<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" 
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:meneame="http://meneame.net/faq-es.php"
 >
<channel>
	<title>Menéame: comentarios [1651801]</title>
	<link>http://www.meneame.net</link>
	<image><title>www.meneame.net</title><link>http://www.meneame.net</link><url>http://cdn.mnmstatic.net/img/mnm/eli-rss.png</url></image>
	<description>Sitio colaborativo de publicación y comunicación entre blogs</description>
	<pubDate>Mon, 02 Jul 2012 19:39:19 +0000</pubDate>
	<generator>http://blog.meneame.net/</generator>
	<language>es</language>
	<item>
		<meneame:comment_id>10966838</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>206</meneame:order>
		<meneame:user>chocobot</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#206 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0206#c-206</link>
		<pubDate>Mon, 02 Jul 2012 19:39:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chocobot</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0206#c-206</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-153" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0153#c-153" rel="nofollow">#153</a> Doble ups... go to <a class="tooltip c:1651801-205" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0205#c-205" rel="nofollow">#205</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>chocobot</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10966785</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>205</meneame:order>
		<meneame:user>chocobot</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#205 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0205#c-205</link>
		<pubDate>Mon, 02 Jul 2012 19:28:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chocobot</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0205#c-205</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-148" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0148#c-148" rel="nofollow">#148</a> Ups...<br />
<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=C9sw59k_p2k&#38;feature=related" title="www.youtube.com/watch?v=C9sw59k_p2k&#38;feature=related" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=C9sw59k_p2k&#38;feature=related</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>chocobot</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10962919</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>204</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#204 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0204#c-204</link>
		<pubDate>Mon, 02 Jul 2012 09:22:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0204#c-204</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-202" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0202#c-202" rel="nofollow">#202</a> No estoy hablando de que no tengas razones para que no te guste el doblaje. Eso es precisamente a lo que voy. Claro que tienes razones, pero tienes razones que son razones para ti, no necesariamente para los demás. No son razones para decir que al que le gusta es porque se le cae el cerebro (que por cierto eso es un insulto, a ver si nos fijamos más en lo que decimos), ni razones para desechar el doblaje. <b>Son manías tuyas</b>, cosas subjetivas, igual que los demás tenemos las nuestras.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10962882</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>203</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#203 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0203#c-203</link>
		<pubDate>Mon, 02 Jul 2012 09:17:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0203#c-203</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-201" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0201#c-201" rel="nofollow">#201</a> negativo por insulto. Y no, no puedes decir si me gusta el cine o no, solo por lo que digo en un comentario de meneame. Sinceramente hacer colección de lo que tu llamas &#34;errores de doblaje&#34; no parece ni medio normal y además demuestra que ni entiendes de que trata hacer doblaje, ni entiendes su difucultad, ni en general, nada de nada. Todo lo que dices se puede decir de los subtítulos, por cada autentico error de doblaje, hay una chapuza en los subtítulos (por cierto veo muchísimas películas en versión original, no solo en inglés y sé de lo que hablo).<br />
<br />
Todos tus argumentos son bobadas primero porque no son más que &#34;mirad me río de algo que no entiendo sacándolo de contexto&#34; y segundo porque SIGUIENDO TU LÓGICA SIMPLEMENTE NO SE DEBERÍA HACER CINE ¿o acaso no hay películas malas? Piensa antes de hablar; eres demasiado fácil de rebatir y por eso recurres al insulto y al argumento <i>ad-hominen</i>.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10962782</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>202</meneame:order>
		<meneame:user>Fernando_x</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#202 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0202#c-202</link>
		<pubDate>Mon, 02 Jul 2012 09:02:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando_x</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0202#c-202</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-179" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0179#c-179" rel="nofollow">#179</a> ¿insultos? personalmente yo nunca insulto. Sin embargo a frases como &#34;el original es mejor&#34; o &#34;los doblajes son una mierda&#34;, se ha contestado con &#34;sois unos gafapastas&#34;. Unos comentarios, sean acertados o no, hacen referencia al tema, los otros son insultos dirigidos a las personas.<br />
<br />
¿Razones para que no me guste el doblaje? No hay pataletas, tan solo unas cuantas experiencias. La diferencia entre <i>traduttore</i> y <i>traditore</i> es ínfima, aunque no quita para que existan excelentes doblajes, como el de Ciudadano Kane.<br />
<br />
Doblajes antiguos: películas como Mary Poppins o Sonrisas y lagrimas (sobre la traducción de títulos también habría mucho que hablar) con doblaje de canciones.<br />
Doblajes modernos: Monstruosidades como lo que se hizo con Nausicaa, doblar a partir de una versión ya doblada malamente al ingles. Que ves que el personaje mueve la boca pero a los dobladores no se les debió ocurrir que inventarse para doblar esa frase.<br />
La continua suposición de que el espectador español es tonto:<br />
Como no va a saber que es eso de Aspen, hagamos que el protagonista haya ido de vacaciones a Sevilla.<br />
¿quien es ese David Letterman? mejor que vea el programa de Ana Rosa.<br />
¿como se traduce eso de Bazinga!? Mejor hagamos que diga &#34;zas en toda la boca&#34;, demostrando de paso que no tenemos ni idea del uso coloquial actual de esa expresión.<br />
La demostración de que los traductores no se quedan muy atrás: ni una, ni dos, ni tres veces que he visto &#34;compass&#34; traducido como compás. Si, ese instrumento de dibujo tan útil para saber donde está el norte.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Fernando_x</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10961696</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>201</meneame:order>
		<meneame:user>Necrid</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>-1</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#201 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0201#c-201</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 23:59:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Necrid</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0201#c-201</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-198" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0198#c-198" rel="nofollow">#198</a> ¿A ti que te va a gustar el cine si ni siquiera aprecias el trabajo actoral o todo dialogo que no sea directamente relacionado con la trama principal? A ti lo que te gusta es ir al cine, catetín. Como el que va al Louvre y le da lo mismo ver a la Mona Lisa que un cuadro parecido con gorro de torero (que es mas cercano a la cultura hispanica) Que una cosa es no ver v.o. y otra decir que quejarse del cambio de dialogos e interpretaciones es de pejiguera. Cosas de ser cinéfilo, ya ve usted.<br />
<br />
No has rebatido nada, solo has conseguido aburrirme con tus argumentos, solo me ha faltado ver lo tipico de &#34;es que no voy al cine a leer, shurmano&#34;<br />
<br />
Lo dicho como me has aburrido, le recomiendo a usted darse un maratón de &#34;2 fás, tu furiu&#34; que se sentira en su salsa, donde sus dialogos son menos trascendentales que sus comentarios, porque paso de responder más.<br />
<br />
Agur.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Necrid</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10961260</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>200</meneame:order>
		<meneame:user>currupipi</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#200 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0200#c-200</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 22:30:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>currupipi</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0200#c-200</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-197" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0197#c-197" rel="nofollow">#197</a> En eso estoy de acuerdo, la cultura cinematográfica incita al vos, yo mismo he visto así alguna película pero los subtítulos me agotan y me distraen de la historia, por no decir que muchas veces son un burdo resumen... Lo ideal es saber idiomas, pero si hay que elegir entre doblaje y vos elijo doblaje, y ya después si me apetece veo la vos.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>currupipi</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10960995</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>199</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#199 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0199#c-199</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 21:56:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0199#c-199</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-197" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0197#c-197" rel="nofollow">#197</a> Quizá también habría que definir lo que es cultura cinematográfica porque yo creo que la gente se da mucha prisa en pensar que los cineastas le dan la importancia que le dais algunos al tema del doblaje. Yo si hiciera una película, la haría pensando en que se entiendan los diálogos de forma sonora, no de forma textual. A algunos puede que les importe y a otros puede que lo único que les importe sea poner el cazo. Y de estos seguro que hay más que de los primeros. Así que creo que no tener &#34;cultura cinematográfica&#34; con ese panorama, es disculpable. Además insisto en que se pueda compara París con ninguna ciudad española; con Barcelona quizá, con Madríd, ni hablar.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10960945</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>198</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>14</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#198 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0198#c-198</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 21:48:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0198#c-198</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-195" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0195#c-195" rel="nofollow">#195</a> claro como me gusta el doblaje, no me gusta el cine. <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/wink.png" alt=";)" title=";)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> Menuda lógica. Y si no te he parecido educado, es porque ya cansa ver, cuando le rebates a uno su absurdo, que insista en el absurdo. PORQUE TE LO HE REBATIDO TODO. Así que relee.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10960832</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>197</meneame:order>
		<meneame:user>Meinster</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#197 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0197#c-197</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 21:36:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Meinster</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0197#c-197</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-194" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0194#c-194" rel="nofollow">#194</a> Ya en eso tienes razón, porque lo que de verdad hace falta en España es cierta cultura cinematográfica, como vivo actualmente en París pongo el ejemplo de esta ciudad, ofrece cine doblado pero la mayoría de las películas están en VOS, y son los cines que más llenos están, amigos franceses solamente van a ver las pelis en VOS y no dobladas, hay otros que al revés, pero eso depende mucho de la cultura cinematográfica (en general cuanto más cine ves y más sabes de cine más tiendes a verlas en VOS) Hoy día se empieza a notar con las series, ya empieza mucha gente a preferirlas en VOS.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Meinster</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10960819</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>196</meneame:order>
		<meneame:user>Pantuflos</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#196 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0196#c-196</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 21:35:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pantuflos</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0196#c-196</guid>
		<description><![CDATA[<p>Pues en Polonia ni doblaje ni VO, ponen un voz por encima tipo documental, usando la misma voz masculina para todos los protagonistas. <br />
<br />
Por cierto, el doblaje de El Resplandor creo que es tan chungo que hace que la pelicula de mas miedo aun</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Pantuflos</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10960815</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>195</meneame:order>
		<meneame:user>Necrid</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#195 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0195#c-195</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 21:34:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Necrid</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0195#c-195</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-186" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0186#c-186" rel="nofollow">#186</a> Que educado...<br />
<br />
Que aqui nadie tiene la culpa de que no te guste el cine, eh! <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/tongue.png" alt=":-P" title=":-P" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
<br />
<a class="tooltip c:1651801-194" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0194#c-194" rel="nofollow">#194</a> Pues las salas v.o. donde yo he ido siempre están llenas...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Necrid</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10960776</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>194</meneame:order>
		<meneame:user>currupipi</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#194 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0194#c-194</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 21:30:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>currupipi</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0194#c-194</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-190" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0190#c-190" rel="nofollow">#190</a> pero es que si pusieran la película en VOS en una sala junto a la misma peli doblada no iba a ir ni Dios...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>currupipi</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10960614</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>193</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#193 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0193#c-193</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 21:09:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0193#c-193</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-191" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0191#c-191" rel="nofollow">#191</a> No te equivoques yo te hablo de subtítulos profesionales de siempre, de la era pre-internet y de los de ahora. Lo de resumir un párrafo con un &#34;sí&#34;, un &#34;no&#34; o algo parecido se ha hecho siempre. De hecho, aunque los subtítulos amateurs tienen muchísimas cosas criticables, lo único que no se les puede criticar es que normalmente, no deciden resumir un párrafo entero con un monosílabo.<br />
<br />
Y con respecto a lo que dices en <a class="tooltip c:1651801-192" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0192#c-192" rel="nofollow">#192</a>, vayas en plan pedante o no, no dejan de ser manías. Austin Powers es lo que es y no hay más leña que la que arde.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10960219</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>192</meneame:order>
		<meneame:user>awezoom</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>13</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#192 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0192#c-192</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 20:22:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>awezoom</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0192#c-192</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-142" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0142#c-142" rel="nofollow">#142</a> Vamos a ver, no iba de pedante, como pareces acusarme. Y no hablaba de que te acostumbras porque aprendes inglés. No aprendes inglés, lo único es que el oído se te entrena y aprendes algunas palabras, algo que se incrementa según el nivel que ya tenías. <br />
<br />
A lo que me refería, y creía que quedaba claro, es que cuando has visto mucho cine subtitulado, tu velocidad lectora aumenta, o al menos así ha pasado conmigo, mi mujer, mis amigos más cercanos e incluso mi madre, que ya tiene sus facultades así así... Al mejorar esa velocidad, en un vistazo lees el texto, que suelen ser una linea o dos, y te da tiempo a centrarte en la cara del actor, (Salvo excepciones de películas con diálogos realmente densos, donde sí te toca prestar más atención).<br />
<br />
Y como he dicho, el doblaje per se no lo veo malo, porque los buenos doblajes se agradecen, y da lugar a una versión incluso mejor de la película o la serie 'de dibujos'. De hecho, por ejemplo House, preferí verla doblada, porque sí se hace realmente cansado estar leyendo conversaciones médicas, sobre todo cuando los subtítulos de internet en muchos casos tienen erratas. Otra cosa es que te la compres original, en cuyo caso los subtítulos suelen ser perfectos. <br />
<br />
De hecho, yo empecé a amar el cine subtitulado a raiz de la decadencia del doblaje en España, algo que noté sin que nadie me dijera nada. No pertenezco a ningún club cinéfilo, sólo tengo un amigo tan cinéfilo como yo, y entre los dos empezamos a descubrir las diferencias entre el doblaje que había cada vez peor, y la diferencia en el carisma y personalidad de algunos personajes que eran denigrados y destrozados por culpa de un mal doblaje más y más con los años. Por ejemplo, recuerdo cuando salió Austin Powers. A muchos les hacía gracia escuchar al puto Florentino Fernández contando sus chistes de moda, pero a mi me tocó los huevos de una manera enorme. No estaba viendo Austin Powers, estaba escuchando al entonces colaborador de Sardá, en uno de sus monólogos. Lo mismo me pasó con Shrek, que tiene un doblaje patético, y que fue uno de los puntos de inflexión en mi manera de ver el cine, porque el Jose Moya aún tiene algo de gracia, pero el que dobla a Shrek...TELA.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>awezoom</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10960207</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>191</meneame:order>
		<meneame:user>awezoom</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#191 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0191#c-191</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 20:14:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>awezoom</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0191#c-191</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-185" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0185#c-185" rel="nofollow">#185</a> Los subtítulos amateurs a veces tienen eso, qué le vamos a hacer. Por eso salen equipos mejores y peores que subtitulan...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>awezoom</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10960206</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>190</meneame:order>
		<meneame:user>Meinster</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#190 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0190#c-190</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 20:14:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Meinster</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0190#c-190</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-189" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0189#c-189" rel="nofollow">#189</a> Y en el cine siempre puedes optar por ver la película en vos o doblada... ah que eso no...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Meinster</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10960199</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>189</meneame:order>
		<meneame:user>currupipi</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#189 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0189#c-189</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 20:08:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>currupipi</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0189#c-189</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-188" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0188#c-188" rel="nofollow">#188</a> necesitas mencionar errores puntuales de hace 40 años para defender tu postura pero el doblaje tiene otras muchas cosas buenas. Por suerte los DVD vienen en dual y los cinéfilos no tenéis de qué quejaros. El 95 % de la gente restante seguimos prefiriendo ver el cine doblado.<br />
<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=rnmUOTMyiNQ" title="www.youtube.com/watch?v=rnmUOTMyiNQ" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=rnmUOTMyiNQ</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>currupipi</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10960146</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>188</meneame:order>
		<meneame:user>Meinster</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#188 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0188#c-188</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 19:45:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Meinster</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0188#c-188</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-187" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0187#c-187" rel="nofollow">#187</a> Que cojones! Lo que tienen que hacer es quitar la VO en el país de origen y doblar todos los idiomas por los dobladores españoles...<br />
<br />
Hay doblajes malos, hay doblajes buenos, pero se han hecho y se hacen muchas perrerías por culpa del doblaje, en los que se han cambiado los diálogos, en los subtítulos es más difícil porque canta más, ejemplos hay muchos desde todos aquellos en los que por hablar en español o hacer referencia a este idioma se cambia el diálogo, o los clásicos del franquismo en los que se cambiaba cualquier referencia a España o a cuestiones problemáticas en el franquismo (todos recordaremos como para evitar un adulterio lo cambiaron por un incesto), también están las clásicas, cambiar un personaje poco conocido en España por otro más conocido o incluso español... Recuerdo a Groucho Marx haciendo una referencia a Fidel Castro en Sopa de Ganso (creo), teniendo en cuenta que la peli es de los años 30 te puede dar algo del susto, pero no es que Groucho sea futurólogo, es culpa del redoblaje de los años 70.<br />
<br />
Y como se nota que los que defendeís el doblaje, especialemente esos que hablan de gafas de pasta, de cine lo justito, el último blockbuster y poco más... Intentad ver una película clásica redoblada, os recomiendo El dr. Frankenstein, La novia de Frankenstein o King Kong, en esta última hasta la música cambian, el redoblaje (años 80 creo) es horrendo, Fay Wray, por ejemplo, con la voz de Blanche Devereaux (una de las Chicas de Oro) así una veinteañera tiene voz de anciana, y la reina del grito se convierte en algo espeluznante, como una especie de digo <i>aaaaah porque se supone que tengo que gritar pero no tengo ganas.</i> el sonido del film inexistente, convierte a la película en algo dificil de aguantar, pero la escuchas en VO y cambia radicalmente.<br />
