-15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#54 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c054#c-54</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:50:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>trollinator</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c054#c-54</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-52" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c052#c-52" rel="nofollow">#52</a> ya que tanto cree la gente por aquí en la RAE, yo optaré por seguir utilizando &#34;vasco&#34; <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/smiley.png" alt=":-)" title=":-)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> Y de los que dicen &#34;lunch&#34; mejor no digo nada.<br />
<br />
<a class="tooltip c:719693-47" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c047#c-47" rel="nofollow">#47</a> en vez de &#34;abertzale&#34; dí... mejor me callo <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/smiley.png" alt=":-)" title=":-)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>trollinator</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532300</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>53</meneame:order>
		<meneame:user>Makar</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>13</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#53 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c053#c-53</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:48:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Makar</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c053#c-53</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-47" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c047#c-47" rel="nofollow">#47</a> <em>vascuence es la preferida por la izquierda abertzale (¿o mejor digo haberchale, trollinator?) para referirse a su lengua si quieren usar un término en castellano.</em><br />
<br />
Jarrll. Me parece que te lías con usar Vascongadas para referirse a la CAPV.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Makar</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532293</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>52</meneame:order>
		<meneame:user>villanuevas</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>52</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#52 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c052#c-52</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:47:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>villanuevas</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c052#c-52</guid>
		<description><![CDATA[<p>También al principio se decía &#34;balompié&#34; y ahora se dice &#34;fútbol&#34;. Al principio se decía &#34;ágape&#34; y ahora se dice &#34;lunch&#34;.<br />
<br />
Pues antes se decía &#34;vascuence&#34; y ahora se dice &#34;euskera&#34;.<br />
<br />
Y tan contentos.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>villanuevas</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532287</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>51</meneame:order>
		<meneame:user>--140753--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>35</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#51 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c051#c-51</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:45:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--140753--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c051#c-51</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-47" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c047#c-47" rel="nofollow">#47</a> Me da igual si lo usan los aberzales (y no &#34;abertzales&#34;) o los marcianos. Es como lo aprendí en casa y por eso me gusta.<br />
<br />
Edito: por cierto, parece que la primera vez que se incorpora la palabra &#34;euskera&#34; al diccionario de la RAE es en 1984, como se puede comprobar si se hace la búsqueda correspondiente en el &#34;Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española&#34; a partir de este enlace:<br />
<br />
<a href="http://buscon.rae.es/ntlle/SrvltGUILoginNtlle" title="buscon.rae.es/ntlle/SrvltGUILoginNtlle" rel="nofollow">buscon.rae.es/ntlle/SrvltGUILoginNtlle</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--140753--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532280</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>50</meneame:order>
		<meneame:user>trollinator</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#50 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c050#c-50</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:44:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>trollinator</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c050#c-50</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-49" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c049#c-49" rel="nofollow">#49</a> ¿qué pasa con lo de gramática? Mezclar idiomas sería*, en todo caso, un fallo de gramática, no de otra cosa. Vamos, no soy estudiante de letras, pero si no, ¿en qué otra rama cae? ¿Ortografía?<br />
<br />
*: suponiendo que la RAE no se bajase los pantalones (y sí, esa es mi opinión), en este caso todos vosotros tenéis razón y yo estoy equivocado.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>trollinator</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532267</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>49</meneame:order>
		<meneame:user>--141742--</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>24</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#49 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c049#c-49</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:42:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--141742--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c049#c-49</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--141742--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532255</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>48</meneame:order>
		<meneame:user>trollinator</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#48 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c048#c-48</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:41:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>trollinator</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c048#c-48</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-47" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c047#c-47" rel="nofollow">#47</a> las personas que no aceptan la libertad de expresión plenamente siempre se refieren a las opiniones contrarias a la suya como &#34;intoxicaciones&#34;.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>trollinator</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532241</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>47</meneame:order>
