<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" 
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:meneame="http://meneame.net/faq-es.php"
 >
<channel>
	<title>Menéame: comentarios [4095625]</title>
	<link>http://www.meneame.net</link>
	<image><title>www.meneame.net</title><link>http://www.meneame.net</link><url>http://cdn.mnmstatic.net/img/mnm/eli-rss.png</url></image>
	<description>Sitio colaborativo de publicación y comunicación entre blogs</description>
	<pubDate>Tue, 07 Oct 2025 00:08:31 +0000</pubDate>
	<generator>http://blog.meneame.net/</generator>
	<language>es</language>
	<item>
		<meneame:comment_id>43627491</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4095625</meneame:link_id>
		<meneame:order>2</meneame:order>
		<meneame:user>Robe7064</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/descubren-estela-version-completa-monolingue-decreto-canopo-iii</meneame:url>
		<title>#2 Descubren una estela con una versión completa monolingüe del Decreto de Canopo promulgado por el faraón Ptolomeo III en el año 238 a.C</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/descubren-estela-version-completa-monolingue-decreto-canopo-iii/c02#c-2</link>
		<pubDate>Tue, 07 Oct 2025 00:08:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Robe7064</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/descubren-estela-version-completa-monolingue-decreto-canopo-iii/c02#c-2</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:4095625-1" href="https://www.meneame.net/story/descubren-estela-version-completa-monolingue-decreto-canopo-iii/c01#c-1" rel="nofollow">#1</a> ¿Pero no funcionaban más como el chino/japonés? Es decir, el dibujo de una cola para la de los animales y el dibujo del pegamento con una cola al lado como guía de pronunciación para la cola de pegar.<br />
<br />
Por ejemplo, en japonés fuego es 火 (ka, hi y otras pronunciaciones), lámpara es 灯 (tō, &#34;fuego&#34; a la izquierda como indicación del significado y &#34;barrio&#34; a la derecha como guía de pronunciación) y una escritura no estándar de colega es 伙 (ka, &#34;persona&#34; para el significado y &#34;fuego&#34; para la pronunciación).</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Robe7064</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>43471498</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>4095625</meneame:link_id>
		<meneame:order>1</meneame:order>
		<meneame:user>swiftlet</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>13</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/descubren-estela-version-completa-monolingue-decreto-canopo-iii</meneame:url>
		<title>#1 Descubren una estela con una versión completa monolingüe del Decreto de Canopo promulgado por el faraón Ptolomeo III en el año 238 a.C</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/descubren-estela-version-completa-monolingue-decreto-canopo-iii/c01#c-1</link>
		<pubDate>Wed, 10 Sep 2025 14:25:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>swiftlet</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/descubren-estela-version-completa-monolingue-decreto-canopo-iii/c01#c-1</guid>
		<description><![CDATA[<p>Todavía no es posible leer el 100% de un texto en egipcio antiguo. Sin embargo los que lo escribieron podían leerlo, y esta capacidad de leerlo se conservó mucho tiempo. Los invasores romanos no tenían problema ninguno para leer jeroglifos, pero esta capacidad se perdió.<br />
<br />
Lo más chulo de los jeroglifos son los calificadores. Una palabra que se escribe igual que otra con distinto significado, ¿cómo distingues una de otra? Pues añadiendo un caliificador, que es una letra que va después de la palabra, que no se pronuncia y te indica, cual pista mnemotécnica, qué significado debes usar y pronunciar.<br />
<br />
Aunque los jeroglifos sean fonéticos, estas cosas de escribir suelen ser limitadas. Palabras escritas igual se podrían pronunciar distinto, en cuanto a acentuación o tono. O las vocales, porque los jeroglifos prescinden de tal molestia. De ahí la utilidad de los calificadores.<br />
<br />
Por ejemplo, en castellano tenemos dos colas, las de los <b>a</b>nimales y la de <b>p</b>egar. Sin vocales queda en KL. Se distinguiría entre KL-A y KL-P. Pero  están las calas de la costa. Así que una cala sería KL-M, por <b>m</b>ar. <sub>En jeroglifos no queda tan cutre.</sub></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>swiftlet</strong></p>]]></description>
	</item>

</channel>
</rss>
