<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" 
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:meneame="http://meneame.net/faq-es.php"
 >
<channel>
	<title>Menéame: comentarios [533381]</title>
	<link>http://www.meneame.net</link>
	<image><title>www.meneame.net</title><link>http://www.meneame.net</link><url>http://cdn.mnmstatic.net/img/mnm/eli-rss.png</url></image>
	<description>Sitio colaborativo de publicación y comunicación entre blogs</description>
	<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 23:34:01 +0000</pubDate>
	<generator>http://blog.meneame.net/</generator>
	<language>es</language>
	<item>
		<meneame:comment_id>3119025</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>533381</meneame:link_id>
		<meneame:order>23</meneame:order>
		<meneame:user>--52945--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different</meneame:url>
		<title>#23 En el doblaje 'Spain is different'</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c023#c-23</link>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 23:34:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--52945--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c023#c-23</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--52945--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>3114714</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>533381</meneame:link_id>
		<meneame:order>22</meneame:order>
		<meneame:user>miva</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>18</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different</meneame:url>
		<title>#22 En el doblaje 'Spain is different'</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c022#c-22</link>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 12:23:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>miva</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c022#c-22</guid>
		<description><![CDATA[<p>A mí, si me gusta una película, la acabo viendo en versión original, y además, otras tantas no llegan a doblarse, por lo que directamente las veo en su lengua de origen; esto no implica que no valore una buena labor de doblaje, ni que deje de ver una película por estar doblada.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>miva</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>3114587</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>533381</meneame:link_id>
		<meneame:order>21</meneame:order>
		<meneame:user>Nova6K0</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>26</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different</meneame:url>
		<title>#21 En el doblaje 'Spain is different'</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c021#c-21</link>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 12:10:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nova6K0</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c021#c-21</guid>
		<description><![CDATA[<p><em><a class="tooltip c:533381-1" href="https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c01#c-1" rel="nofollow">#1</a> Pues que flamee el que quiera pero es una verdad como al copa de un pino. Ir a ver una pelicula doblaba es como ir a ver una funcion de títeres. El doblaje mata completamente la actuación del actor. Y sí, está claro que para ver una película palomitera, como la mayoría de Chuachi o Stallone, te da un poco igual, pero no con el resto.</em><br />
<br />
<em>Luego, por supuesto, si la gente no va al cine es por culpa de la piratería. Gracias a la piratería puedo disfrutar de la auténtica obra y no de la mierda por la que quieren que pague.</em><br />
<br />
Para nada y muchas veces es al contrario.<br />
<br />
Yo no tengo problemas para ver V.O.S, pero no considero el doblaje malo, ni mucho menos. Es cierto que a veces los/as directores/as de doblaje que son los/as que traducen para luego doblar, meten ciertos gazapos. E incluso los títulos son de risa. Pero no creo que el doblaje profesional sea malo y digo el profesional nó a los/as cuatro famosetes/as de turno que doblan últimamente las películas de Disney o Dreamworks. Como la pifiada de doblaje de El Espantatiburones.<br />
<br />
Sobre los timbres de voz. Vuelvo a decir que los timbres de voz de la gente norteamericana por lo general son más graves que los/as de la gente europea y esto se nota mucho en las chicas. Por tanto a veces es difícil acoplar voces iguales. De la misma manera que en sudamérica las voces son más melódicas o melosas, es decir más dulces y menos brutas.<br />
<br />
Por supuesto algunos/as doblajes son malos y no sólo por la traducción, pero no es lo normal.<br />
<br />
Salu2</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Nova6K0</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>3114370</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>533381</meneame:link_id>
		<meneame:order>20</meneame:order>
		<meneame:user>lordragon</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>14</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different</meneame:url>
		<title>#20 En el doblaje 'Spain is different'</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c020#c-20</link>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 11:43:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lordragon</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c020#c-20</guid>
		<description><![CDATA[<p>No entiendo la postura de implantar las V.O.S.<br />
<br />
Veo muchas peliculas en VOS, basicamente porque muchisimas no llegan a doblarse y son obras de arte.<br />
<br />
Cierto es que hay doblajes de pena, pero los doblajes buenos no tienen nada que envidiar a los originales.<br />
<br />
Por cierto... me gustaria a ver que decis de los rusos, los cuales doblan las películas encima de la original, mezclando los dos idiomas (comprobado con una peli en ruso que me baje que no era rusa...), seguro que asi no os quejariais tanto, no?<br />
<br />
Os recuerdo que en españa tenemos los mejores dobladores... no en vano existe una carrera universitaria para ello, otra cosa es que cojan a famosos y gente variada para realizar los trabajos que casi siempre, son de pena. Pero la fama del doblador, es la fama.. vease por ejemplo: Escuela de Rock (Nunca perdonaré al del canto del loco la mierda de peli que consiguió doblando a Jack Black...)</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>lordragon</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>3114124</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>533381</meneame:link_id>
		<meneame:order>19</meneame:order>
		<meneame:user>Serpicologan</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>14</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different</meneame:url>