		<meneame:user>--141742--</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>24</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#47 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c047#c-47</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:39:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--141742--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c047#c-47</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--141742--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532228</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>46</meneame:order>
		<meneame:user>trollinator</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>10</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#46 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c046#c-46</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:37:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>trollinator</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c046#c-46</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-42" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c042#c-42" rel="nofollow">#42</a>, <a class="tooltip c:719693-43" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c043#c-43" rel="nofollow">#43</a>:<br />
<br />
No consigo encontrar el histórico de ediciones de la RAE, no sé si estará disponible en línea. No obstante, a mí me da la impresión de que es una adición bastante reciente y que obedece únicamente a razones políticas: yo al menos hasta finales de los 90 siempre había oído a todo el mundo (amigos, familiares, políticos, gente en la televisión, escritores de ámbito nacional, etc) decir &#34;vasco&#34;. Que &#34;euskera&#34; está en el diccionario lo sabía perfectamente, como se puede ver por mi comentario <a class="tooltip c:719693-33" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c033#c-33" rel="nofollow">#33</a>, que puse hace ya casi media hora y que ya no podía editar cuando comenzó esta conversación.<br />
<br />
Desde mi punto de vista, sería más adecuado utilizar el término &#34;vasco&#34;. Y más elegante. Pero como lo pone la RAE, pues vosotros tenéis razón. Si siempre termino en esta discusión cuando intento que no se mezclen idiomas (que vale, que lo dice la RAE, que técnicamente no es mezclar, pero creo que está claro lo que digo), pero bueno. Vosotros ganáis.<br />
<br />
Por cierto, <a class="tooltip c:719693-42" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c042#c-42" rel="nofollow">#42</a>, tan irrelevante no te es cuando te molestas tanto en contestarme <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/smiley.png" alt=":-)" title=":-)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>trollinator</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532225</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>45</meneame:order>
		<meneame:user>--140753--</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>32</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#45 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c045#c-45</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:37:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--140753--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c045#c-45</guid>
		<description><![CDATA[<p>Pues yo prefiero la palabra &#34;vascuence&#34;: es como lo decía mi abuela y como lo dicen mi madre, mis tíos y mis primos.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--140753--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532213</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>44</meneame:order>
		<meneame:user>--51642--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>14</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#44 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c044#c-44</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:36:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--51642--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c044#c-44</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--51642--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532193</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>43</meneame:order>
		<meneame:user>--31893--</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>44</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#43 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c043#c-43</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:33:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--31893--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c043#c-43</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-37" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c037#c-37" rel="nofollow">#37</a> A mí particularmente no me molesta que se llame vasco al euskera. Solo digo que la RAE recoge que el término euskera es también correcto en castellano, por lo que la frase que propones en <a class="tooltip c:719693-33" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c033#c-33" rel="nofollow">#33</a> como incorrecta en realidad no lo es. Ese es el motivo de mi comentario <a class="tooltip c:719693-35" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c035#c-35" rel="nofollow">#35</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--31893--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532192</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>42</meneame:order>
		<meneame:user>--141742--</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>48</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#42 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c042#c-42</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:33:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--141742--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c042#c-42</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--141742--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532180</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>41</meneame:order>
		<meneame:user>trollinator</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#41 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c041#c-41</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:31:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>trollinator</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c041#c-41</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-40" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c040#c-40" rel="nofollow">#40</a> pues dices que yo os digo como hablar, pero tú no te cortas para asignar &#34;equivocaciones&#34; (llevo ya tres, al parecer). La razón por la gracia de Dios, ¿verdad?</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>trollinator</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532171</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>40</meneame:order>
		<meneame:user>--141742--</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>51</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#40 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c040#c-40</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:29:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--141742--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c040#c-40</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--141742--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532159</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>39</meneame:order>
