<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" 
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:meneame="http://meneame.net/faq-es.php"
 >
<channel>
	<title>Menéame: comentarios [3773099]</title>
	<link>http://www.meneame.net</link>
	<image><title>www.meneame.net</title><link>http://www.meneame.net</link><url>http://cdn.mnmstatic.net/img/mnm/eli-rss.png</url></image>
	<description>Sitio colaborativo de publicación y comunicación entre blogs</description>
	<pubDate>Wed, 25 Jan 2023 09:35:02 +0000</pubDate>
	<generator>http://blog.meneame.net/</generator>
	<language>es</language>
	<item>
		<meneame:comment_id>37646552</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3773099</meneame:link_id>
		<meneame:order>11</meneame:order>
		<meneame:user>Likaro</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>14</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse</meneame:url>
		<title>#11 Un poema en castellano traducido al catalán desata la polémica tras hacerse con el Premi Ciutat de Palma</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c011#c-11</link>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2023 09:35:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Likaro</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c011#c-11</guid>
		<description><![CDATA[<p>Mi enhorabuena al traductor.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Likaro</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>37645421</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3773099</meneame:link_id>
		<meneame:order>10</meneame:order>
		<meneame:user>Enésimo_strike</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>11</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse</meneame:url>
		<title>#10 Un poema en castellano traducido al catalán desata la polémica tras hacerse con el Premi Ciutat de Palma</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c010#c-10</link>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2023 06:54:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Enésimo_strike</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c010#c-10</guid>
		<description><![CDATA[<p>Bueno el ayuntamiento de palma de esta legislatura es célebre por escribir las cartas en catalán, traducirlas con Google y mandarlas en un perfecto catalán y un bochornoso castellano. Así que no me extraña que premien esto b</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Enésimo_strike</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>37645330</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3773099</meneame:link_id>
		<meneame:order>9</meneame:order>
		<meneame:user>Perico12</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>12</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse</meneame:url>
		<title>#9 Un poema en castellano traducido al catalán desata la polémica tras hacerse con el Premi Ciutat de Palma</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c09#c-9</link>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2023 06:31:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Perico12</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c09#c-9</guid>
		<description><![CDATA[<p>Aprovecha el bug <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/troll.png" alt=":troll:" title=":troll:" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Perico12</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>37645270</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3773099</meneame:link_id>
		<meneame:order>8</meneame:order>
		<meneame:user>Charolés</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse</meneame:url>
		<title>#8 Un poema en castellano traducido al catalán desata la polémica tras hacerse con el Premi Ciutat de Palma</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c08#c-8</link>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2023 06:01:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Charolés</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c08#c-8</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:3773099-3" href="https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> pues tienes razón...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Charolés</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>37645222</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3773099</meneame:link_id>
		<meneame:order>7</meneame:order>
		<meneame:user>--470882--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>14</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse</meneame:url>
		<title>#7 Un poema en castellano traducido al catalán desata la polémica tras hacerse con el Premi Ciutat de Palma</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c07#c-7</link>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2023 05:26:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--470882--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c07#c-7</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:3773099-5" href="https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c05#c-5" rel="nofollow">#5</a> <a href="https://www.diariodemallorca.es/cultura/2023/01/21/jorge-fernandez-gonzalo-poesia-fiar-81509657.html" title="www.diariodemallorca.es/cultura/2023/01/21/jorge-fernandez-gonzalo-poesia-fiar-81509657.html" rel="nofollow">www.diariodemallorca.es/cultura/2023/01/21/jorge-fernandez-gonzalo-poe</a><br />
<br />
Aquí hay más información y reconoce abiertamente no ser catalanoparlante y que ha tenido que trabajar la traducción. A mí en ese &#34;trabajar&#34; me cabe todo y sinceramente me parece imposible traducir nada menos que poesía a otro idioma sin conocerlo sin contar con algo más que ayuda. Un catalanoparlante probablemente no hablaría aquí de traducción sino de reescritura. Pero bueno, igual estoy equivocado.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--470882--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>37645215</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3773099</meneame:link_id>
		<meneame:order>6</meneame:order>
		<meneame:user>--470882--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>11</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse</meneame:url>