		<title>#19 En el doblaje 'Spain is different'</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c019#c-19</link>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 11:08:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Serpicologan</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c019#c-19</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:533381-16" href="https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c016#c-16" rel="nofollow">#16</a> , esto es lo mismo de siempre. Yo no ataco al doblaje de las películas porque sin ellas a lo mejor hablaríamos mejor el inglés, ataco al doblaje de las películas, porque que yo sepa cuando te compras un disco de Metallica, no te lo doblan. El cine cuando es doblado se desvirtua en gran parte, porque le quitas al actor la mitad de su trabajo y la superpones por la de otro.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Serpicologan</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>3114078</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>533381</meneame:link_id>
		<meneame:order>18</meneame:order>
		<meneame:user>guslevi</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>28</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different</meneame:url>
		<title>#18 En el doblaje 'Spain is different'</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c018#c-18</link>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 11:02:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>guslevi</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c018#c-18</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:533381-17" href="https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c017#c-17" rel="nofollow">#17</a> No seas cara. Si pagas el DVD original y legal también disfrutas de la auténtica obra.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>guslevi</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>3114054</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>533381</meneame:link_id>
		<meneame:order>17</meneame:order>
		<meneame:user>Kachinvo</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different</meneame:url>
		<title>#17 En el doblaje 'Spain is different'</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c017#c-17</link>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 10:59:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kachinvo</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c017#c-17</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:533381-1" href="https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c01#c-1" rel="nofollow">#1</a> Pues que flamee el que quiera pero es una verdad como al copa de un pino. Ir a ver una pelicula doblaba es como ir a ver una funcion de títeres. El doblaje mata completamente la actuación del actor. Y sí, está claro que para ver una película palomitera, como la mayoría de Chuachi o Stallone, te da un poco igual, pero no con el resto. <br />
<br />
Luego, por supuesto, si la gente no va al cine es por culpa de la piratería. Gracias a la piratería puedo disfrutar de la auténtica obra y no de la mierda por la que quieren que pague.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Kachinvo</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>3113961</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>533381</meneame:link_id>
		<meneame:order>16</meneame:order>
		<meneame:user>kholus</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different</meneame:url>
		<title>#16 En el doblaje 'Spain is different'</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c016#c-16</link>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 10:44:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kholus</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c016#c-16</guid>
		<description><![CDATA[<p>Los que lanzan de vez en cuando en España lo de que se deje de hacer doblaje, toman la bandera de que todo el mundo debería de aprender ingles y por el bien de la cultura. Pero el interés real es el de que si la gente no sabe ingles, entonces el público irá a ver películas españolas.<br />
<br />
Pero no nos equivoquemos, el cine español seguirá siendo igual de malo con doblaje o sin el.  En cambio, nos habremos cargado otra industria más, que paradoja de la vida, vive gracias al cine americano.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>kholus</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>3113834</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>533381</meneame:link_id>
		<meneame:order>15</meneame:order>
		<meneame:user>Kyrael</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different</meneame:url>
		<title>#15 En el doblaje 'Spain is different'</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c015#c-15</link>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 10:25:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kyrael</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c015#c-15</guid>
		<description><![CDATA[<p>El doblaje del resplandor se realizo durante una huelga de dobladores</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Kyrael</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>3113758</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>533381</meneame:link_id>
		<meneame:order>14</meneame:order>
		<meneame:user>--2733--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>19</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different</meneame:url>
		<title>#14 En el doblaje 'Spain is different'</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c014#c-14</link>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 10:13:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--2733--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c014#c-14</guid>
		<description><![CDATA[<p>Apuntar también que el doblaje español, aunque todo el mundo esté orgullosísimo de él y según los &#34;expertos&#34; (me pregunto qué carajo serán los expertos aquí) es el mejor del mundo, resulta verdaderamente bochornoso.<br />
<br />
Baste como ejemplo <em>El resplandor,</em> uno de los pocos casos en que se intentó hacer un doblaje serio, sustituyendo a los actores por voces similares, elegidas por Kubrick y Saura (¡casi nada!). Pues, obviamente, a la gente le chirrió y la puso a caldo porque querían los timbres de locutor de radio (alejadísimos de las originales) a los que estaban acostumbrados.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--2733--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>3113732</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>533381</meneame:link_id>
		<meneame:order>13</meneame:order>
		<meneame:user>--2733--</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>28</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different</meneame:url>