		<meneame:user>trollinator</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>28</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#39 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c039#c-39</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:27:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>trollinator</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c039#c-39</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-38" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c038#c-38" rel="nofollow">#38</a> gracias hombre. Has llegado a toda velocidad a la descalificación personal. Enhorabuena <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/smiley.png" alt=":-)" title=":-)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
<br />
No piensas como yo = estás loco. De libro.<br />
<br />
Veo que has editado, edito yo: voy a ver si encuentro en qué edición se añadió &#34;euskera&#34; al diccionario de la RAE, para así saber si es un &#34;uso común&#34; o se hizo por corrección política.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>trollinator</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532153</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>38</meneame:order>
		<meneame:user>--141742--</meneame:user>
		<meneame:votes>7</meneame:votes>
		<meneame:karma>58</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#38 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c038#c-38</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:27:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--141742--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c038#c-38</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--141742--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532146</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>37</meneame:order>
		<meneame:user>trollinator</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#37 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c037#c-37</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:26:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>trollinator</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c037#c-37</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-35" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c035#c-35" rel="nofollow">#35</a>, <a class="tooltip c:719693-36" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c036#c-36" rel="nofollow">#36</a>, ¿habéis leído el final de mi comentario? Pues eso...<br />
<br />
Si es que no tiene que sentaros mal que se diga vasco. A mí no me sienta mal que en otros idiomas al español le llamen como les parezca.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>trollinator</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532137</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>36</meneame:order>
		<meneame:user>--141742--</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>38</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#36 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c036#c-36</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:24:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--141742--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c036#c-36</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--141742--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532135</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>35</meneame:order>
		<meneame:user>--31893--</meneame:user>
		<meneame:votes>10</meneame:votes>
		<meneame:karma>87</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#35 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c035#c-35</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:24:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--31893--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c035#c-35</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-33" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c033#c-33" rel="nofollow">#33</a> Uy, mira lo que dice <strong>la RAE</strong>:<br />
<br />
euskera.<br />
<br />
(Del vasco euskera).<br />
<br />
1. adj. Perteneciente o relativo a la lengua vasca. Sufijo, fonética euskera.<br />
<br />
2. m. Lengua hablada por parte de los naturales del País Vasco español, francés y de la comunidad de Navarra.<br />
<br />
~ batúa.<br />
<br />
1. m. Lengua vasca unificada, basada en el dialecto guipuzcoano con incorporaciones de otros dialectos vascos.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--31893--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532128</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>34</meneame:order>
		<meneame:user>angelitoMagno</meneame:user>
		<meneame:votes>8</meneame:votes>
		<meneame:karma>80</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#34 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c034#c-34</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:23:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>angelitoMagno</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c034#c-34</guid>
		<description><![CDATA[<p>Nacionalista Español: <br />
Dicese de un español que se avergüenza y desprecia la riqueza cultural de España</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>angelitoMagno</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4532027</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>33</meneame:order>
		<meneame:user>trollinator</meneame:user>
		<meneame:votes>11</meneame:votes>
		<meneame:karma>-53</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#33 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c033#c-33</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:07:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>trollinator</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c033#c-33</guid>
		<description><![CDATA[<p>Esta frase:<br />
<br />
<em>El servicio de traducción automática del Instituto Cervantes, que permite traducir textos y páginas web del español al catalán, gallego, inglés, francés y portugués, y viceversa, ha incorporado el euskera a sus lenguas de trabajo</em><br />
<br />
Debería ser:<br />
<br />
<em>El servicio de traducción automática del Instituto Cervantes, que permite traducir textos y páginas web del español al catalá, galego, english, français y la língua portuguesa, y viceversa, ha incorporado el euskera a sus lenguas de trabajo</em><br />
<br />
O bien:<br />
<br />
<em>El servicio de traducción automática del Instituto Cervantes, que permite traducir textos y páginas web del español al catalán, gallego, inglés, francés y portugués, y viceversa, ha incorporado el vasco a sus lenguas de trabajo</em><br />
<br />
Yo voto por la última. El título adolece de un problema análogo. Haya hecho lo que haya hecho la RAE por calmar a personas sin conocimientos de gramática.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>trollinator</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4531990</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>32</meneame:order>