<br />
En cuanto al doblaje español fué muy bueno, especialmente hasta los años 80, hoy día hay cuatro voces interesantes, las que lo fueron, Langa y el que pone la voz a De Niro, van de sobrados e interpretan todos los papeles exactamente igual, en todas las situaciones, con el tono que les hace más famosos.<br />
<br />
Y por último, el doblaje de El Resplandor es insoportable, si, pero las voces son muy parecidas a las originales, la voz de Shelley Duval se parece mucho a la Verónica Forqué... <a href="http://www.youtube.com/watch?v=qt8l1CVN3rw" title="www.youtube.com/watch?v=qt8l1CVN3rw" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=qt8l1CVN3rw</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Meinster</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10959912</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>187</meneame:order>
		<meneame:user>currupipi</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>11</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#187 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0187#c-187</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 18:11:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>currupipi</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0187#c-187</guid>
		<description><![CDATA[<p>los actores de doblaje españoles son profesionales de la voz y hacen un trabajo excepcional, los actores americanos sólo son caras y cuerpos bonitos, por lo tanto me quedo con el doblaje.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>currupipi</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10959828</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>186</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#186 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0186#c-186</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 17:55:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0186#c-186</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-184" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0184#c-184" rel="nofollow">#184</a> Pesado te la jode a ti que eres un pejiguero, no convences y ya.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10959827</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>185</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#185 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0185#c-185</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 17:54:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0185#c-185</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-183" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0183#c-183" rel="nofollow">#183</a> Puedes darle todas las vueltas que quieras. Esos errores también los he detectado yo a veces y me importan un pito. A veces, solo a veces, si cambian algo importante y subtitular, no soluciona eso porque también lo pueden cambiar. No sé si habrás visto tú películas chinas o de Europa del este, donde un párrafo se convierte en un &#34;no&#34; y a otra cosa mariposa. Así que por muchos errores que busques, como el cine no solo es en inglés y en español, el doblaje, con todos sus fallos es una solución más que aceptable.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10959823</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>184</meneame:order>
		<meneame:user>Necrid</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>16</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#184 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0184#c-184</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 17:54:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Necrid</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0184#c-184</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-180" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0180#c-180" rel="nofollow">#180</a> Te jode la escena entera donde se juega con el español y el ingles (como en VCB), y eso, en una peli de Tarantino donde lo que priman son los dialogos pues ya ves tu. Pero vamos, que si nso ponemos asi que no doblen en las peliculas los dialogos intrascendentes de la trama, si total, no te van a joder lo importante de la peli, no? <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/tongue.png" alt=":-P" title=":-P" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Necrid</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10959781</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>183</meneame:order>
		<meneame:user>Necrid</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>13</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#183 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0183#c-183</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 17:47:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Necrid</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0183#c-183</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-178" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0178#c-178" rel="nofollow">#178</a> A mi es que ya me pasa en el 80% de pelis que veo en ambos formatos<br />
<br />
Resacon en las vegas<br />
<br />
(original)<br />
Al menos quitale la bolsa de la cabeza (en verdad es un dato improtante en el contexto)<br />
<br />
(doblado)<br />
<br />
¡Seran cabrones!<br />
<br />
<img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Necrid</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10959764</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>182</meneame:order>
		<meneame:user>--160040--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#182 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0182#c-182</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 17:45:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--160040--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0182#c-182</guid>
		<description><![CDATA[<p>No os peleéis entre vosotros o perderemos credibilidad para defendernos de las críticas de los panchis a nuestros doblajes en youtube.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--160040--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10959733</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>181</meneame:order>
		<meneame:user>uruK</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#181 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0181#c-181</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 17:38:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>uruK</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0181#c-181</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-170" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0170#c-170" rel="nofollow">#170</a> Te he votado negativo por error lo siento, te voto positivo ahora. Precisamente estoy de acuerdo contigo.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>uruK</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10959691</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>180</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#180 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0180#c-180</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 17:32:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0180#c-180</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-177" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0177#c-177" rel="nofollow">#177</a> Por cierto que &#34;ejemplazo&#34;, esa frase jode toda la película ¿eh?. Hay que ver que malos son los del doblajes. Uuuuh que malos.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10959651</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>179</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>14</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#179 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0179#c-179</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 17:26:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0179#c-179</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-176" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0176#c-176" rel="nofollow">#176</a> Chiquito, no sé si has visto el titular de la noticia y si te has fijado, tú que no que puedes quitar de la cabeza la distancia del microfono de doblaje, en el tono de <a class="tooltip c:1651801-123" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0123#c-123" rel="nofollow">#123</a>. A parte de eso, nunca, jamás, nadie me ha dado un motivo para despreciar el doblaje en general. La versión original es la versión original, y claro es &#34;mejor&#34; que la doblada  por ser la original, otra cosa es que sea mejor verla en versión original, basándose en pataletas personales.<br />
<br />
Ya, al final insultar, que fácil. <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/wink.png" alt=";)" title=";)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> Cuando una persona está obsesionada con el detalle de a qué distancia el micro de doblaje, no es un cinéfilo, es un obsesivo y no está a lo que tiene que estar. Por cierto no sé si sabes, tú que te gusta tanto el &#34;cine&#34;, que en muchos países, como no hay presupuesto para hacer muchas tomas de una misma escena, los dialogos son doblados ya en el original... a 15 centímetros del micrófono.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10959607</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>178</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>14</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#178 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0178#c-178</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 17:19:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0178#c-178</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-177" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0177#c-177" rel="nofollow">#177</a> En el dvd de La Reina de Africa, los subtítulos ahorcan a Bogart dos veces. Si trata de poner ejemplos tontos, todos tenemos. <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/shame.png" alt="¬¬" title="¬¬ :shame:" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10959497</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>177</meneame:order>
		<meneame:user>Necrid</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>22</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#177 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0177#c-177</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 16:54:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Necrid</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0177#c-177</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-168" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0168#c-168" rel="nofollow">#168</a> Una cosa es abreviar una frase y otra cambiar el dialogo como por ejemplo:<br />
<br />
KILL BILL VOL 2<br />
<br />
(original)<br />
Prefiere que le hable en español?<br />
-No no, prefiero ingles, ahce tiempo que no lo practico<br />
<br />
(doblado)<br />
-Espero que no le incomode hablar con una mujer<br />
-No, no, prefiero su presencia<br />
<br />
Igual, lo mismo es <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Necrid</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10959484</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>176</meneame:order>
		<meneame:user>Fernando_x</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>18</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#176 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0176#c-176</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 16:52:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando_x</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0176#c-176</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-166" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0166#c-166" rel="nofollow">#166</a> <i>Nadie te prohibe ver cine en versión original, no prohibas tú a los demás ver cine doblado. </i><br />
<br />
Ya veo por fin la causa de tanto enfrentamiento entre unos y otros. Crees que <a class="tooltip c:1651801-123" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0123#c-123" rel="nofollow">#123</a> quiere prohibirte ver cine doblado.<br />
Tranquilo, ni el, ni yo, ni nadie de los que pensamos que en general la mayoría de las versiones originales son mejores que las dobladas (aunque no se entienda el idioma) queremos prohibiros ver cine doblado. <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/smiley.png" alt=":-)" title=":-)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
<br />
Deberían hacer doblajes a la rusa, con un sólo actor para todas las voces, directamente superpuesto al audio original. Ah, y las gafas de pasta ya no se llevan.<br />
<br />
<a class="tooltip c:1651801-175" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0175#c-175" rel="nofollow">#175</a> ¿ein? meterse en una historia no significa abrir la mente hasta que se caiga el cerebro, hay cosas que no, no, noo. No tiene porqué darte pena.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Fernando_x</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10959276</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>175</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>14</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#175 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0175#c-175</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 16:13:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0175#c-175</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-174" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0174#c-174" rel="nofollow">#174</a> Mis manías las dedico a otras cosas y el cine me limito a disfrutarlo venga como venga. Cuando veo comentarios como ese, me da pena porque entiendo que es gente que le cuesta meterse en la historia, esté doblada la película o no. O sea, no disfrutan del cine y dudo que sepan lo que significa eso.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10959250</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>174</meneame:order>
		<meneame:user>Fernando_x</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#174 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0174#c-174</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 16:10:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando_x</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0174#c-174</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-171" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0171#c-171" rel="nofollow">#171</a> ¿nunca te habías fijado? pues ahora no podrás sacártelo de la cabeza, lo siento <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/sad.png" alt=":-(" title=":-(" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Fernando_x</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10959176</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>173</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>14</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#173 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0173#c-173</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 15:57:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0173#c-173</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-116" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0116#c-116" rel="nofollow">#116</a> Te digo lo que dicen muchos por aquí pero al revés, te ves 3 o 4 películas dobladas y te acostumbras. Es todo un tema de costumbre y venir con &#34;pobrecitodemis&#34; porque de vez en cuando te ves obligado a ver una peli, de un modo al que no estás acostumbrado, es bastante absurdo. Lo siento, sé que no has criticado el doblaje pero eso de &#34;ya no sé ver...&#34; resulta exagerado. Te resulta raro, igual que resulta raro las primeras veces a la inversa.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10959135</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>172</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#172 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0172#c-172</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 15:49:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0172#c-172</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-128" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0128#c-128" rel="nofollow">#128</a> Claro y si la hubieras visto primero doblada ta pasaría igual. Eso es cuestión de a qué estás acostumbrado, no es problema de que sea malo el doblaje.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10959126</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>171</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#171 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0171#c-171</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 15:47:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0171#c-171</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-129" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0129#c-129" rel="nofollow">#129</a> ¿y? Eso te molesta a tí y al que ha escrito el comentario. Yo nunca jamás me había fijado en eso y como ya he dicho un centenar de veces, también veo cine en versión original.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10959118</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>170</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>2</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#170 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0170#c-170</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 15:45:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0170#c-170</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-131" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0131#c-131" rel="nofollow">#131</a> Pero obligación tampoco hay.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10959100</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>169</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#169 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0169#c-169</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 15:43:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0169#c-169</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-132" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0132#c-132" rel="nofollow">#132</a> Yo fui de visita a Argentina y descubrí que allí, el cine para adultos era en versión original. Allí conocía a una chica pero no hablaba inglés a pesar de ver las pelis así. Hoy lo habla, ¿sabes por qué? Porque se puso a estudiar inglés.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10959075</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>168</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#168 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0168#c-168</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 15:38:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0168#c-168</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-153" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0153#c-153" rel="nofollow">#153</a> Claro, como en los subtítulos no los cambian en absoluto... <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/tongue.png" alt=":-P" title=":-P" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10959068</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>167</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#167 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0167#c-167</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 15:37:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0167#c-167</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-154" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0154#c-154" rel="nofollow">#154</a> Cierto, un doblaje excelente. <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/smiley.png" alt=":-)" title=":-)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10959045</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>166</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#166 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0166#c-166</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 15:34:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0166#c-166</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-123" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0123#c-123" rel="nofollow">#123</a> Yo veo películas en versión original y dobladas; a mí elección. Sé que no estoy faltando el respeto a nadie, especialmente porque en Hollywood (que por lo visto es lo que entiendes tú por cine en versión original, faltando así el respeto a todos los actores y directores del resto del mundo) saben que se doblan las películas y no veo que sea algo que les preocupe especialmente, salvo quizá por el dinerito extra que se embolsan porque así va más gente a ver su películas.<br />
<br />
También decirte que ver películas en inglés para practicar inglés, está muy bien pero para eso hay que estudiar inglés aparte. Quizá gente que tiene un idioma germánico (holandés, danés, alemán, sueco) como lengua nativa puede aprender inglés solo viendo cine, pero un hispanohablante no, solo con eso no. Y luego de además tiene que querer de verdad aprender inglés porque si no quiere, no aprenderá ni pasando en hambre en Sídney. Por otro lado, practicar inglés (u otro idioma) por medio del cine, o series de televisión, HA DE SER UNA DECISIÓN PERSONAL; no una actividad impuesta a toda la población por ley, fastidiando así a personas mayores de 50 años, las cuales no solo no saben inglés porque lo cierto es que no les ha hecho falta en el trabajo que han estado desarrollando para sacar a su familia adelante, sino que además, tienen la vista mermada; esto te lo digo también por el tema de respetar el trabajo de la gente. Por último, si me dijeras que solo en España se dobla, quizá aceptaría la crítica pero como en Europa, las películas se doblan en francés, alemán, e italiano también, y los doblajes en francés y alemán se usan en varios países y en los únicos sitios donde el nivel de inglés tiene una diferencia REALMENTE NOTABLE con respecto a España, es en los países donde se habla una lengua germánica, tu crítica, simple y llanamente está fuera de lugar.<br />
<br />
Nadie te prohibe ver cine en versión original, no prohibas tú a los demás ver cine doblado.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10959002</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>165</meneame:order>
		<meneame:user>--280414--</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>-12</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#165 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0165#c-165</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 15:27:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--280414--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0165#c-165</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--280414--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10958757</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>164</meneame:order>
		<meneame:user>--17378--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#164 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0164#c-164</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 14:28:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--17378--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0164#c-164</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--17378--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10958690</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>163</meneame:order>
		<meneame:user>uruK</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>19</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#163 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0163#c-163</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 14:13:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>uruK</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0163#c-163</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-157" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0157#c-157" rel="nofollow">#157</a> Tú no tienes mi problema entonces, ves las pelis en VO porque de verdad te gusta. Yo por cierto también leo todos los libros en VO, incluso los de Dostoyevski, y pienso que deberían prohibir la traducción de libros, porque, con franqueza, no es lo mismo, se pierde mucho con la traducción, es un auténtico delito.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>uruK</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10958615</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>162</meneame:order>