		<title>#13 En el doblaje 'Spain is different'</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c013#c-13</link>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 10:08:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--2733--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c013#c-13</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:533381-12" href="https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c012#c-12" rel="nofollow">#12</a>, es genial cuando el típico te comenta: &#34;me encanta Sean Connery, es un actor buenísimo; aunque una vez lo vi en versión original y no molaba tanto&#34;.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--2733--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>3113718</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>533381</meneame:link_id>
		<meneame:order>12</meneame:order>
		<meneame:user>qaz</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>32</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different</meneame:url>
		<title>#12 En el doblaje 'Spain is different'</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c012#c-12</link>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 10:06:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>qaz</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c012#c-12</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:533381-2" href="https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c02#c-2" rel="nofollow">#2</a> No es cuestion de si sabemos o no el idioma original, para eso estan los subtitulos. Una vez que te acostumbras a ver peliculas en version original es impensable volver a ver una doblada. Yo cuando estoy en España de vacaciones no se me ocurre ir al cine si no es para ver una pelicula española (en español).<br />
<br />
Y eso que el doblaje en España es de los mejores que existen. Pero por mucho que quieran, la version doblada no tiene nada que ver con la original. Imaginate, por ejemplo, una pelicula de Almodobar doblada al ruso o al chino. Una interpretacion es tanto visual como sonora y si le quitan la voz a un actor, ya no es el mismo actor o interpretacion y por tanto no es la misma pelicula.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>qaz</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>3113692</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>533381</meneame:link_id>
		<meneame:order>11</meneame:order>
		<meneame:user>AutumnAutist</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>43</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different</meneame:url>
		<title>#11 En el doblaje 'Spain is different'</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c011#c-11</link>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 10:02:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AutumnAutist</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c011#c-11</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:533381-9" href="https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c09#c-9" rel="nofollow">#9</a> En Granada no puedo ver las pelis en cine como me dé en la gana (y en la mayoría de las ciudades y puebles de España tan poco)</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>AutumnAutist</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>3113688</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>533381</meneame:link_id>
		<meneame:order>10</meneame:order>
		<meneame:user>AutumnAutist</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>41</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different</meneame:url>
		<title>#10 En el doblaje 'Spain is different'</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c010#c-10</link>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 10:01:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AutumnAutist</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c010#c-10</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:533381-5" href="https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c05#c-5" rel="nofollow">#5</a> El doblaje esconde el sonido de las voces originales substituiendolas por otras, que nada tienen que ver con la obra original. Se mutila la obra original y se substituye la parte mutilada por un sucedáneo flojo (y normalmente sobre actuado y poco creíble). Ver:<br />
<br />
- Sayd de Perdidos en original y doblado<br />
- Pelis Coreanas o iranís (No me lo creo, necesito que esa gente hable en su idioma)<br />
<br />
El doblaje es como el sonido sobrepuesto polaco pero con más gracia.<br />
<br />
Quiero poder ver en el cine la obra original y no un frankenstein! Y no puedo (en Granada no puedo...)</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>AutumnAutist</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>3113680</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>533381</meneame:link_id>
		<meneame:order>9</meneame:order>
		<meneame:user>HaScHi</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different</meneame:url>
		<title>#9 En el doblaje 'Spain is different'</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c09#c-9</link>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 09:59:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>HaScHi</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c09#c-9</guid>
		<description><![CDATA[<p>Qué cansinos con el tema este, joder. Que cada uno vea las películas como le dé la gana.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>HaScHi</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>3113623</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>533381</meneame:link_id>
		<meneame:order>8</meneame:order>
		<meneame:user>phoenix88</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>24</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different</meneame:url>
		<title>#8 En el doblaje 'Spain is different'</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c08#c-8</link>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 09:52:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>phoenix88</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c08#c-8</guid>
		<description><![CDATA[<p>Pués creo que debería ser todo en V.O.S.m en México es así excepto los dibujos y algunas series creo, y prácticamente todos los mexicanos que he conocido son bilingües y los que tienen 40 ó 50 años no lo hablan con soltura, pero se defienden bastante bien.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>phoenix88</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>3113583</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>533381</meneame:link_id>
		<meneame:order>7</meneame:order>
		<meneame:user>strider</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>24</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different</meneame:url>