		<meneame:user>villanuevas</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>18</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#32 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c032#c-32</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:02:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>villanuevas</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c032#c-32</guid>
		<description><![CDATA[<p>Me alegro de la noticia. Ojalá sirva para construir una España en la que Euskal Herria se sienta cómoda.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>villanuevas</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4531985</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>31</meneame:order>
		<meneame:user>starwars_attacks</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#31 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c031#c-31</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:01:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>starwars_attacks</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c031#c-31</guid>
		<description><![CDATA[<p>gracias por la noticia. Los traductores más destacados en los buscadores me parece a mí que debieran ser los de los institutos de las lenguas, y no los de periódicos privados tipo el mundo. cómo se nota la mano del dineroy  de la publicidad, coño, qué asco.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>starwars_attacks</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4531741</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>30</meneame:order>
		<meneame:user>aupa</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#30 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c030#c-30</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 15:28:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aupa</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c030#c-30</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-28" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c028#c-28" rel="nofollow">#28</a> uf... &#34;nerea&#34; y &#34;aldegingo&#34;, con eso se le hace la picha un lío al programa ese.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>aupa</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4531685</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>29</meneame:order>
		<meneame:user>Wir0s</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>22</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#29 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c029#c-29</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 15:21:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wir0s</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c029#c-29</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-11" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c011#c-11" rel="nofollow">#11</a> No por querer saber, si no por como lo dices.<br />
<br />
Y mas, teniendo en cuenta que la noticia es la disponibilidad de un traductor al euskera.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Wir0s</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4531591</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>28</meneame:order>
		<meneame:user>--31893--</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>39</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#28 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c028#c-28</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 15:06:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--31893--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c028#c-28</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-27" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c027#c-27" rel="nofollow">#27</a> Dios mío, no es que no pase el test de Turing, es que no pasa ni el test de Mikel Laboa. Tenia que ser obligatorio testear el traductor con el &#34;txoria txori&#34; y &#34; lau teilatu&#34; antes de darlo por bueno. <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/smiley.png" alt=":-)" title=":-)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
<br />
<em>Hegoak ebaki banizkio nerea izango zen, ez zuen aldegingo.</em><br />
<em>Baina, honela ez zen gehiago txoria izango eta nik... txoria nuen maite.</em></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--31893--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4531533</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>27</meneame:order>
		<meneame:user>--96321--</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>23</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#27 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c027#c-27</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 14:57:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--96321--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c027#c-27</guid>
		<description><![CDATA[<p>Si las alas le hubiese cortado, sería mío. Si las alas le hubiese cortado, sería mío. Pero así dejaría de ser pájaro, y yo amaba al pájaro.<br />
<br />
Hegalek moztu baziezaien, nirea izango litzateke. Hegalek moztu baziezaien, nirea izango litzateke. Baina horrela txoria izateko, utziko luke eta ni txoriari. maitatzen zuen<br />
_______<br />
<br />
Se agradece, pero se nota que es un prototipo.  Haber si lo van mejorando poco a poco, porque aunque mi traducción sea muy <em>sui géneris</em> yo nunca en mi vida he visto ese <em>baziezaien</em>.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--96321--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4531517</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>26</meneame:order>
		<meneame:user>--31893--</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>28</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#26 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c026#c-26</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 14:55:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--31893--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c026#c-26</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-7" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c07#c-7" rel="nofollow">#7</a> Pues no es por tocarlos yo tampoco, pero en este País Vasco en el que el castellano está taaaaan perseguido, <em>cualquiera</em> que haya entendido en euskera lo que han escrito <a class="tooltip c:719693-3" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> y <a class="tooltip c:719693-4" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c04#c-4" rel="nofollow">#4</a> te lo podrían traducir a castellano sin problemas. Lamentablemente, no <em>todas</em> las personas que viven aquí podrían hacer la traducción inversa.<br />
<br />
Por cierto, el comentario <a class="tooltip c:719693-4" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c04#c-4" rel="nofollow">#4</a> está traducido anteriormente y el <a class="tooltip c:719693-3" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> significa: <em>Perdona? El tonto eres TU.</em></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--31893--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4531512</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>25</meneame:order>