		<meneame:user>--86261--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#162 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0162#c-162</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 13:58:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--86261--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0162#c-162</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-123" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0123#c-123" rel="nofollow">#123</a> Acaso no estas faltando tú el respeto a todo aquel que madruga por la mañanita para doblar peliculas?</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--86261--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10958611</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>161</meneame:order>
		<meneame:user>sblancoestevez</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#161 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0161#c-161</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 13:57:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sblancoestevez</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0161#c-161</guid>
		<description><![CDATA[<p>Creo que aqui hay un problema al confundir &#34;Cada uno ve las películas como le da la gana&#34; con &#34;Cada uno ve las películas como las ha visto desde que tiene uso de razón&#34;.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>sblancoestevez</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10958603</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>160</meneame:order>
		<meneame:user>sblancoestevez</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#160 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0160#c-160</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 13:55:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sblancoestevez</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0160#c-160</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-135" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0135#c-135" rel="nofollow">#135</a> No, el problema es que el doblaje es malo con avaricia, y punto <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>sblancoestevez</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10958576</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>159</meneame:order>
		<meneame:user>--86261--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#159 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0159#c-159</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 13:49:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--86261--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0159#c-159</guid>
		<description><![CDATA[<p>Se respira un aroma a gafas de pasta en el ambiente</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--86261--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10958403</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>158</meneame:order>
		<meneame:user>Wayfarer</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>10</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#158 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0158#c-158</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 13:09:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wayfarer</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0158#c-158</guid>
		<description><![CDATA[<p>La única forma de acabar con el doblaje es dejar que lo haga Dani Martín. &#34;School of Rock&#34; es la única película que mi mujer me ha pedido ver en VO después de empezar a verla doblada por el susodicho. <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/tongue.png" alt=":-P" title=":-P" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Wayfarer</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10958298</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>157</meneame:order>
		<meneame:user>--17378--</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>34</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#157 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0157#c-157</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 12:43:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--17378--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0157#c-157</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--17378--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10958232</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>156</meneame:order>
		<meneame:user>--330489--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#156 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0156#c-156</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 12:22:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--330489--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0156#c-156</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--330489--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10958218</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>155</meneame:order>
		<meneame:user>uruK</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>3</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#155 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0155#c-155</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 12:19:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>uruK</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0155#c-155</guid>
		<description><![CDATA[<p>A mí me gusta ver las pelis en versión original porque así puedo dármelas de cinéfilo guay delante de mis amigos, lo cual eleva sorprendentemente mi autoestima.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>uruK</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10958157</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>154</meneame:order>
		<meneame:user>-pasillo-</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#154 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0154#c-154</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 12:04:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>-pasillo-</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0154#c-154</guid>
		<description><![CDATA[<p>¿Y en series como <b>Futurama</b>?</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>-pasillo-</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10958139</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>153</meneame:order>
		<meneame:user>Necrid</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>13</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#153 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0153#c-153</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 12:00:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Necrid</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0153#c-153</guid>
		<description><![CDATA[<p>Para mi el gran problema es que en los doblajes SE INVENTAN LOS DIALOGOS. Y como algún personaje haga alguna referencia al español (cosa ya muy común) ni os cuento. Ved Vicky Cristina Barcelona en ambos idiomas, el guion a tomar por saco.<br />
<br />
<a class="tooltip c:1651801-148" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0148#c-148" rel="nofollow">#148</a> y el video? <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Necrid</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957905</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>152</meneame:order>
		<meneame:user>--330460--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#152 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0152#c-152</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 11:15:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--330460--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0152#c-152</guid>
		<description><![CDATA[<p>El problema no es criticar un doblaje en concreto, o preferir la versión original, entre otros motivos, porque ayuda a mejorar el idioma. El problema viene cuando este señor asimila que doblar al español es  sinonimo de ser fascista.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--330460--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957866</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>151</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#151 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0151#c-151</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 11:07:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0151#c-151</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-147" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0147#c-147" rel="nofollow">#147</a> Exponer cosas así, no viene a cuento. No todas las películas son así. Y aunque quede &#34;mal&#34;, tampoco es motivo para no doblar una película de ese tipo, ya que algunas personas, solo podrán ver la película así. Como hay opción, eliges como la quieres ver y fiesta.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957780</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>150</meneame:order>
		<meneame:user>Nova6K0</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>4</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#150 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0150#c-150</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 10:49:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nova6K0</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0150#c-150</guid>
		<description><![CDATA[<p>Vaya pesadez con este tipo de artículos... ¿y esto?:<br />
<br />
<i>Solo hay cuatro países en Europa que sistematicen el doblaje: Italia, Alemania, Francia y España <b>(y por similares motivos de pretéritos fascismos)</b></i> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
<br />
En serio para no volver siempre a lo mismo. Que cada uno vea las películas y las series como le de la gana. Yo las veo de todas las formas posibles, según que serie y película. Es más por lo general si veo una V.O o V.O.S me apetece volverla a ver doblada. Y sí los dobladores, como se mal llaman son actores de doblaje y actores de verdad. No en vano los vemos como personajes en series, y anuncios de TV. Y doblar no lo hace cualquiera. Puedes tener una gran voz, y no saberla modular adecuadamente, enfatizar cuando es necesario o &#34;apagarla&#34; en según que situaciones. Hay que llorar o reír de verdad, en ciertos momentos y sobre todo hay que tener una sincronización perfecta (de ahí que en el texto o guión que les dan para hacer el doblaje, aparezca el tiempo exacto cuando tienen que empezar a hablar o el límite en el que tienen que acabar de hacerlo. No en vano es muy similar a los fans y personas que se dedican a subtitular las películas, donde antes del diálogo está el tiempo que pueden tener para exponer ese diálogo. Y es más fácil subtitular porque, por ejemplo, 200 milésimas de segundo que aparezca un subtítulo en pantalla no pasa nada, apenas se nota. Pero 200 milésimas de segundo en el caso de una persona que está hablando se nota bastante y queda mal).<br />
<br />
Salu2</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Nova6K0</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957712</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>149</meneame:order>
		<meneame:user>Minos</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#149 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0149#c-149</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 10:33:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Minos</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0149#c-149</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-147" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0147#c-147" rel="nofollow">#147</a> No estoy puesto en el tema e igual me equivoco, pero creo que no se &#34;autodoblan&#34; porque no quieren. Banderas, tras doblarse a si mismo en sus inicios en Estados Unidos, dijo que lo hizo fatal y que no volvería a autodoblarse. Solo ha vuelto a doblar para hacer el gato con botas, pero es diferente puesto que construyen las animaciones sobre al audio grabado de los actores. En cuanto a Bardem, si ves &#34;Los fantasmas de Goya&#34;, en la que se dobló a si mismo, entenderás porque podría no querer volver a hacerlo.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Minos</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957682</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>148</meneame:order>
		<meneame:user>chocobot</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>13</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#148 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0148#c-148</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 10:26:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chocobot</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0148#c-148</guid>
		<description><![CDATA[<p>Un caso curioso es el del anime. Los dobladores japoneses (llamados seiyuus, que incluso tienen clubs de fans) lo DAN TODO al doblar una escena. Demuestran, en general, una pasión arrolladora en su trabajo: los gritos, las exclamaciones, los llantos, la risa, la intensidad de la voz... Es una pasada.<br />
<br />
Claro que estamos hablando de dotar de voz a algo inanimado donde la voz del doblador es lo que dará vida al personaje: en esto (y en muchas otras cosas) nos llevan años de ventaja.<br />
<br />
EDITO: Adjunto un vídeo del episodio final de Sailor Moon. Si escucháis las voces (sobre todo las del último tramo de 10 segundos, ententeréis lo que digo).</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>chocobot</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957664</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>147</meneame:order>
		<meneame:user>barni</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#147 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0147#c-147</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 10:22:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>barni</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0147#c-147</guid>
		<description><![CDATA[<p>Que alguien me explique qué sentido tiene doblar una película como Vicky Cristina Barcelona, en la que dos actores españoles (Penélope Cruz y Javier Bardem) se hablan (se insultan) en español durante gran parte de la película, y los dobladores, que por alguna extraña razón -que me temo que tendrá que ver con algún sindicato de actores de doblaje- no son ni Bardem ni Cruz, doblan MAL las escenas en las que hablan español, con un resultado espantoso: veo a dos personas, con voces que podría reconocer y que hablan mi idioma, articulando palabras con la boca a destiempo de lo que oigo, y con una voz totalmente distinta a la que espero oír.<br />
De la calidad de la película paso de hablar...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>barni</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957640</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>146</meneame:order>
		<meneame:user>--165295--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>0</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#146 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0146#c-146</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 10:17:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--165295--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0146#c-146</guid>
		<description><![CDATA[<p>Genial, otro meneo hecho para pedantes</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--165295--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957575</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>145</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#145 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0145#c-145</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 09:53:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0145#c-145</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-100" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0100#c-100" rel="nofollow">#100</a> A mí el simil me vale. A mí ver llorar o reír a un actor en un idioma que no entiendo (y el inglés lo entiendo) no me vale de mucho, si es lo que único que puedo entender en toda la película. Que pena, no castiguen a algunos a ver solo películas de Bollywood en hindi, o a ver películas coreanas de serie b, total... después de 3 o 4 te acostumbras.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957564</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>144</meneame:order>
		<meneame:user>--330460--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#144 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0144#c-144</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 09:50:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--330460--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0144#c-144</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-141" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0141#c-141" rel="nofollow">#141</a> Hay algo más gafapasta que utilizar el termino gafapasta <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/troll.png" alt=":troll:" title=":troll:" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> /-(utilizar dos veces ese termino)-/</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--330460--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957563</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>143</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#143 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0143#c-143</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 09:49:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0143#c-143</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-114" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0114#c-114" rel="nofollow">#114</a> Insiste lo que quieras en tu apreciación personal.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957559</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>142</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>4</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#142 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0142#c-142</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 09:48:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0142#c-142</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-117" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0117#c-117" rel="nofollow">#117</a> Lo de que te acostumbras a los subtítulos serás tú y alguno más. Yo he visto películas subtituladas más o menos toda mi vida. Es decir, he visto centenares de películas subtituladas (y no solo subtituladas en inglés o español), y ni me acostumbro, ni me gusta más en comparación al doblaje y con mucha frecuencia el subtitulado es un mal sucedáneo del dialogo y he oído criticas al respecto, desde mi más tierna infancia.<br />
<br />
Todos esos argumentos que dais, para mí no son argumentos. Son manías personales, como los argumentos que doy sobre el subtitulado; que ojo, no estoy en contra de él, simplemente prefiero ver las pelis sin estar pendiente de los subtítulos porque hay que recordar que no todas las películas son en idiomas que entendemos, y aunque lo sean, no todos los actores tienen una pronunciación entendible. Vamos, que ya me dirás tú, si viendo 30 pelis subituladas te acostumbras, ¿no te acostumbrarás mucho antes a verlas dobladas? Son manías y ganas de hacerse el interesante porque suena muy bien a los propios oídos decir cosas que dan a entender que no te hacen falta los subtítulos cuando ves una peli en inglés. Yo puedo decir eso para pelis de idiomas que no entiendo, ya que según que pelis no te hace faltan los subtítulos sea cual sea el idioma de lo simples que son, y si no, haz la prueba; busca &#34;Yo el halcón&#34; de Stallone, doblada en alemán (o en un idioma que no entiendas) y luego ponte a ver sin subtítulos Waking Life (ni con subtítulos hay huevos a seguir el dialogo, aunque eso sí, el único doblaje que existe de esta película, es en español neutro americano y eso ni es doblaje, ni es nada; pero te deja seguir la película, aunque sea a disgusto). Waking Life es una joya, que como no hay quien la siga ni con subtitulos, los &#34;amantes&#34; de la versión original que tanto inglés saben, se salían del cine a los 5 minutos de empezar. Por eso nunca llegó a tener un doblaje de España.<br />
<br />
Dado que no hay una solución perfecta, o dicho de otro modo, que la única solución perfecta es que todos aprendamos un mínimo de 10 idiomas para poder ver a gusto una película y que por otro lado esa solución es ridícula para el hecho concreto de ver cine, creo que estaría bien que se dejara de criticar el doblaje en general, y sobre todo que se dejara de pedir su desaparición, especialmente, si toda la discusión se basa en vanidades y manías personales.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957550</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>141</meneame:order>
		<meneame:user>--327904--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#141 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0141#c-141</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 09:47:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--327904--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0141#c-141</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--327904--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957547</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>140</meneame:order>
		<meneame:user>Minos</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#140 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0140#c-140</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 09:45:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Minos</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0140#c-140</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-137" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0137#c-137" rel="nofollow">#137</a> Ojo, lo del fanatismo te lo he dicho por negativizar mi opinión de que la gente puede ver las cosas como le de la real gana... No se como coño voy a ser un ejemplo de fanatismo del doblaje cuando he dicho que yo veo todo siempre que puedo en versión original...<br />
<br />
De hecho (si te hubieses molestado en leer el primer comentario), en él digo que estoy viendo Frasier y que a veces cambio al español solo para ver como han traducido/doblado algo, y que en muchos casos me parece terrible...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Minos</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957539</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>139</meneame:order>
		<meneame:user>--330460--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#139 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0139#c-139</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 09:43:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--330460--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0139#c-139</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-138" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0138#c-138" rel="nofollow">#138</a> Si, eso es cierto. Creo que la voz de bart la hace una tia, eso explica que lleve tanto tiempo .</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--330460--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957526</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>138</meneame:order>
		<meneame:user>Fernando_x</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#138 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0138#c-138</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 09:39:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando_x</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0138#c-138</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-136" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0136#c-136" rel="nofollow">#136</a> No, claro, me refiero a niños actores reales, siempre con la voz de Bart. Por lo menos a mí, que en una película de terror de repente aparezca Bart (siempre Bart) me la hunde.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Fernando_x</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957523</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>137</meneame:order>
		<meneame:user>Fernando_x</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#137 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0137#c-137</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 09:37:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando_x</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0137#c-137</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-133" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0133#c-133" rel="nofollow">#133</a> Bueno, veo que eres el perfecto ejemplo den fanatismo contrario. Supongo que decir que hay doblajes pésimos, en los que la película original pierde mucho, o que el simple hecho de quitar parte del audio original para sustituirlo por otro que normalmente no está bajo el control del autor original estamos manipulando la película (para bien o para mal, normalmente según mi experiencia para mal) es ofensivo <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/wink.png" alt=";)" title=";)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