		<title>#7 En el doblaje 'Spain is different'</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c07#c-7</link>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 09:45:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>strider</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c07#c-7</guid>
		<description><![CDATA[<p>Dejando a un lado si es mejor doblar o no doblar, lo que no es aceptable es que en el doblaje se cambie el contenido original, como si estuviéramos aun en la dictadura.<br />
<br />
Por ejemplo, el doblaje de la serie 'Roma' es de auténtica vergüenza. Recuerdo un episodio en el que Pullo decía 'it's hotter than Vulcano's dick' (o algo similar) y el doblaje decía 'hace muchísimo calor'. Cambia totalmente la percepción que se tiene del personaje.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>strider</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>3113572</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>533381</meneame:link_id>
		<meneame:order>6</meneame:order>
		<meneame:user>Serpicologan</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>17</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different</meneame:url>
		<title>#6 En el doblaje 'Spain is different'</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c06#c-6</link>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 09:44:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Serpicologan</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c06#c-6</guid>
		<description><![CDATA[<p>Yo estuve en Italia y si bien había películas en los cines en italiano, hay muchísimas más en v.o. En Portugal me ha pasado lo mismo. Como no he ido a ningún otro sitio, no puedo opinar sobre el resto de países.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Serpicologan</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>3113444</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>533381</meneame:link_id>
		<meneame:order>5</meneame:order>
		<meneame:user>KarmaPolice</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>48</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different</meneame:url>
		<title>#5 En el doblaje 'Spain is different'</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c05#c-5</link>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 09:24:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>KarmaPolice</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c05#c-5</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:533381-2" href="https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c02#c-2" rel="nofollow">#2</a> para eso están los subtitulos... esos pequeños desconocidos...<br />
<br />
Sobre el doblaje solo quiero aclarar una cosilla. En españa, pese a lo que muchos creen todavía, no doblamos por ser más paletos. Simplemente doblamos porque es económicamente viable teniendo millones de hablantes. Si en holanda no se doblaba era simplemente porque no era rentable. Cierto, que eso ha tenido repercusiones para unos y para otros, pero que nadie se piense que esto ha sido una estrategia brutal de ciertos paises. Francia por ejemplo también dobla todo.<br />
<br />
Yo no entiendo la gente que quiere imponer las VOS. Lo siento pero yo no veo a mi abuela, ni siquiera a mis padres teniendo ahora que ver VOs &#34;por un futuro mejor&#34;. En este artículo explica algo muy interesante. Una sala VOS es la 9ª sala en volumen de españa. En algun momento los grandes multicines se darán cuenta de estos y reservarán una o varias salas para ello en cada multicine. Lo que si es algo cultural en españa es echar las culpas a otro, es decir: &#34;No sé inglés porque en la escuela lo daban muy mal y las películas las doblan&#34;. ¿¿No será que no has hecho un verdadero esfuerzo por aprenderlo???</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>KarmaPolice</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>3113443</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>533381</meneame:link_id>
		<meneame:order>4</meneame:order>
		<meneame:user>PatrokIo</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different</meneame:url>
		<title>#4 En el doblaje 'Spain is different'</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c04#c-4</link>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 09:24:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>PatrokIo</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c04#c-4</guid>
		<description><![CDATA[<p>y ya se doblaba antes de que fuera furriel, este &#34;&#34;debate&#34;&#34; ya lo he visto muchas veces por aquí, y no se llega nunca a nada.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>PatrokIo</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>3113427</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>533381</meneame:link_id>
		<meneame:order>3</meneame:order>
		<meneame:user>--52945--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different</meneame:url>
		<title>#3 En el doblaje 'Spain is different'</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c03#c-3</link>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 09:21:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--52945--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c03#c-3</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--52945--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>3113339</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>533381</meneame:link_id>
		<meneame:order>2</meneame:order>
		<meneame:user>--103926--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>-1</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different</meneame:url>
		<title>#2 En el doblaje 'Spain is different'</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c02#c-2</link>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 09:07:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--103926--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c02#c-2</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--103926--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>3113316</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>533381</meneame:link_id>
		<meneame:order>1</meneame:order>
		<meneame:user>PolloLoco</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different</meneame:url>
		<title>#1 En el doblaje 'Spain is different'</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c01#c-1</link>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 09:03:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>PolloLoco</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/en-doblaje-spain-is-different/c01#c-1</guid>
		<description><![CDATA[<p>Esto huele a flame...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>PolloLoco</strong></p>]]></description>
	</item>

</channel>
</rss>