		<meneame:user>drizztssj</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>12</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#25 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c025#c-25</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 14:54:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>drizztssj</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c025#c-25</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-19" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c019#c-19" rel="nofollow">#19</a>, te he votado negativo queriendo hacerlo positivo, y casi voto positivo a 18 (xD), haré un apaño en otros comentarios.<br />
<br />
El del Instituto Cervantes no es mal traductor (a mi me ha sacado de algún apurillo), pero el diseño es horrendo.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>drizztssj</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4531492</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>24</meneame:order>
		<meneame:user>del_dan</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#24 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c024#c-24</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 14:50:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>del_dan</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c024#c-24</guid>
		<description><![CDATA[<p>pues me parece bien la verdad.<br />
lo veo más prioritario que el ingles, que está en más sites.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>del_dan</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4531367</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>23</meneame:order>
		<meneame:user>escuraninxols</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>25</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#23 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c023#c-23</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 14:32:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>escuraninxols</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c023#c-23</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-1" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c01#c-1" rel="nofollow">#1</a> Nominado para el GPTDC2009 <br />
<br />
Bueno, y ahora al grano.  Su interfaz es incomoda, su funcionalidad es pésima y sus contenidos son infectos. Me gustraria saber cuánto nos ha costado a los contribuyentes españoles el traductor Cervantes  y porque no adoptan la decision inevitable de adoptar el de Google de una vez y dejarse de leches.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>escuraninxols</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4531350</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>22</meneame:order>
		<meneame:user>gcarrilero</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>1</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#22 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c022#c-22</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 14:30:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gcarrilero</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c022#c-22</guid>
		<description><![CDATA[<p>parece que os lo estais inventando</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>gcarrilero</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4531229</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>21</meneame:order>
		<meneame:user>--141742--</meneame:user>
		<meneame:votes>29</meneame:votes>
		<meneame:karma>222</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#21 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c021#c-21</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 14:12:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--141742--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c021#c-21</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--141742--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4531187</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>20</meneame:order>
		<meneame:user>--93860--</meneame:user>
		<meneame:votes>16</meneame:votes>
		<meneame:karma>113</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#20 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c020#c-20</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 14:05:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--93860--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c020#c-20</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-18" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c018#c-18" rel="nofollow">#18</a>, como vasco ese comentario me da vergüenza, ha sido uno al más estilo <em>&#34;Si, todos los vascos no son probatasuna, pero cuando haya algo sobre el tema, haré el chiste de los batasunis&#34;</em>.<br />
<br />
Lo peor que he leído en mi vida.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--93860--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4531103</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>19</meneame:order>
		<meneame:user>--141742--</meneame:user>
		<meneame:votes>28</meneame:votes>
		<meneame:karma>216</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#19 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c019#c-19</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 13:55:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--141742--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c019#c-19</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--141742--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4530702</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>18</meneame:order>
		<meneame:user>--6352--</meneame:user>
		<meneame:votes>52</meneame:votes>
		<meneame:karma>-438</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#18 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c018#c-18</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 12:39:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--6352--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c018#c-18</guid>
		<description><![CDATA[<p>Qué contentos estarán los batasunis con esta noticia.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--6352--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4530411</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>17</meneame:order>
		<meneame:user>stdio.h</meneame:user>
		<meneame:votes>9</meneame:votes>
		<meneame:karma>81</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#17 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c017#c-17</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 11:59:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>stdio.h</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c017#c-17</guid>
		<description><![CDATA[<p>— A veces los guisantes verdes se ponen malos si no los tienes el tiempo suficiente en agua fría<br />
<br />
— Batzuetan ilar berdeak txarrak ipintzen dira bestela lo denbora nahikoa ur hotzean daukazu<br />
<br />
— A veces ilar verdes malos sitúan de lo contrario el tiempo de sueño bastante el en el agua fría tienes<br />
<br />
<img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/undecided.png" alt=":-/" title=":-/ :/" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>stdio.h</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4530382</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>16</meneame:order>