<br />
Pero eso mismo pasa con todo, traducciones de libros pésimas, subtítulos oficiales que son peores que los creados por fans, etc. Por supuesto que la gente es libre de verlos como quiera, que para eso es su dinero. Pero sobre todo en series, que supongo los actores de doblaje irán a un ritmo brutal, sin poder fijarse en los detalles, si no ves la original no sabes lo que te pierdes.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Fernando_x</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957500</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>136</meneame:order>
		<meneame:user>--330460--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#136 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0136#c-136</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 09:30:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--330460--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0136#c-136</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-130" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0130#c-130" rel="nofollow">#130</a> No se si lo has pensado, pero los dibujos no hablan, siempre necesitan ser doblados <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/smiley.png" alt=":-)" title=":-)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--330460--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957490</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>135</meneame:order>
		<meneame:user>--297656--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#135 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0135#c-135</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 09:25:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--297656--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0135#c-135</guid>
		<description><![CDATA[<p>Siempre cebándose en el doblaje de &#34;El resplandor&#34; pero creo que el principal problema es que todos conocemos quién es la actriz.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--297656--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957464</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>134</meneame:order>
		<meneame:user>--330460--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>-3</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#134 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0134#c-134</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 09:17:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--330460--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0134#c-134</guid>
		<description><![CDATA[<p>Estamos con lo mismo, y es que al final da vergüenza entrar en meneame. Muchas veces pienso si realmente los que menean este tipo de noticias quieren boicotear meneame <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" />. Si podemos dar trabajo a todos los que se dedican al doblaje y encima mandar a el paro a todos los izquierdosos que nos meten peliculas de mierda sobre jovenes 15 añeros, pues me parece estupendo. Veo peliculas en versión original y en version española y no pasa nada, ya esta bien la tonteria que luego nos encasillan a los que vemos peliculas en vo en el mismo bando que estos &#34;anarquistas tontolabas&#34;.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--330460--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957448</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>133</meneame:order>
		<meneame:user>Minos</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#133 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0133#c-133</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 09:10:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Minos</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0133#c-133</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-132" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0132#c-132" rel="nofollow">#132</a> Bueno, veo que eres el perfecto ejemplo den fanatismo al que me refería. Supongo que decir que yo veo bien permitir a la gente que decida ecomo quiere ver y oir el cine es ofensivo <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/wink.png" alt=";)" title=";)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
<br />
Y respondiendo a tu comentario: Si, algo de verdad hay. Del mismo modo que un niño aprende un idioma solo viendo como lo manejan los que le rodean. Eso si, cuando ya tienes una idioma, para aprender otro existen métodos infinitamente mejores que sentarte durante horas escuchando a gente a la que no entiendes tratando de descifrar lo que dicen. Películas y series sirven como refuerzo, para entrenar el oído con un idioma que ya dominas hasta un cierto punto. Como método de aprendizaje de idiomas (y, repito, aprendizaje, no refuerzo cuando ya lo has aprendido), es uno de los métodos menos pedagógicos que pueden existir, solo superado por lanzarle a alguien un diccionario. Lo contrario sería pasar muchos años &#34;aprendiendo&#34; solo para poder llegar a manejarte con unos niveles mínimos.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Minos</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957418</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>132</meneame:order>
		<meneame:user>Fernando_x</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>1</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#132 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0132#c-132</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 08:59:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando_x</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0132#c-132</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-124" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0124#c-124" rel="nofollow">#124</a> <i>Primero, viendo cine en inglés, no se aprende inglés.Decir que por ver películas en inglés la gente sabría ingles es decir una mentira muy gorda.</i><br />
<br />
Conozco a una chica húngara que aprendió español viendo telenovelas en VO. Así que algo de verdad sí que habrá.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Fernando_x</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957402</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>131</meneame:order>
		<meneame:user>Fernando_x</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>18</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#131 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0131#c-131</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 08:53:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando_x</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0131#c-131</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-126" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0126#c-126" rel="nofollow">#126</a> Yo no sé ni japonés, ni chino, ni sueco, ni iraní, y he visto películas en versión original en esos idiomas sin ningún problema. Así que no saber el idioma no es ninguna excusa.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Fernando_x</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957395</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>130</meneame:order>
		<meneame:user>Fernando_x</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#130 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0130#c-130</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 08:50:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando_x</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0130#c-130</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-127" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0127#c-127" rel="nofollow">#127</a> ¿Ejemplos? será que sólo recuerdo los doblajes pésimos. Y estoy harto de que todos los niños sean Bart Simpson</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Fernando_x</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957391</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>129</meneame:order>
		<meneame:user>Fernando_x</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#129 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0129#c-129</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 08:49:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando_x</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0129#c-129</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-122" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0122#c-122" rel="nofollow">#122</a> Como dicen en los comentarios del artículos, todas las voces suenan como si estuvieran a 15 centímetros de tu oido. Porque todos están a 15 cm del micrófono del estudio de doblaje.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Fernando_x</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957360</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>128</meneame:order>
		<meneame:user>--83155--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>16</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#128 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0128#c-128</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 08:39:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--83155--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0128#c-128</guid>
		<description><![CDATA[<p>En Fringe por ejemplo, Walter es genial en ingles.. cuando vi un capitulo en español me parecio que no era el mismo personaje.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--83155--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957343</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>127</meneame:order>
		<meneame:user>Milkhouse</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#127 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0127#c-127</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 08:34:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Milkhouse</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0127#c-127</guid>
		<description><![CDATA[<p>Los doblajes en español son no solo muy buenos sino que en la mayoría de los casos superan al original, yo propondría doblar incluso las películas de español a español por actores de doblaje que son buenísimos actores de voz al contrario de los actores de imagen que son incapaces de decir un texto con un mínimo de calidad.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Milkhouse</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957335</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>126</meneame:order>
		<meneame:user>schiller</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#126 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0126#c-126</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 08:32:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>schiller</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0126#c-126</guid>
		<description><![CDATA[<p>Lo perfecto sería que todos supiesemos inglés, ya sea para ver peliculas en versión original, pero desgraciadamente en Españistán esto no es así. Y no porque te echen peliculas en inglés (forzosamente) vas a aprenderlo, llevo toda mi vida escuchando canciones en inglés y aún no lo entiendo. Ojalá todo el mundo supiesemos no solo inglés, sino, francés, italiano, chino... y que todos estuviesemos cogidos de la mano cantando 'eva maría se fue' con una margarita detrás de la oreja, pero no es así. <a class="tooltip c:1651801-90" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c090#c-90" rel="nofollow">#90</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>schiller</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957236</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>125</meneame:order>
		<meneame:user>martingerz</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>22</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#125 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0125#c-125</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 07:51:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>martingerz</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0125#c-125</guid>
		<description><![CDATA[<p>Doblajes malos son los que hacen los paises del este, en Rusia una única voz traduce el diálogo, infumable.<br />
<br />
A mi me gusta el doblaje de El resplandor.<br />
<br />
Con las voces por cierto sucede algo curioso: yo como empiece a ver una serie en VO con subtitulos -de las que me bajo- me resulta imposible ver la versión doblada, ya para mi no es el mismo personaje (me pasó con Dexter o Rome por ejemplo). Esto ocurre también mucho cuando cambian al actor de doblaje.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>martingerz</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957231</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>124</meneame:order>
		<meneame:user>Minos</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>24</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#124 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0124#c-124</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 07:50:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Minos</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0124#c-124</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-2" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c02#c-2" rel="nofollow">#2</a> No estoy para nada de acuerdo. En términos generales, y salvo excepciones, el doblaje español es muy bueno. Y, como ya te han comentado, lo que dices no es válido (para todo el mundo, quiero decir) teniendo en cuenta que existen películas de habla no inglesa.<br />
<br />
<a class="tooltip c:1651801-6" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c06#c-6" rel="nofollow">#6</a> Aunque esa es la parte que no me gusta de los doblajes (Ahora estoy viendo Frasier en inglés y a veces tengo curiosidad para saber como han traducido algo y, normalmente, salían del paso con un chistecito terriblemente malo), pero también es cierto que, especialmente si no conoces la lengua de la película y dependes de los subtítulos, esa tampoco es la concepción original de la obra. Uno también debería poder fijarse en la imagen con total atención.<br />
<br />
<a class="tooltip c:1651801-58" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c058#c-58" rel="nofollow">#58</a> Primero, viendo cine en inglés, no se aprende inglés. A lo sumo se entrena el oído, pero solo CUANDO YA SABES. Segundo, ¿Te has creido las mentiras oficiales?. Estuve hace poco una semana en Munich por trabajo y, aunque si que hay más gente que en España que habla en inglés, me sorprendí de lo increíblemente fácil que era encontrar a gente que no hablara ni una sola palabra de inglés. Por allí había una especie de &#34;Corte Inglés&#34; al que tuve que entrar corriendo para hacer una compra, para preguntar donde estaba la sección que buscaba pregunté a 5 personas y ni una sola entendía más alla del &#34;Good afternoon&#34;. En ciudades muy turísticas sí (igual que en España, por otro lado), pero si no, ves que el nivel de inglés en España está mal, pero ni de lejos tanto como nos pretenden hacer creer.<br />
<br />
<a class="tooltip c:1651801-89" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c089#c-89" rel="nofollow">#89</a> Pues no me parecería mal, siempre y cuando lo que hicieran fueran bajar de precio las otras, que ya está el cine bastante caro... es más, ua puestos, que no se pague lo mismo por una película indie que por una supreproducción de estas millonarias. Si ver películas de más bajo presupuesto fuese más barato, eso les daría más cuota de mercado, que ahora es muy normal escuchar eso de &#34;sí, tiene buena pinta, pero esta película no es para verla en el cine&#34;. Y con los casi 9 euretes que te soplan en muchos cines de Barcelona, no me sorprende...<br />
<br />
<a class="tooltip c:1651801-119" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0119#c-119" rel="nofollow">#119</a> ¿Has visto el Último Samurai en versión original? Yo puse esa escena en inglés por curiosidad y solo puedo decir... que es un doblaje muy logrado. La voz del actor es IDÉNTICA (con todo lo ridículo) a la versión doblada.<br />
<br />
<a class="tooltip c:1651801-123" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0123#c-123" rel="nofollow">#123</a> Decir que por ver películas en inglés la gente sabría ingles es decir una mentira muy gorda. El resto del comentario es directamente descartable por fanático maleducado. Y, si te pones así, los subtítulos son una falta de respeto al director de fotografía. En el momento en el que nos queremos ir a los extremos de defender la obra original, solo se puede llevar esto a una reducción al absurdo: Las películas hay que verlas tal como han salido de la mesa del director: En su idioma y sin subtítulos, sea la lengua que sea. En el momento en el que eso es inasumible, el resto se desmorona.<br />
<br />
------<br />
<br />
En general, yo prefiero ver las cosas en versión original, salvo cuando las veo con mi família que toca verlas doblada, pero no veo el debate. Hay gente que prefiere verlas en su idioma original y gente que prefiere verlas dobladas, ahí debería terminar la discursión.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Minos</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957211</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>123</meneame:order>
		<meneame:user>Eutambem</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>11</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#123 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0123#c-123</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 07:36:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eutambem</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0123#c-123</guid>
		<description><![CDATA[<p>Si hubierais visto todas las películas que habéis visto en V.O.S,hoy sabrías hablar en inglés, o entenderías mucho mas. Y no me cuentes milongas el doblaje es un una MIERDA pinchada en palo y una falta de respeto a los actores que se lo curran para conseguir un personaje.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Eutambem</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957184</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>122</meneame:order>
		<meneame:user>--330489--</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>24</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#122 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0122#c-122</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 07:18:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--330489--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0122#c-122</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--330489--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957171</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>121</meneame:order>
		<meneame:user>--82927--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#121 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0121#c-121</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 06:59:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--82927--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0121#c-121</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--82927--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957166</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>120</meneame:order>
		<meneame:user>DoñaGata</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#120 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0120#c-120</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 06:52:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DoñaGata</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0120#c-120</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-102" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0102#c-102" rel="nofollow">#102</a> a mi me gusta más la fonética de la versión española, quizá sea porque es el idioma que entiendo, no se,  pero la fonética de la voz original no me ha gustado.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>DoñaGata</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957061</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>119</meneame:order>
		<meneame:user>awezoom</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#119 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0119#c-119</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 02:10:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>awezoom</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0119#c-119</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-33" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c033#c-33" rel="nofollow">#33</a> También se sale Antonio Banderas doblándose a sí mismo, Al Emperador en la última escena de El Último Samurai, o un doblaje que, por malo, ha pasado a la historia como el doblaje de culto: &#34;Ford Fairlane&#34;. <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/grin.png" alt=":-D" title=":-D" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>awezoom</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957060</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>118</meneame:order>
		<meneame:user>awezoom</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>12</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#118 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0118#c-118</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 02:08:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>awezoom</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0118#c-118</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-115" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0115#c-115" rel="nofollow">#115</a> Es que Ramón Langa es Dios cuando dobla...Lo malo es que ahora ya no es Langa, es Bruce Willis. <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/grin.png" alt=":-D" title=":-D" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>awezoom</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957059</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>117</meneame:order>
		<meneame:user>awezoom</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>32</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#117 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0117#c-117</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 02:08:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>awezoom</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0117#c-117</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-105" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0105#c-105" rel="nofollow">#105</a> Pues a poco que ves 30 o 40 películas en VOS dejas en absoluto de perderte ni un detalle de la película, si los subtítulos están bien hechos. Te vasta mirar un instante, ves todo el diálogo y te puedes centrar en ver cómo lo pronuncian...<br />
<br />
Yo sigo viendo alguna vez cine doblado, porque las grandes superproducciones siguen teniendo presupuesto para poder meter varios actores buenos en el mismo doblaje. El problema es que desde hace unos años, el doblaje, en general APESTA. Antiguamente, en una película todos los personajes eran doblados por actores de profesión con voces e interpretaciones magníficas. Ahora hay tanta serie, película, documental, anuncio, etc. que siempre oyes las mismas cinco chicas en casi todos los personajes protagonistas, y te acaban sonando todas igual, los niños, doblados por niños, dan pena, los extranjeros con acento dan VERGÜENZA AJENA, y los hombres, pues algunos son decentes, pero la gran mayoría son patéticos. Si te ves una serie en VOS como Perdidos y luego por casualidad ves un trocito doblado da RISA. Los personajes cambian completamente (A peor, desde luego). Sayid parece Apu de los Simpsons, y los personajes pierden la mitad de su personalidad.<br />
<br />
Y en el cine de animación, ya mejor ni hablar, porque ahí ya, la mitad de las veces, no ponen actores de doblajes, ponen al famoso de turno que no sabe ni lo que es actuar (como el del Club Disney que dobló alguna película destrozándola completamente), que si el del grupito musical de moda, que vaya tela también, o nuestro actor cómico del momento, al que le dejan meter sus chistes personales en la película, algo ridículo y que algunas veces molesta. <br />
<br />
Es una lástima, porque como digo, antiguamente muchos doblajes mejoraban enormemente el original. El nombre de la rosa, por ejemplo, es uno de los mejores ejemplos que he visto de un doblaje que aumenta toda la película, desde el primero hasta el último personaje. Lástima que después, en la edición en DVD hicieran esto con las escenas añadidas:<br />
<b><a href="http://www.youtube.com/watch?v=yihxxxpAoYQ" title="www.youtube.com/watch?v=yihxxxpAoYQ" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=yihxxxpAoYQ</a></b><br />