		<title>#6 Un poema en castellano traducido al catalán desata la polémica tras hacerse con el Premi Ciutat de Palma</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c06#c-6</link>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2023 05:15:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--470882--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c06#c-6</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:3773099-5" href="https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c05#c-5" rel="nofollow">#5</a> Si no habla catalán parece evidente... Aunque igual la ha traducido él mismo con el Google Translator.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--470882--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>37645052</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3773099</meneame:link_id>
		<meneame:order>5</meneame:order>
		<meneame:user>Sir</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>17</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse</meneame:url>
		<title>#5 Un poema en castellano traducido al catalán desata la polémica tras hacerse con el Premi Ciutat de Palma</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c05#c-5</link>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2023 00:30:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sir</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c05#c-5</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:3773099-2" href="https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c02#c-2" rel="nofollow">#2</a> ¿Dónde dice en la noticia que la traducción es un encargo y no suya? No hay ninguna referencia en la noticia sobre lo uno o lo otro. Por saber de donde sale tu información o si es solo una opinión. Gracias.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Sir</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>37644988</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3773099</meneame:link_id>
		<meneame:order>4</meneame:order>
		<meneame:user>Pacofrutos</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse</meneame:url>
		<title>#4 Un poema en castellano traducido al catalán desata la polémica tras hacerse con el Premi Ciutat de Palma</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c04#c-4</link>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2023 23:49:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pacofrutos</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c04#c-4</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:3773099-3" href="https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> ¿La gallina..?</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Pacofrutos</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>37644878</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3773099</meneame:link_id>
		<meneame:order>3</meneame:order>
		<meneame:user>Battlestar</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>11</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse</meneame:url>
		<title>#3 Un poema en castellano traducido al catalán desata la polémica tras hacerse con el Premi Ciutat de Palma</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c03#c-3</link>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2023 23:15:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Battlestar</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c03#c-3</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:3773099-1" href="https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c01#c-1" rel="nofollow">#1</a> Como se puede eso saber si quiera? Quiero decir si no dicen que es traducido... O por estirarlo un poco, imagina que el autor lo &#34;piensa&#34; en castellano y luego lo escribe en catalan directamente.<br />
Si las bases dijeran que tiene que ser originalmente en catalan... Infringitia las bases al haberlo pensado primero en castellano? <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/shit.png" alt=":shit:" title=":shit:" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Battlestar</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>37644776</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3773099</meneame:link_id>
		<meneame:order>2</meneame:order>
		<meneame:user>--470882--</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>31</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse</meneame:url>
		<title>#2 Un poema en castellano traducido al catalán desata la polémica tras hacerse con el Premi Ciutat de Palma</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c02#c-2</link>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2023 22:49:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--470882--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c02#c-2</guid>
		<description><![CDATA[<p>Me parece mal porque en este caso no es el propio autor el que hace la traducción puesto que no habla catalán sino que se la encarga a otro. Distinto sería si un escritor o poeta, catalanoparlante o no, pero que domine ambos idiomas y que incluso puede que escriba los dos hubiera escrito un poema en castellano y después él mismo lo haya traducido al catalán. En este caso sí me parecería correcto.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--470882--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>37644696</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>3773099</meneame:link_id>
		<meneame:order>1</meneame:order>
		<meneame:user>Charolés</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>18</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse</meneame:url>
		<title>#1 Un poema en castellano traducido al catalán desata la polémica tras hacerse con el Premi Ciutat de Palma</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c01#c-1</link>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2023 22:35:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Charolés</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/poema-castellano-traducido-catalan-desata-polemica-tras-hacerse/c01#c-1</guid>
		<description><![CDATA[<p>Si estaba presentado en catalán y era el mejor, al no especificarse en las bases que tenía que ser escrito originalmente en catalán,bien merecido es el premio.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Charolés</strong></p>]]></description>
	</item>

</channel>
</rss>