		<meneame:user>Irrelevanterrimo</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>17</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#16 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c016#c-16</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 11:56:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Irrelevanterrimo</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c016#c-16</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-7" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c07#c-7" rel="nofollow">#7</a> Yo tampoco sé lo que he puesto en <a class="tooltip c:719693-3" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> pero Tontoa se traduce solo <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Irrelevanterrimo</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4530312</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>15</meneame:order>
		<meneame:user>drjackZon</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>49</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#15 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c015#c-15</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 11:45:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>drjackZon</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c015#c-15</guid>
		<description><![CDATA[<p>Relacionada:<br />
* <a href="http://meneame.net/story/apertium-eu-traductor-libre-euskera-espanol" title="meneame.net/story/apertium-eu-traductor-libre-euskera-espanol" rel="nofollow">meneame.net/story/apertium-eu-traductor-libre-euskera-espanol</a><br />
<br />
Apertium (<a href="http://www.apertium.org/" title="www.apertium.org/" rel="nofollow">www.apertium.org/</a>) traduce eu-&#62;es<br />
<br />
Para otro traductor es-&#62;eu está OpenTrad:<br />
* <a href="http://opentrad.org/" title="opentrad.org/" rel="nofollow">opentrad.org/</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>drjackZon</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4530288</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>14</meneame:order>
		<meneame:user>alb3r</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>16</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#14 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c014#c-14</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 11:41:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alb3r</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c014#c-14</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-3" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> Urte berri on baita zuri ere!</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>alb3r</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4530281</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>13</meneame:order>
		<meneame:user>nanustarra</meneame:user>
		<meneame:votes>11</meneame:votes>
		<meneame:karma>94</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#13 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c013#c-13</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 11:40:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nanustarra</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c013#c-13</guid>
		<description><![CDATA[<p>Siento fastidiar la fiesta pero entre castellano y el euskara los resultados del traductor automático distan mucho de ser correctos. Una muestra:<br />
<br />
Suelo frecuentar Menéame con el seudónimo nanustarra = Zorua frecuentar Menéame con el seudónimo nanustarra<br />
<br />
O sea, suelo como piso y lo demás tal cual.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>nanustarra</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4530243</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>12</meneame:order>
		<meneame:user>AlonsoQuijano</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>51</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#12 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c012#c-12</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 11:35:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlonsoQuijano</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c012#c-12</guid>
		<description><![CDATA[<p>Lo malo del traductor es que se puede traducir del español a euskera, pero no al revés!!!<br />
<a href="http://oesi.cervantes.es/traduccionAutomatica.html" title="oesi.cervantes.es/traduccionAutomatica.html" rel="nofollow">oesi.cervantes.es/traduccionAutomatica.html</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>AlonsoQuijano</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4530216</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>11</meneame:order>
		<meneame:user>--36793--</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>34</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#11 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c011#c-11</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 11:32:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--36793--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c011#c-11</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-8" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c08#c-8" rel="nofollow">#8</a> Troll?? jajajaja si querer saber lo que dicen en otros comentarios es ser un troll... debo de ser bastante troll, si</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--36793--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4530215</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>10</meneame:order>
		<meneame:user>aupa</meneame:user>
		<meneame:votes>8</meneame:votes>
		<meneame:karma>72</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#10 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c010#c-10</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 11:32:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aupa</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c010#c-10</guid>
		<description><![CDATA[<p>Pues para eso está el traductor <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/tongue.png" alt=":-P" title=":-P" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
<br />
<a href="http://oesi.cervantes.es/traduccion.jsp" title="oesi.cervantes.es/traduccion.jsp" rel="nofollow">oesi.cervantes.es/traduccion.jsp</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>aupa</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4530205</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>9</meneame:order>
		<meneame:user>Krisiskekrisis</meneame:user>
		<meneame:votes>13</meneame:votes>
		<meneame:karma>133</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#9 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c09#c-9</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 11:29:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Krisiskekrisis</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c09#c-9</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-7" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c07#c-7" rel="nofollow">#7</a> Estimado kopra: en el comentario <a class="tooltip c:719693-4" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c04#c-4" rel="nofollow">#4</a> escribí: &#34;felices fiestas y próspero año nuevo&#34; (todo el euskera que sé sin usar el portentoso invento de la noticia :))</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Krisiskekrisis</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4530199</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>8</meneame:order>