<br />
Luego tienes películas como El Último Mohicano, que tenía un doblaje sensacional, con la voz de Daniel Day-Lewis que le pega tanto (El actor que dobla a Tom Cruise), y en su redoblaje volvieron a cagarla con un actor mucho más mediocre, y cambiando frases. Esta escena se me quedó grabada siempre en la memoria y cuando la volví a ver habían cambiado el texto y perdía completamente la fuerza y la garra.<br />
<br />
Conclusión: El doblaje de este país tiene actores increíbles que ensalzan y mejoran la interpretación del original. Lamentablemente muy pocas veces todo el reparto de una película tiene actores de calidad, y te puedes encontrar con doblajes buenos, normales, mediocres, malos y malísimos. Si ves el cine en VOS, siempre es como el director esperaba que fuera. Yo,desde luego, siempre que pueda, VOS. Cuando no hay más remedio, pues en castellano y a rogar porque no me metan un árabe hablando como apu, o un niño que actúa...como un niño que no sabe actuar...<br />
<br />
Y, no se si alguien lo ha puesto ya en los comentarios, seguro que sí, pero aquí tenéis los ejemplos de los actores que son capaces de mejorar una película. Como veis, la mayoría son algo mayorcitos ya...En la nueva generación, se salvan 10, 12 actores que son muy buenos, y se reparten demasiado. <br />
<b><a href="http://www.youtube.com/watch?v=1VFpJ_QSvhw" title="www.youtube.com/watch?v=1VFpJ_QSvhw" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=1VFpJ_QSvhw</a> : VOCES EN IMAGENES</b></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>awezoom</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10957014</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>116</meneame:order>
		<meneame:user>ninaiz</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>31</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#116 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0116#c-116</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 01:18:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ninaiz</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0116#c-116</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-113" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0113#c-113" rel="nofollow">#113</a>. Me ocurre lo mismo. <br />
Son ya mas de 10 años sin television en mi casa, viendo series y peliculas en version original con subtitulos. Hasta la tipica pelicula coreana la veo en coreano con subtitulos en ingles. Que por cierto hay unas peliculas coreanas muy, muy buenas.  Las pocas veces que voy al cine me suena raro, muy raro. Ya conozco el tono de voz de los actores y cuando lo veo doblado no me cuadra, veo la boca del actor moverse y noto que le han puesto una voz por encima que no pega. Ademas muchas veces le estoy viendo en los labios la frase en ingles que esta diciendo.<br />
 Eso no quiere decir que menosprecie las peliculas dobladas, simplemente despues de 10 años viendo en original no se verlo de otra manera. Supongo que el que vea solo en version doblada le pasara lo mismo pero al reves, que no le cuadrara nada y todo se le hara raro.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>ninaiz</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956985</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>115</meneame:order>
		<meneame:user>--256118--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>0</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#115 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0115#c-115</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 00:58:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--256118--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0115#c-115</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-2" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c02#c-2" rel="nofollow">#2</a> El doblaje de películas como Jungla de Cristal 3  ó el juego Metal Gear solid (el primero para PSX) son doblajes EXCELENTES</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--256118--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956980</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>114</meneame:order>
		<meneame:user>--130410--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>1</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#114 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0114#c-114</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 00:53:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--130410--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0114#c-114</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-112" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0112#c-112" rel="nofollow">#112</a> Insisto, el término es ridícula. Bueno en realidad son todas horribles, siendo benévolo la de Penny  puede tener un pase, pero la de Wolowitz es como para meter en la carcel a quien decidió a los actores de doblaje.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--130410--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956969</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>113</meneame:order>
		<meneame:user>peregrinov</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>34</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#113 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0113#c-113</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 00:48:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>peregrinov</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0113#c-113</guid>
		<description><![CDATA[<p>Gracias a las series me he acostumbrado a las versiones originales subtituladas. Ahora las películas dobladas me suenan extrañas. Algunos dicen que no hay problema, porque hoy día tanto la TV como los DVD te permiten elegir. Y es cierto si el visionado lo vas a hacer solo. Pero como sea un grupo de gente, amigos, familia, para ver una película, ya está planteada la polémica. Y al final, siempre, <b>me la meten doblada.</b></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>peregrinov</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956954</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>112</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>14</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#112 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0112#c-112</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 00:37:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0112#c-112</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-111" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0111#c-111" rel="nofollow">#111</a> A ti no te gusta, que es distinto. A mí me parece más graciosa que la original y al personaje le queda bien. De hecho en los primeros capítulos, se intenta imitar más el tono original del actor y no mola.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956948</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>111</meneame:order>
		<meneame:user>--130410--</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#111 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0111#c-111</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 00:35:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--130410--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0111#c-111</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-79" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c079#c-79" rel="nofollow">#79</a> no, no está bien hecho, la voz de Sheldon en castellano es sencillamente ridícula.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--130410--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956943</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>110</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#110 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0110#c-110</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 00:32:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0110#c-110</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-97" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c097#c-97" rel="nofollow">#97</a> A lo mejor también hay que buscar la sutil diferencia entre habitantes y visitantes extranjeros en una ciudad y en otra.<br />
<br />
Debo ser el único que ve cine en versión original, al que no le molesta después ver la versión doblada.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956939</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>109</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#109 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0109#c-109</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 00:28:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0109#c-109</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-107" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0107#c-107" rel="nofollow">#107</a> Todo eso es querer ver problemas donde no los hay. A veces sale mejor y otras peor. A veces es más fácil hacerlo y otras no es posible hacerlo. Es cierto que hay películas, que parte de su encanto está precisamente en que se hablan varios idiomas, como en Feliz Navidad, pero en esa por ejemplo, no te perderías nada de la historia por eso. De verdad, eso de &#34;cargarse una película&#34; en fin, lo puedes plantear de otra forma, (y por favor vamos a dejar a un lado el cine de Hollywood): o te la &#34;cargas&#34; o no la ve nadie, con lo que también te la cargas. Yo he visto varias películas en las que se da el tema del español que comentas y no me ha molestado en ninguna, me limito a asumirlo. Será que cuando uno quiere, se molesta y cuando no, no.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956938</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>108</meneame:order>
		<meneame:user>--130410--</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>10</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#108 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0108#c-108</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 00:28:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--130410--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0108#c-108</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-12" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c012#c-12" rel="nofollow">#12</a> El doblaje lo inventó uno de los grandes estudios de cine de  EEUU al comenzar el cine sonoro como solución para poder seguir vendiendo sus películas en paises no anglófonos  y quien aun afirma en que es culpa de la dictadura es que no tiene ni puta idea de lo que habla.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--130410--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956924</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>107</meneame:order>
		<meneame:user>Meinster</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#107 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0107#c-107</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 00:18:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Meinster</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0107#c-107</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-105" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0105#c-105" rel="nofollow">#105</a> Una pequeña incoherencia en alguna película, cargarse toda la película en otras, no quiero imaginar como es el doblaje de Quiero la cabeza de Alfredo García, cuando en vo la mitad de la película está hablada en español. O en esas películas en las que los personajes tienen un acento diferente... pero en España todos hablan un correcto castellano.<br />
O ¿Has visto Dos hombres y un destino? Cuando se van a Bolivia en España se hacen pasar por franceses, ¿por qué?, no tiene ningún sentido, pues porque en la vo no saben hablar español... Y así se puede seguir y seguir...<br />
Y eso solamente hablando de las incoherencias, lo peor es que la interpretación del actor es en gran gran parte su voz y al cambiar de voz se cambia notablemente esta, vease el ejemplo con Harry el Sucio, la voz de Eastwood no tiene nada que ver con la de Romero, quizás mole más la de este pero le da al personaje un matiz totalmente distinto.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Meinster</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956917</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>106</meneame:order>
		<meneame:user>--75126--</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>26</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#106 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0106#c-106</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 00:14:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--75126--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0106#c-106</guid>
		<description><![CDATA[<p>Que cada uno haga lo que quiera. Yo prácticamente todo lo veo en V.O. y, gracias a eso, disfrutos de miles y miles de voces distintas mientras que el que ve las cosas dobladas sólo disfruta de unas decenas de voces distintas. Hay muy buenos dobladores, sí, pero los malos también doblan películas y series y se las cargan. Yo donde más lo noto es en las voces de los personajes secundarios, en las versiones dobladas parecen todos iguales porque los doblan 3 personas en toda España. Luego está el tema de la remezcla, en España hay dos compañías que se reparten todo el doblaje, todo pasa por las manos de los mismos técnicos y, como consecuencia, todo suena igual.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--75126--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956908</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>105</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#105 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0105#c-105</link>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 00:07:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0105#c-105</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-99" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c099#c-99" rel="nofollow">#99</a> <i>Ahora como en la película original en algún momento alguien hable español te vas a encontrar con un diálogo de sordos, </i><br />
<br />
Qué drama, qué problemón. La de gente que habrá muerto por cosas así. En un caso así, si no está doblada y no entiendes el idioma original pues tendrás la suerte de entender ese trocito de película y para lo demás, tendrás suerte si no han resumido mucho en los subtítulos. Sinceramente, yo prefiero una pequeña incoherencia a perderme casi todo. Y ojo, veo cine en versión original.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956899</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>104</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>11</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#104 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0104#c-104</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 23:59:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0104#c-104</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-93" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c093#c-93" rel="nofollow">#93</a> Puede que no haya entendido la intención de tu comentario pero exaltarme, no me he exaltado. He interpretado de una forma tu mensaje, basándome en lo que pone y en el contexto. Si me he equivocado, puede que no hayas sido suficientemente claro en lo que querías decir.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956898</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>103</meneame:order>
		<meneame:user>Johnbo</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>14</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#103 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0103#c-103</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 23:59:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johnbo</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0103#c-103</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-71" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c071#c-71" rel="nofollow">#71</a> The Wire es la única serie americana que he visto en español por lo jodido de seguirla en inglés con tanto slang, pero es verdad que la versión en español tiene varias cagadas como que no pronuncien Pryzbylewski dos veces igual (de hecho diría que va por temporadas) o que a mitad de la tercera le cambien la voz a Omar.<br />
<br />
Parecerá una tontería, pero con el primer actor de doblaje Omar me caía más simpático. O la directora del instituto de la 4ª temporada, que en español tiene una voz horrible, mientras que en inglés es hasta agradable. O, por supuesto, la fantástica escena del &#34;fuck&#34;, que ni de coña queda igual en español <a href="http://www.youtube.com/watch?v=6sNZ7ulO1RQ" title="www.youtube.com/watch?v=6sNZ7ulO1RQ" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=6sNZ7ulO1RQ</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Johnbo</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956894</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>102</meneame:order>
		<meneame:user>Meinster</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>38</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#102 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0102#c-102</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 23:54:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Meinster</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0102#c-102</guid>
		<description><![CDATA[<p>Para comparar doblajes, <br />
vease una película con un excelente doblaje, no quiero poner un caso extremo en el que doblaje sea una mierda, así que pongo una famosa escena con un doblaje famoso, para que se vea la enorme diferencia en la calidad del sonido o en la interpretación del actor.<br />
<br />
Doblaje español:<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=H7f9d-ZHEXc" title="www.youtube.com/watch?v=H7f9d-ZHEXc" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=H7f9d-ZHEXc</a><br />
<br />
Doblaje francés:<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=7ta9OsLWv5o&#38;feature=fvwrel" title="www.youtube.com/watch?v=7ta9OsLWv5o&#38;feature=fvwrel" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=7ta9OsLWv5o&#38;feature=fvwrel</a><br />
<br />
VO<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=maBJzJgYjto" title="www.youtube.com/watch?v=maBJzJgYjto" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=maBJzJgYjto</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Meinster</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956886</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>101</meneame:order>
		<meneame:user>sahueso</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>24</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#101 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0101#c-101</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 23:47:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sahueso</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0101#c-101</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-1" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c01#c-1" rel="nofollow">#1</a> <br />
<a class="tooltip c:1651801-3" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> ¿Pero que hay con el cine?<br />
<br />
Personalmente no me gusta mucho el doblaje (excepto en la peliculas animadas que a veces quedan mejor que la original) y esa imposición de ver peliculas dobladas aunque no quieras debe ser horrible.<br />
<br />
Aquí en Puerto Rico las peliculas las proyectan en versión original con subtítulos. Pero se ve cada vez más la opción de ver la versión doblada (3D incluido en ambos casos), generalmente las peliculas que van dirigidas a un público joven. Todo en el mismo cine.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>sahueso</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956885</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>100</meneame:order>
		<meneame:user>--330489--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>12</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#100 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0100#c-100</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 23:47:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--330489--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c0100#c-100</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--330489--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956883</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>99</meneame:order>
		<meneame:user>Meinster</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#99 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c099#c-99</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 23:46:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Meinster</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c099#c-99</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-85" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c085#c-85" rel="nofollow">#85</a> Aunque no lo creas, aunque te parezca mentira,... hay otros sitios, en los que no se habla inglés que también hacen películas... Si sabes leer español puedes ver una película en vos, si sabes escuchar en español puedes ver una película doblada al español, no es tan difícil.<br />
<br />
Ahora como en la película original en algún momento alguien hable español te vas a encontrar con un diálogo de sordos, si no como mínimo vas a perder casi todo la banda de sonido, la actuación del actor, y puede que cambien la banda sonora por otra (especialmente si la película es antigua y se realiza un redoblaje)<br />
<br />
Y una cosa es que las pelis no se doblen, otra distinta es que todas las pelis se emitan dobladas... Debería haber una equiparidad, especialmente en el cine, ahora gracias al DVD y la TDT es posible ver las en vos (gracias a la TDT muchas veces oirlas, pero no ver los subtítulos)</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Meinster</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956875</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>98</meneame:order>
		<meneame:user>Meinster</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#98 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c098#c-98</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 23:41:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Meinster</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c098#c-98</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-95" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c095#c-95" rel="nofollow">#95</a> Eso sin duda, ver una peli en vos no sirve para aprender un idioma. Antes de ayer ví en el cine una peli indonesa y no por ello ahora se más indonesio que hace una semana. Eso sí, la peli muy recomendable para el que le guste el cine de acción, especialmente la variante artes marciales, The Raid <a href="http://www.imdb.fr/title/tt1899353/" title="www.imdb.fr/title/tt1899353/" rel="nofollow">www.imdb.fr/title/tt1899353/</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Meinster</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956869</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>97</meneame:order>
		<meneame:user>Meinster</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#97 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c097#c-97</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 23:38:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Meinster</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c097#c-97</guid>
		<description><![CDATA[<p>En la comparación con España y Francia en cuanto al doblaje sabreís que en Francia se doblan las películas, pero si vaís al cine en París (probablemente una de las ciudades del mundo con más salas de cine) y quereís ver una peli doblada teneís que buscar, porque la mayoría de salas de cine ofrecen las películas subtituladas, las que hay dobladas son las de más éxito (en algunos cines) y las infantiles (hasta las 20h después son en vos)... es la sutil diferencia con España, que en Madrid si quieres ver películas en vos tienes que ir al cine en concreto que la da, eso y que en París las salas en vos se llenan.<br />
<br />
Y ver una película doblada es ver una película diferente, basada en la original, puede que mejor, puede que peor, pero diferente. Antes cuando vivía en España y veía la mayoría de pelis dobladas no me daba cuenta, ahora que veo pocas dobladas, cuando lo hago me molesta horrores, noto muchísimo lo artificial del doblaje y el pésimo sonido. <br />
Es cuestión de acostumbrarse. Normalmente cuando uno se acostumbra pasa de ver las pelis dobladas a preferir en vos, raramente es al revés, por algo será.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Meinster</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956854</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>96</meneame:order>