		<meneame:user>stdio.h</meneame:user>
		<meneame:votes>13</meneame:votes>
		<meneame:karma>42</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#8 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c08#c-8</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 11:28:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>stdio.h</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c08#c-8</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-7" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c07#c-7" rel="nofollow">#7</a> Troll <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/shame.png" alt="¬¬" title="¬¬ :shame:" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>stdio.h</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4530184</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>7</meneame:order>
		<meneame:user>--36793--</meneame:user>
		<meneame:votes>22</meneame:votes>
		<meneame:karma>-55</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#7 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c07#c-7</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 11:26:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--36793--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c07#c-7</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-3" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> <a class="tooltip c:719693-4" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c04#c-4" rel="nofollow">#4</a> No es por tocar los cojones, pero podiais poner como minimo lo que significa. Me parece bien que hableis en el idioma que querais, pero todos tenemos derecho a saber lo que decis.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--36793--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4530183</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>6</meneame:order>
		<meneame:user>Irrelevanterrimo</meneame:user>
		<meneame:votes>10</meneame:votes>
		<meneame:karma>74</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#6 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c06#c-6</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 11:26:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Irrelevanterrimo</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c06#c-6</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-4" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c04#c-4" rel="nofollow">#4</a> Si yo es que no entiendo Euskera, pero básicamente era para que <a class="tooltip c:719693-1" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c01#c-1" rel="nofollow">#1</a> tuviera que ir a esto que él dice que es una tontería para saber lo que le he dicho y se diera cuenta de que se contradice y cuando leyera lo que le he dicho en mi &#34;Euskera&#34; de &#34;traductor cutre de euskera&#34; se diera cuenta que sí, que efectivamente tenía razón...<br />
<br />
¿Qué me has dicho eh? Que mecaguento!!!</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Irrelevanterrimo</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4530171</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>5</meneame:order>
		<meneame:user>Jose</meneame:user>
		<meneame:votes>25</meneame:votes>
		<meneame:karma>217</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#5 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c05#c-5</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 11:24:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jose</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c05#c-5</guid>
		<description><![CDATA[<p>Excelente noticia. Por mucho que duela a una minoría de excluyentes, en España no existe una única lengua y cultura, sino diversas, todas ellas igual de importantes y enriquecedoras para el conjunto de la sociedad.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Jose</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4530163</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>4</meneame:order>
		<meneame:user>Krisiskekrisis</meneame:user>
		<meneame:votes>16</meneame:votes>
		<meneame:karma>139</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#4 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c04#c-4</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 11:22:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Krisiskekrisis</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c04#c-4</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-3" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> Zorionak eta urte berri on.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Krisiskekrisis</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4530148</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>3</meneame:order>
		<meneame:user>Irrelevanterrimo</meneame:user>
		<meneame:votes>29</meneame:votes>
		<meneame:karma>218</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#3 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c03#c-3</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 11:20:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Irrelevanterrimo</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c03#c-3</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:719693-1" href="https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c01#c-1" rel="nofollow">#1</a> Barka ezazu? Tontoa zarela ZU</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Irrelevanterrimo</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4530135</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>2</meneame:order>
		<meneame:user>CiudadanoKane</meneame:user>
		<meneame:votes>6</meneame:votes>
		<meneame:karma>31</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#2 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c02#c-2</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 11:19:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>CiudadanoKane</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c02#c-2</guid>
		<description><![CDATA[<p>y al bable y al castúo, ¿cuándo?</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>CiudadanoKane</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4530128</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>719693</meneame:link_id>
		<meneame:order>1</meneame:order>
		<meneame:user>--121246--</meneame:user>
		<meneame:votes>61</meneame:votes>
		<meneame:karma>-502</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera</meneame:url>
		<title>#1 El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c01#c-1</link>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 11:18:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--121246--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/traductor-automatico-instituto-cervantes-incorpora-euskera/c01#c-1</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--121246--</strong></p>]]></description>
	</item>

</channel>
</rss>