		<meneame:user>dvdebian</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#96 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c096#c-96</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 23:30:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dvdebian</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c096#c-96</guid>
		<description><![CDATA[<p>los subtítulos de la tdt son una mierda y muchas veces no hay, con mi conexión imposible bajarse nada, y tampoco estoy para ir comprando dvds <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/sad.png" alt=":-(" title=":-(" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>dvdebian</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956852</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>95</meneame:order>
		<meneame:user>D_Eon</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>21</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#95 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c095#c-95</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 23:30:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>D_Eon</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c095#c-95</guid>
		<description><![CDATA[<p>Con todo el respeto a los que les gusta ver películas y series subtituladas, discrepo. Por un lado uno entiende mejor otro idioma si los subtitulos son en el propio idioma, para que te vayas acostumbrando a como se pronuncian las palabras y eso. Si los subtitulos son en tu propio idioma, no son de gran ayuda, a mi entender.<br />
<br />
Y en segundo lugar, solo cabe recordar que una buena parte de la música que escuchamos es en ingles,y no veo mucho beneficio lingüístico en ello. A los hechos me remito.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>D_Eon</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956849</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>94</meneame:order>
		<meneame:user>--327904--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#94 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c094#c-94</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 23:28:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--327904--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c094#c-94</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--327904--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956840</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>93</meneame:order>
		<meneame:user>rapazz</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#93 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c093#c-93</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 23:23:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>rapazz</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c093#c-93</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-86" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c086#c-86" rel="nofollow">#86</a> Antes de exaltarte tanto te recomiendo un poquito de comprensión lectora. Para que te relajes antes de soltar lo primero que te pase por la cabeza, tenga sentido o no, respecto al comentario que respondes.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>rapazz</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956818</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>92</meneame:order>
		<meneame:user>--259400--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#92 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c092#c-92</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 23:12:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--259400--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c092#c-92</guid>
		<description><![CDATA[<p>yo de lo que estoy harto es de listos diciendo que su posicion es mas mejor, y prefiero sin doblaje y uso linux, pero no voy por ahi siendo una taliban y machacando a la gente como hacen otros <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--259400--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956815</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>91</meneame:order>
		<meneame:user>zaskar</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#91 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c091#c-91</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 23:12:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zaskar</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c091#c-91</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-47" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c047#c-47" rel="nofollow">#47</a> En Cantabria, por ejemplo, tienes los Cines Groucho <a href="http://www.cinesgroucho.es/index.php" title="www.cinesgroucho.es/index.php" rel="nofollow">www.cinesgroucho.es/index.php</a> en los que proyectan cine en VOS. Y también está la Filmoteca de Cantabria <a href="http://www.palaciofestivales.com/?menu=3" title="www.palaciofestivales.com/?menu=3" rel="nofollow">www.palaciofestivales.com/?menu=3</a> donde también dan mucho cine en VOS y a precio popular (2,50€ la entrada).</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>zaskar</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956793</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>90</meneame:order>
		<meneame:user>--120130--</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>-13</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#90 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c090#c-90</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 23:05:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--120130--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c090#c-90</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-15" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c015#c-15" rel="nofollow">#15</a> ¿No has pensado que tal vez tu abuela hubiera tenido una motivación más para aprender a leer si tuviera que leer para ver la tele?</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--120130--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956789</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>89</meneame:order>
		<meneame:user>--17378--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#89 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c089#c-89</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 23:03:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--17378--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c089#c-89</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--17378--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956776</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>88</meneame:order>
		<meneame:user>senyorningu</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#88 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c088#c-88</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:59:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>senyorningu</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c088#c-88</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-59" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c059#c-59" rel="nofollow">#59</a> En The Network &#34;suavizaron&#34; bastante algunos de los discursos, y en Master and Commander hay un personaje catalán e independentista, pero en el doblaje español eso desaparece (o al menos eso decía la prensa cuando se estrenó).</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>senyorningu</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956770</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>87</meneame:order>
		<meneame:user>--330489--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#87 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c087#c-87</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:58:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--330489--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c087#c-87</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--330489--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956761</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>86</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#86 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c086#c-86</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:56:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c086#c-86</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-21" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c021#c-21" rel="nofollow">#21</a> ¿nivel de inglés? ¿te gusta el cine? ¿o hablas de las películas de Hollywood? ¿Fuiste a ver la versión sueca de los hombres que no amaban a las mujeres o la estadounidense? Si viste la estadounidense ¿por qué? en inglés se pierden los detalles del sueco orginal. Oigs.<br />
<br />
Veo cine en versión original cuando quiero. Y cuando no quiero, no.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956760</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>85</meneame:order>
		<meneame:user>schiller</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>13</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#85 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c085#c-85</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:56:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>schiller</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c085#c-85</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hay gente que no quiere que las peliculas se doblen, vale, hasta cierto punto lo comprendo, pero hay un pequeño inconveniento por si esta gente no lo ha notado, LA GRAN MAYORÍA NO SABEMOS INGLÉS, y verla subtitulada, pues como que no...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>schiller</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956754</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>84</meneame:order>
		<meneame:user>abacero</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#84 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c084#c-84</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:55:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>abacero</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c084#c-84</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-75" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c075#c-75" rel="nofollow">#75</a> Te doy toda la razón, pero no se puede decir que es un problema del pasado (como indican <a class="tooltip c:1651801-1" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c01#c-1" rel="nofollow">#1</a>, <a class="tooltip c:1651801-3" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> y <a class="tooltip c:1651801-7" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c07#c-7" rel="nofollow">#7</a>). En TV, con la TDT, ya no existe ese problema; pero en cine, se ha agravado.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>abacero</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956750</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>83</meneame:order>
		<meneame:user>--7636--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#83 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c083#c-83</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:54:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--7636--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c083#c-83</guid>
		<description><![CDATA[<p>Los subtítulos son <b>TAN MALOS</b> como los doblajes. Lo mejor es saber inglés.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--7636--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956747</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>82</meneame:order>
		<meneame:user>--330489--</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>12</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#82 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c082#c-82</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:53:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--330489--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c082#c-82</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--330489--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956740</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>81</meneame:order>
		<meneame:user>KirO</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>16</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#81 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c081#c-81</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:50:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>KirO</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c081#c-81</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-31" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c031#c-31" rel="nofollow">#31</a> puedes... obviamente es complicado en &#34;hora punta&#34; porque la mayoría quiere verlas dobladas y es cuando la mayoría va al cine, pero yo trabajé en un cine (típico cine de centro comercial con tropecientas salas) y en horas valle (sobre todo por las mañanas los findes) en algunas salas se echaban las películas en VOSE.<br />
<br />
Y si vives en una gran ciudad, suele haber cines especializados en versión original... por ejemplo en Madrid (<a href="http://www.esmadrid.com/es/portal.do?TR=C&#38;IDR=533&#38;IDM=28&#38;NM=2" title="www.esmadrid.com/es/portal.do?TR=C&#38;IDR=533&#38;IDM=28&#38;NM=2" rel="nofollow">www.esmadrid.com/es/portal.do?TR=C&#38;IDR=533&#38;IDM=28&#38;NM=2</a>) aunque ese tipo de cines no siempre proyectan las películas más comerciales por así decirlo (en el cine en el que yo trabajaba se emitían las principales películas que había en la cartelera).<br />
<br />
De todas formas no se hace mucho ni con todas las pelis porque las copias de las películas cuestan una millonada (de las antiguas pesetas)... por eso solo las películas más taquilleras se proyectan en varias salas a la vez... así que pedir dos copias de una película (VOSE y doblada) que ya solo con la versión doblada amortizas no por los pelos pero con no demasiada holgura es inviable.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>KirO</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956731</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>80</meneame:order>
		<meneame:user>kewon</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#80 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c080#c-80</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:47:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kewon</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c080#c-80</guid>
		<description><![CDATA[<p>Para que leches busca un director los actores que quiere que interpreten los papeles, si luego vamos y los doblamos? de la interpretación sólo queda la cara que ponen.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>kewon</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956730</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>79</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#79 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c079#c-79</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:47:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c079#c-79</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-39" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c039#c-39" rel="nofollow">#39</a> La he visto doblada y en versión original. Los diez primeros capítulos no tienen sentido en ninguno de los dos idiomas porque la serie no tiene un norte. Después es excelente en los dos idiomas. Se pierden chistes del original sí, pero la verdad es que verlo en original, no implica entender el chiste, sobre todo si cosas culturales de allí. Yo prefiero la doblada porque está suficientemente bien hecho. No puede ser perfecto pero, como de todos modos me voy a perder cosas...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956727</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>78</meneame:order>
		<meneame:user>Shorzen</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>40</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#78 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c078#c-78</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:44:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shorzen</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c078#c-78</guid>
		<description><![CDATA[<p>Es curioso que una crítica al doblaje use como ejemplo a uno que es famoso precisamente por lo malo que es. Es como si yo digo que el fútbol es absurdo porque hay que darle con el pie a un balón, algo en lo que es difícil lograr precisión, y uso como ejemplo a un delantero de regional y me olvido de que existe un tal Messi.<br />
<br />
Por otra parte, se equivoca cuando habla de los &#34;fascismos pretéritos&#34; como causantes de que empezase el doblaje: en España, por ejemplo, se empezó a doblar básicamente cuando empezó el cine sonoro, es decir, cuando el régimen era la II República. El doblaje apareció como una necesidad del cine sonoro, y fue algo decidido por los que vendían las películas desde Hollywood, no por un dictador malvado que quería que nadie supiera inglés. Además, no creo que porque algo venga de una dictadura tenga por qué ser necesariamente malo, lo será por lo que es, no por quién lo ha puesto. El tratar de identificar doblaje con fascismo es una forma bastante rastrera de intentar convencer sobre sus argumentos.<br />
<br />
Para terminar, a mí me parece que el doblaje de las series y películas es necesario para que la obra llegue a la mayor cantidad de gente posible, y que si se hiciesen críticas reales de los doblajes (es decir, dedicar siempre un apartado a comentar el doblaje de una serie o una película, no solo cuando está mal hecho) posiblemente mejorarían mucho, porque si solo se habla de ellos cuando están mal hechos y el argumento que se usa es que todos son horribles, se hace un flaco favor a la obra, a la industria y además se le falta el respeto a muchos profesionales que hacen grandes trabajos y de los que casi nunca se habla.<br />
<br />
Igual que digo esto, también creo que es bueno el que haya más cines que proyecten películas en VOSE, ya que la oferta por ahora es bastante limitada.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Shorzen</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956725</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>77</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#77 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c077#c-77</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:43:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c077#c-77</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-40" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c040#c-40" rel="nofollow">#40</a> y otros muchos eligen la versión doblada. Yo si no me queda más remedio bajo la versión original porque no me importa pero por preferir prefiero la doblada.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956722</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>76</meneame:order>
		<meneame:user>miguelpedregosa</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>17</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#76 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c076#c-76</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:42:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>miguelpedregosa</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c076#c-76</guid>
		<description><![CDATA[<p>A ver si os queda claro, ver una película en inglés subtitulada en castellano sirve de muy poco a la hora de mejorar vuestro inglés. Los subtítulos tienen que estar en inglés también</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>miguelpedregosa</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956720</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>75</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>31</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#75 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c075#c-75</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:40:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c075#c-75</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-47" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c047#c-47" rel="nofollow">#47</a> Por algo será compañero. Hoy por hoy, no hay demanda y el cine es un negocio. Es lo que hay. Se siente.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956719</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>74</meneame:order>
		<meneame:user>miguelpedregosa</meneame:user>
		<meneame:votes>6</meneame:votes>
		<meneame:karma>25</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#74 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c074#c-74</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:40:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>miguelpedregosa</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c074#c-74</guid>
		<description><![CDATA[<p>Este meneo echa un tufillo a gafapasta que tira para atrás</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>miguelpedregosa</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956710</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>73</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>18</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#73 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c073#c-73</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:37:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c073#c-73</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-57" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c057#c-57" rel="nofollow">#57</a> Cabe puntualizar, y a casi todo el mundo lo pasa por alto, que donde no se dobla, es porque no es rentable, si lo fuera seguramente se haría. En ningún sitio el doblaje se deja de hacer por temas legales, o de aprendizaje de idiomas.<br />
<br />
Por otro lado, es evidente que ver material en otros idiomas ayuda a practicar, la cuestión es que te obliguen a practicar. Eso ha de ser una elección personal y en España, Francia, Alemania, Suiza, Italia y Austría tenemos la suerte de poder elegir. Eso es lo importante.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956700</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>72</meneame:order>
		<meneame:user>Dr.Guapo</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>13</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#72 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c072#c-72</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:33:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dr.Guapo</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c072#c-72</guid>
		<description><![CDATA[<p>Yo veo todo en VOS pero jamás sería tan retrasado mental como pedir que no doblaran las cosas... que pasa que porque ha mi me guste algo de una forma tengo que obligar a todos los demás a hacerlo igual o ponerme a predicarlo? <br />
<br />
Y eso de que solo en España se dobla y en el resto de Europa no... ES MENTIRA. En Alemania se dobla, en Francia se dobla, en Portugal se dobla, en Italia, en Suecia, en Romania... joder si hasta en Catalunya tenemos todas las pelis dobladas en catalán! que os pensais que la gente de otros paises no lo hace también? <br />
<br />
Venga, quitemos opciones en vez de poner más!</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Dr.Guapo</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956696</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>71</meneame:order>
		<meneame:user>--80628--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#71 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c071#c-71</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:31:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--80628--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c071#c-71</guid>
		<description><![CDATA[<p>La diferencia  de la voz de <i>Snoop </i>en <i>The Wire</i> de la original a la doblada es brutal. <br />
<br />
Debo decir que lo sé porque un amigo inglés me animó a verla en VO y también decir que me costaba mucho seguir la serie en VO, pero lo de la voz de Snoop me llamó mucho la atención.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--80628--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956695</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>70</meneame:order>
		<meneame:user>--330134--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>12</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#70 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c070#c-70</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:31:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--330134--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c070#c-70</guid>
		<description><![CDATA[<p>Magnífico artículo.  Nunca lo había considerado desde esa perspectiva: el doblaje es tanto peor cuanto más se ajusta al diálogo original. Es el mismo principio por el que no hay peor traducción que la traducción literal. Un argumento de peso para que los cines ofrezcan siempre ambas versiones; digo LOS CINES, es evidente que otros medios ya lo hacen, DVD y demás.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--330134--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956692</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>69</meneame:order>
		<meneame:user>Despero</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>39</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#69 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c069#c-69</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:28:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Despero</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c069#c-69</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-13" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c013#c-13" rel="nofollow">#13</a> Te equivocas. El otro día una amiga me dijo que por fin había visto la película que yo le había recomendado, pero que ella la había visto en versión original.<br />
La película eran Los Siete Samurais y ella la había visto en inglés.<br />
<br />
Fue tal estupidez que ni corregí el entuerto: Hay gente que cree que Versión Original=Inglés.<br />
<br />
<br />
<br />
P.S: ¿El doblaje del resplandor fue un fiasco? Desde luego. Pero actores como Clint Eastwood, Bruce Willis o Will Smith tienen, para mi, las voces que los doblan y no las cambiaría por las suyas originales. Es cuestión de a qué estás acostumbrado.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Despero</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956691</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>68</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#68 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c068#c-68</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:28:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c068#c-68</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-55" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c055#c-55" rel="nofollow">#55</a> No doblar, no evitaría la censura. Existen las tijeras; o más fácil, no poner la peli ni en el cine, ni en la televisión.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956690</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>67</meneame:order>
		<meneame:user>--327904--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>17</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#67 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c067#c-67</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:28:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--327904--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c067#c-67</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--327904--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956671</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>66</meneame:order>
		<meneame:user>oxelo</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>24</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#66 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c066#c-66</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:22:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>oxelo</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c066#c-66</guid>
		<description><![CDATA[<p>El meneo pro-VO del mes, no sería lo mismo sin él.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>oxelo</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956668</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>65</meneame:order>
		<meneame:user>NeSilento</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#65 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c065#c-65</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:21:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NeSilento</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c065#c-65</guid>
		<description><![CDATA[<p>Veo cine en version original cuando quiero, no solo en inglés pero yo siempre votaré por un sí rotundo al doblaje. Me importan la historia y los personajes. No quiero ver actores, quiero que me cuenten historias.<br />
<br />
El doblaje también es un arte y forma parte del cine. Habiendo libertad para elegir como hay hoy en día entre la versión original o la doblada, no seamos tontos, y de exigir algo, exijamos que se conserve el arte de doblar.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>NeSilento</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956655</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>64</meneame:order>
		<meneame:user>--329244--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>-4</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#64 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c064#c-64</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:16:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--329244--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c064#c-64</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--329244--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956648</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>63</meneame:order>
		<meneame:user>Felikis</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>16</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#63 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c063#c-63</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:15:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Felikis</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c063#c-63</guid>
		<description><![CDATA[<p>Pero qué estupidez... quien quiera verlo en VO, que lo haga, y quien prefiera hacerlo en doblaje español, que lo vea con el doblaje. ¡El cine está para disfrutarlo, que cada cual escoja su manera!</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Felikis</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956641</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>62</meneame:order>
		<meneame:user>--94077--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>16</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#62 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c062#c-62</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:12:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--94077--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c062#c-62</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--94077--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956633</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>61</meneame:order>
		<meneame:user>Zopokx</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>11</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#61 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c061#c-61</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:10:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Zopokx</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c061#c-61</guid>
		<description><![CDATA[<p>A quien no le guste la V.O. es que nunca ha disfrutado viendo una película en versión original. Una vez empiezas, no puedes parar.<br />
<br />
Si no tuviéramos la puta mania de traducir y adaptar todo a nuestro idioma, lograríamos ser más abiertos de mente, y lo más importante (demostrado) mejorar nuestro nivel en diferentes idiomas, inglés principalmente, así como nuestra comprensión y velocidad lectora. Tenemos, por lo general, una pronunciación de risa por falta de costumbre al oído. Y a la mayoría de los que enseñan idiomas les pasa 3/4 de lo mismo.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Zopokx</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956629</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>60</meneame:order>
		<meneame:user>kikoseis</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>36</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#60 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c060#c-60</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:09:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kikoseis</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c060#c-60</guid>
		<description><![CDATA[<p>El tema es que si estuvieses viendo películas en VO.subtitulada desde niño, aprenderías inglés rápido y cuando fueses adulto el dominio del inglés sería alto, por lo que podrías ver las películas en VO sin subtítulos.<br />
<br />
Es un tema de reiteración y práctica. Especialmente desde niño, donde se absorbe rápido los idiomas.<br />
<br />
Ahora tenemos la suerte de que cualquier película que bajemos o que echen en la tele se puede ver en VO con subtítulos. Por lo menos existe esa posibilidad que antes ni existía.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>kikoseis</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956622</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>59</meneame:order>
		<meneame:user>tuxmeister</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#59 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c059#c-59</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:07:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tuxmeister</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c059#c-59</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-55" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c055#c-55" rel="nofollow">#55</a> no sabía que esas dos películas tuvieran censura en el doblaje. Puedes dar ejemplo? Yo M&#38;C la he visto varias veces en los dos idiomas y ahora mismo no caigo. Y en relación a lo escrito en <a class="tooltip c:1651801-56" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c056#c-56" rel="nofollow">#56</a>, tanto la voz de Russell Crow como de Bruce Willis son mejores en doblaje, tienen más carácter, más sex appeal...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>tuxmeister</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956618</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>58</meneame:order>
		<meneame:user>--330489--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#58 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c058#c-58</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:06:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--330489--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c058#c-58</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--330489--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956616</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>57</meneame:order>
		<meneame:user>Ludwigvan</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#57 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c057#c-57</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:05:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ludwigvan</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c057#c-57</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-53" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c053#c-53" rel="nofollow">#53</a> <br />
<br />
1 Subitulos<br />
2 Quizas se fomentara mas el espanol pero podrias seguir viendo las demas peliculas<br />
3 Sera una broma?<br />
4 Otra broma? Acaso ver horas y horas de dialogos con la traduccion escrita no te ayudaria con el tiempo a mejorar ese idioma?<br />
5 No es cierto que no se doble en otros sitios pero en la gran mayoria de los paises no se dobla.<br />
6 Por que parar ahi? Podian cambiar los guienes tambien. Quizas sean mejores que los originales<br />
7 Pues en eso tienes razon, a mi me da igual <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/smiley.png" alt=":-)" title=":-)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> solo que hay argumentos para todo.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Ludwigvan</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956612</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>56</meneame:order>
		<meneame:user>tuxmeister</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>24</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#56 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c056#c-56</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:03:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tuxmeister</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c056#c-56</guid>
		<description><![CDATA[<p>Yo soy también partidario de VO/S aunque tengo nivel de Inglés nativo y no lo veo como un esfuerzo. Lo que si que me ocurre es que entro en mi modo de snob total cuando veo una peli doblada después de haberla visto en VO, porque tengo muy buena memoria auditiva y reconozco cuando la traducción se la han sacado de la manga, y sinceramente, el doblaje puede ser mejor o peor pero que cambien el guión... No puedo!<br />
<br />
Por otra parte tenemos pelis que sin haber sido dobladas al castellano no hubieran tenido ni una repercusión en España. Pongo dos ejemplos, ambas comedia (les pueden gustar más o menos) un poco friki como son Ali G anda suelto y Clerks. <br />
<br />
Sacha Baron Cohen hace un papelón en esa peli, estereotipada al máximo en la cultura inglesa y el humor de ahí, pero aquí nadie hubiera entendido nada de nada, por diferencias culturales. Para muestra un botón: el rap del coche esperando al semáforo... Obviamente en la versión original en ningún momento dicen &#34;Iker Casillas, qué maravilla&#34; <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/tongue.png" alt=":-P" title=":-P" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
<br />
En cuanto a Clerks, un ejemplo de que cuando algo se piensa, sale bien. La canción de Jay sobre el trafico de drogas callejero está muy conseguida pero de nuevo, nada que ver con la original. <br />
<br />
Y sobre las voces de los actores originales vs. dobladores, es cuestión de costumbre. Recuerdo que cuando empecé a ver en VO (hace pocos años aunque mi nivel de inglés siempre ha sido el mismo) tuve la misma impresión pero ahora, al ser la proporción de lo que veo doblado mucho menor a contenido en VO me pasa lo mismo pero con el doblaje. Todo es cuestión de acosumbrarse y si sabes Inglés, las películas (tanto las buenas como las malas) se aprecian de otra forma. Y por mucho que alguien lo diga, una película originalmente mala no se arregla con un buen doblaje, nunca. <br />
<br />
Y por ultimo decir que nací y pasé los primeros 12 años en Rumania y ahí todo es en VOS, incluso pelis raras rusas, absolutamente todo. Desde dibujos animados a la peli del sábado noche. Yo empecé a aprender inglés así, de oído y porque en aquella época el subtitulado era una traducción prácticamente literal en rumano del dialogo original entonces es como tener un diccionario en pantalla y por pura asociación de palabras pillas cosas. Y por este mismo motivo incluso las personas mayores tienen cierto nivel de comprensión del inglés. Y el subtitulado da cierta agilidad mental. Mis padres no tuvieron otra cosa hasta que vinimos aquí y ahora les cuesta horrores seguir algo subtitulado, lo que me lleva a pensar que también es cuestión de práctica hasta cierto punto. Yo por ejemplo soy de leer lento (cualquier cosa, <br />
no solo subtítulos) y me distraigo más que ayudarme.<br />
<br />
Así que para concluir, cada cual con sus gustos pero creo que ayudaría &#34;forzar&#34; a los niños a ver contenido bilingüe, el nivel de Inglés mejoraría con los años y creo que también apreciarán el cine de otra forma.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>tuxmeister</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956604</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>55</meneame:order>
		<meneame:user>senyorningu</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#55 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c055#c-55</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:01:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>senyorningu</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c055#c-55</guid>
		<description><![CDATA[<p>El problema real con los doblajes es que los usan a veces para censurar las películas y series. Por ejemplo la películas The Network, y Master and Commander, por citar algunas de las censuradas de después del franquismo.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>senyorningu</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956597</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>54</meneame:order>
		<meneame:user>Aliuk</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#54 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c054#c-54</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:58:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aliuk</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c054#c-54</guid>
		<description><![CDATA[<p>Por no decir que para niños y mayores es mucho engorroso leer subtítulos.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Aliuk</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956576</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>53</meneame:order>
		<meneame:user>Aliuk</meneame:user>
		<meneame:votes>6</meneame:votes>
		<meneame:karma>62</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#53 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c053#c-53</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:52:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aliuk</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c053#c-53</guid>
		<description><![CDATA[<p>Me parece muy bien que se defienda un poco el cine en versión original, pero:<br />
<br />
1) No todo el cine es en inglés y yo no estoy dispuesto a aprender todos los idiomas del mundo.<br />
2) Si no se dobase ningún contenido es muy probable que las películas en otros idiomas perdiesen interés en favor de las que son en español (esto es difícil de creer incluso para mí <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/shame.png" alt="¬¬" title="¬¬ :shame:" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" />), perdiéndonos con ello auténticos clasicazos de otros países.<br />
3) Si no se dobase ningún contenido correríamos el riesgo de perder nuestro/s idioma/s. Con el riesgo de volvernos anglosajones en exceso (porque siendo sinceros hoy en día el cine anglosajón es el que manda por goleada).<br />
4) Por emitir las películas en inglés la gente no sabrá más inglés, habrá la gente interesada que quiera aprenderlo y se fije y habrá la que pase y no vea las pelis o no ponga mucho esfuerzo en entender lo que se dice.<br />
5) No es cierto que en otros países no se doblen las películas y el franquismo poco o nada tiene que ver con el doblaje.<br />
6) En muchos casos los doblajes son buenos e incluso mejores que la versión original.<br />
7) En cualquier caso a nadie debería molestar que doblen una película, que cada uno la vea simplemente como quiera verla. Es un debate absurdo y aquí parece que los que quieren imponer son los que piden que no se doblen las películas, doblar las películas no hace daño a nadie, probablemente de hecho les cueste más a las productoras, pero les genere bastantes más beneficios en contraposición. Aparte de generar puestos de trabajo, evidentemente.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Aliuk</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956570</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>52</meneame:order>
		<meneame:user>FranJ91</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>35</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#52 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c052#c-52</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:51:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>FranJ91</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c052#c-52</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hay doblajes que hacen que uno disfrute, cómo los simpsons, futurama o modern family</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>FranJ91</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956561</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>51</meneame:order>
		<meneame:user>--193846--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#51 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c051#c-51</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:49:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--193846--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c051#c-51</guid>
		<description><![CDATA[<p>Pues a mi, la voz de la chica me encantó.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--193846--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956560</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>50</meneame:order>
		<meneame:user>--154573--</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>19</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#50 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c050#c-50</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:48:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--154573--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c050#c-50</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-47" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c047#c-47" rel="nofollow">#47</a> Y aún así en Madrid, con todo el respeto es una mierda. Yo salía con bastantes Erasmus cuando estudiaba en Madrid y teníamos que ir el cine a los Yelmo Cines Ideal, cerca de Sol. Eran una especie de multicines del año de la pera con salas pequeñas. Si se te sentaba uno un poco alto delante ibas listo para ver la película.<br />
<br />
Y que conste que la voz de doblaje de Clint Eastwood, por ejemplo, me gusta mucho. El Sargento de Hierro en VO no me gusta, los insultos son un puntazo.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--154573--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956547</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>49</meneame:order>
		<meneame:user>powerline</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>34</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#49 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c049#c-49</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:46:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>powerline</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c049#c-49</guid>
		<description><![CDATA[<p>Grande el doblaje, donde Ramón Langa te hace pensar que Bruce Willis es EL hombre, y luego en realidad tiene la voz de medio mariquita. O Constantino Romero, haciéndote pensar que Clint Eastwood acojonaría a cualquiera sólo de escucharle en Gran Torino, cuando en realidad tiene una voz rota que poco o nada se le parece. O cuando te hacen pensar que, de acuerdo con la voz de todos los críos, todos ellos son medio lelos por definición. O...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>powerline</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956540</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>48</meneame:order>
		<meneame:user>antoniovillena</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#48 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c048#c-48</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:45:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>antoniovillena</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c048#c-48</guid>
		<description><![CDATA[<p>El doblaje de &#34;El Resplandor&#34; es pésimo se mire como se mire. Incluso aunque la música ambiental fuese aceptable el doblaje sigue siendo de una calidad insuficiente. El problema principal fue que Kubrik dio más importancia a las voces que a elegir actores de doblaje de reputada trayectoria como dios manda. El estudio también tuvo bastante responsabilidad por dar el visto bueno a semejante chapuza sólo porque le gustó al director. Probablemente Kubrik no llegara a visionar la película completa doblada, por el hecho de estar en un idioma que el no entendía.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>antoniovillena</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956539</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>47</meneame:order>
		<meneame:user>abacero</meneame:user>
		<meneame:votes>9</meneame:votes>
		<meneame:karma>76</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#47 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c047#c-47</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:44:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>abacero</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c047#c-47</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-7" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c07#c-7" rel="nofollow">#7</a> <i>&#34;Incluso hay salas de cine que emiten las dos versiones y puedes elegir&#34;</i><br />
<br />
Fuera de Madrid y Barcelona es difícil encontrar cines que proyecten en versión original. Prefiero ver las películas de habla inglesa en v.o. y muchas veces me tengo que quedar con las ganas de verlas en el cine. Así que, en eso, no hay capacidad de elección ni para la mayoría de españoles ni para la mayoría de estrenos. Además, el doblaje es usado muchas veces como excusa para retrasar el estreno en España.<br />
<br />
&#34;<i>más de <b>4.000</b> pantallas (las cifras varían cada día), solo unas <b>80</b> están dedicadas a la versión original&#34;</i> <a href="http://elpais.com/diario/2011/06/10/cine/1307656802_850215.html" title="elpais.com/diario/2011/06/10/cine/1307656802_850215.html" rel="nofollow">elpais.com/diario/2011/06/10/cine/1307656802_850215.html</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>abacero</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956533</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>46</meneame:order>
		<meneame:user>DarkSquall</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>48</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#46 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c046#c-46</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:42:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DarkSquall</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c046#c-46</guid>
		<description><![CDATA[<p>Esto es como con la religión, si me permitís el símil: yo soy ateo pero respeto que existan creyentes, siempre y cuando no me impongan sus creencias. Pues con esto lo mismo, yo prefiero la VOS (y si la película/serie está en inglés, los subtítulos en inglés) y respeto y entiendo que haya gente que quiera el doblaje, pero que no me impongan ni lo uno ni lo otro.<br />
<br />
<a class="tooltip c:1651801-42" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c042#c-42" rel="nofollow">#42</a> pues menuda tontería, eso es que no te gusta demasiado el cine. Sin ningún tipo de acritud.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>DarkSquall</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956529</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>45</meneame:order>
		<meneame:user>--202272--</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>20</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#45 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c045#c-45</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:39:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--202272--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c045#c-45</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--202272--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956521</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>44</meneame:order>
		<meneame:user>caravater</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>22</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#44 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c044#c-44</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:37:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>caravater</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c044#c-44</guid>
		<description><![CDATA[<p>Venga si, el doblaje de El resplandor fue infame, Escuela de Rock infumable, cuando De Niro y Pacino coindicen en una peli mire usted por Dios... etc etc otros cuantos y contables con los dedos de una mano cosas mejorables del doblaje y topicazos de cultureta de magazine semanal, pero a la gente que nos gusta el doblaje nos importa un comino y seguiremos viendo peliculas y series dobladas, ahorrad saliva y tiempo que os haceis cansinos</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>caravater</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956520</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>43</meneame:order>
		<meneame:user>--154573--</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>29</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#43 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c043#c-43</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:37:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--154573--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c043#c-43</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-25" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c025#c-25" rel="nofollow">#25</a> completo mi comentario <a class="tooltip c:1651801-38" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c038#c-38" rel="nofollow">#38</a> con algunos ejemplos:<br />
<br />
En UK<br />
<br />
The Chorus (Los Chicos del Coro). Francés subtitulado a inglés. <a href="http://www.amazon.co.uk/The-Chorus-DVD-Gérard-Jugnot/dp/B0009HBN78/ref=sr_1_sc_1?s=dvd&#38;ie=UTF8&#38;qid=1341091835&#38;sr=1-1-spell" title="www.amazon.co.uk/The-Chorus-DVD-Gérard-Jugnot/dp/B0009HBN78/ref=sr_1_sc_1?s=dvd&#38;ie=UTF8&#38;qid=1341091835&#38;sr=1-1-spell" rel="nofollow">www.amazon.co.uk/The-Chorus-DVD-Gérard-Jugnot/dp/B0009HBN78/ref=sr_1_</a><br />
<br />
The Skin I Live In (La Piel Que Habito). Español subtitulado a inglés.<br />
<a href="http://www.amazon.co.uk/The-Skin-Live-In-DVD/dp/B004X9YNNO/ref=sr_1_1?s=dvd&#38;ie=UTF8&#38;qid=1341091906&#38;sr=1-1" title="www.amazon.co.uk/The-Skin-Live-In-DVD/dp/B004X9YNNO/ref=sr_1_1?s=dvd&#38;ie=UTF8&#38;qid=1341091906&#38;sr=1-1" rel="nofollow">www.amazon.co.uk/The-Skin-Live-In-DVD/dp/B004X9YNNO/ref=sr_1_1?s=dvd&a</a><br />
<br />
En EEUU, Hanamizuki, película japonesa:<br />
<br />
En japonés subtitulado al inglés.<br />
<a href="http://www.amazon.com/HANAMIZUKI-your-bloom-hundred-years/dp/B004ZB5APU/ref=sr_1_2?ie=UTF8&#38;qid=1341092006&#38;sr=8-2&#38;keywords=hanamizuki" title="www.amazon.com/HANAMIZUKI-your-bloom-hundred-years/dp/B004ZB5APU/ref=sr_1_2?ie=UTF8&#38;qid=1341092006&#38;sr=8-2&#38;keywords=hanamizuki" rel="nofollow">www.amazon.com/HANAMIZUKI-your-bloom-hundred-years/dp/B004ZB5APU/ref=s</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--154573--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956518</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>42</meneame:order>
		<meneame:user>--316863--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#42 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c042#c-42</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:36:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--316863--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c042#c-42</guid>
		<description><![CDATA[<p>El día que dejen de doblar las pelis dejaré de ver cine. Paso de aprender idiomas o de pasarme la peli leyendo. Nosajodido.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--316863--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956513</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>41</meneame:order>
		<meneame:user>Sr_Atomo</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>17</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#41 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c041#c-41</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:34:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sr_Atomo</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c041#c-41</guid>
		<description><![CDATA[<p>Yo creo que depende muy mucho de la película o la serie de que se trate. Si es una película normal y corriente, para pasar el rato, o que no tiene mucha expresividad visual (entre lo que se dice y lo que se hace), entonces considero que podría doblarse perfectamente.<br />
<br />
Pero si hablamos de películas o series en el que constantemente hay una interacción entre lo que se dice y lo que se hace, o hay canciones, o expresiones coloquiales típicamente USA... entonces sería mejor verla en versión original. Curiosamente ésto ocurre mucho, sobre todo, en series de dibujos animados, que están encuadrados en público adulto, o por lo menos no tanto para niños, como por ejemplo Los Simpsons, South Park, My Little Pony, Phineas y Ferb, Samurai Jack, etc, etc, etc, donde se pueden adoptar expresiones faciales y corporales muy significativos y que un actor de carne y hueso no podría ni siquiera intentar. Por supuesto, el hecho de verlos subtitulados hace que tenga que rebobinar muchas veces para primero leer y luego ver, aunque prefiero eso que perder información o deformarla adaptándolo al español, al italiano o al suajili.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Sr_Atomo</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956511</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>40</meneame:order>
		<meneame:user>Djkemical</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#40 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c040#c-40</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:33:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Djkemical</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c040#c-40</guid>
		<description><![CDATA[<p>Yo desde que cerraron Megaupload me he acostumbrado a bajarme las pelis por torrent en V.O y la verdad es que las primeras veces se te hace algo coñazo lo de los subtitulos, una vez que te has visto 3 o 4 le pillas el gusto al V.O. Ahora si tengo la opcion de bajarme una peli en V.O o doblada escojo la V.O</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Djkemical</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956501</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>39</meneame:order>
		<meneame:user>--93350--</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>45</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#39 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c039#c-39</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:29:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--93350--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c039#c-39</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--93350--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956498</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>38</meneame:order>
		<meneame:user>--154573--</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>23</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#38 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c038#c-38</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:29:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--154573--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c038#c-38</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-25" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c025#c-25" rel="nofollow">#25</a> De EEUU no puedo hablar porque no lo conozco. En Reino Unido las películas extranjeras van subtituladas.<br />
<br />
En Finlandia en el cine las películas van en VO con subtítulos en finés y sueco.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--154573--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956487</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>37</meneame:order>
		<meneame:user>Ruben86</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#37 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c037#c-37</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:26:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ruben86</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c037#c-37</guid>
		<description><![CDATA[<p>Entiendo que haya gente que prefiere ver las películas en VO, yo a veces también lo hago, pero la verdad es que cuando me pongo a ver una película me apetece verla tranquilo, sin estar leyendo subtítulos porque además te pierdes cosas de la película, mi nivel de inglés no es tan alto como para verlas sin subtítulos.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Ruben86</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956473</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>36</meneame:order>
		<meneame:user>--150977--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#36 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c036#c-36</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:22:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--150977--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c036#c-36</guid>
		<description><![CDATA[<p>Este es un tema con eco, eco, eco... co, co, co... o, o, o...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--150977--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956469</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>35</meneame:order>
		<meneame:user>Aritsusan</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#35 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c035#c-35</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:21:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aritsusan</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c035#c-35</guid>
		<description><![CDATA[<p>Es que algunos actores tienen una voz horrible. Que se lo digan a Kevin Costner por ejemplo.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Aritsusan</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956458</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>34</meneame:order>
		<meneame:user>vergansa</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#34 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c034#c-34</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:19:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vergansa</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c034#c-34</guid>
		<description><![CDATA[<p>indeed, el doblaje en particular de esa película es horrible como poco, voto por VOS</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>vergansa</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956454</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>33</meneame:order>
		<meneame:user>--298049--</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>41</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#33 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c033#c-33</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:18:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--298049--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c033#c-33</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hay doblajes que mejoran películas y buenos dobladores que se meten en el papel y recrean perfectamente los giros que el actor original le quiso dar a una expresión. Lamentablemente la mayoría de los doblajes son, sencillamente, medianias rápidas para sacar la cinta al mercado y hay doblajes realmente horribles, infames y espantosos.<br />
Después están las señoras poniendo voz de pito doblando críos.<br />
Después está el auto-tune.<br />
Después no hay nada.<br />
Después están Joaquín Hinojosa y Verónica Forqué en El Resplandor.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--298049--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956453</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>32</meneame:order>
		<meneame:user>HaScHi</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>36</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#32 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c032#c-32</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:18:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>HaScHi</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c032#c-32</guid>
		<description><![CDATA[<p>Y aquí tenemos el meneo recurrente en el que todo el mundo habla de lo malos que son los doblajes y lo catetos que somos los que vemos el cine doblado. <br />
<br />
Qué gafapastismo tan cansino, macho.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>HaScHi</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956444</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>31</meneame:order>
		<meneame:user>--278039--</meneame:user>
		<meneame:votes>6</meneame:votes>
		<meneame:karma>57</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#31 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c031#c-31</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:16:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--278039--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c031#c-31</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-3" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> No está tan obsoleto... ¿realmente puedes elegir en todos los lugares? Por ponerte un ejemplo, ¿puedes ver en VO alguna película en el cine? (hablo de general, porque siempre hay excepciones, pero las menos y con la crisis casi inexistentes)</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--278039--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956440</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>30</meneame:order>
		<meneame:user>jainkone</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#30 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c030#c-30</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:15:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jainkone</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c030#c-30</guid>
		<description><![CDATA[<p>No se puede votar positivo al titular mismo??</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>jainkone</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956435</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>29</meneame:order>
		<meneame:user>--109568--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>16</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#29 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c029#c-29</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:13:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--109568--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c029#c-29</guid>
		<description><![CDATA[<p>Absurdo pero desternillante; <a href="http://www.youtube.com/watch?v=ffI959EcPy4" title="www.youtube.com/watch?v=ffI959EcPy4" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=ffI959EcPy4</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--109568--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956432</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>28</meneame:order>
		<meneame:user>--327904--</meneame:user>
		<meneame:votes>13</meneame:votes>
		<meneame:karma>39</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#28 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c028#c-28</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 21:11:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--327904--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c028#c-28</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--327904--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10956164</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>27</meneame:order>
		<meneame:user>auroraboreal</meneame:user>
		<meneame:votes>7</meneame:votes>
		<meneame:karma>69</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#27 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c027#c-27</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 19:59:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>auroraboreal</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c027#c-27</guid>
		<description><![CDATA[<p>Yo voto también porque cada uno vea el cine como quiera (y sí que veo muchas películas subtituladas, en sueco y en inglés) y muchas dobladas al español.<br />
Simplemente, si no entiendes la película en su idioma original, debes ser consciente de que te estás perdiendo algo:<br />
<br />
-Los subtítulos son un resumen (a veces francamente malo del diálogo), pero escuchas las voces originales.<br />
-Los doblajes te hacen perder los matices de las voces, los acentos...pero no te pierdes ni un solo gesto del actor y los diálogos suelen estar mejor conseguidos.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>auroraboreal</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10955975</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>26</meneame:order>
		<meneame:user>escalibrur</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>25</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#26 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c026#c-26</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 19:12:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>escalibrur</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c026#c-26</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-12" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c012#c-12" rel="nofollow">#12</a> Y además no es del todo cierto, aunque si que el franquismo lo impulsó todavía más, en España el doblaje lo impulsó en un principio la Segunda República: <br />
<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Doblaje#Hispanoam.C3.A9rica_y_Espa.C3.B1a" title="es.wikipedia.org/wiki/Doblaje#Hispanoam.C3.A9rica_y_Espa.C3.B1a" rel="nofollow">es.wikipedia.org/wiki/Doblaje#Hispanoam.C3.A9rica_y_Espa.C3.B1a</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>escalibrur</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10955948</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>25</meneame:order>
		<meneame:user>jueins2</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>-3</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#25 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c025#c-25</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 19:06:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jueins2</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c025#c-25</guid>
		<description><![CDATA[<p>El eterno debate... Yo me hago una pregunta, si el audio original siempre es de más calidad y un doblaje del mismo empobrece la obra... ¿En Estados Unidos, Reino Unido, etc... toda película extranjera la ven en su idioma original, ya sea tailandesa, china o rusa? Es evidente que no. Es más, en EEUU por ejemplo son tan intolerantes con el tema, que ni siquiera importan las películas, las compran y hacen sus versiones porque la gente no quiere películas de fuera ni dobladas al inglés. Como siempre, hay mucha hipocresía y mucho complejo de inferioridad, y no nos queremos creer que en todo el mundo todos somos iguales... pero efectivamente así es.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>jueins2</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10955910</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>24</meneame:order>
		<meneame:user>wendigo</meneame:user>
		<meneame:votes>6</meneame:votes>
		<meneame:karma>61</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#24 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c024#c-24</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 18:57:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wendigo</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c024#c-24</guid>
		<description><![CDATA[<p>Me encanta el olor a Flame al atardecer <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/grin.png" alt=":-D" title=":-D" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
<br />
Saludos</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>wendigo</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10955877</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>23</meneame:order>
		<meneame:user>--24179--</meneame:user>
		<meneame:votes>7</meneame:votes>
		<meneame:karma>62</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#23 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c023#c-23</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 18:47:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--24179--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c023#c-23</guid>
		<description><![CDATA[<p>Que cada uno lo vea como lo venga en gana, que manía con querer que la gente haga como él.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--24179--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10955780</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>22</meneame:order>
		<meneame:user>--330451--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#22 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c022#c-22</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 18:21:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--330451--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c022#c-22</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--330451--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10955746</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>21</meneame:order>
		<meneame:user>rapazz</meneame:user>
		<meneame:votes>6</meneame:votes>
		<meneame:karma>49</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#21 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c021#c-21</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 18:11:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>rapazz</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c021#c-21</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-15" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c015#c-15" rel="nofollow">#15</a> O, sencillamente, que no tenemos el nivel de inglés suficiente para ir sin subtítulos y nos fastidia que unas letritas nos jodan la fotografía. ¿Es que nadie piensa en los directores de fotografía? <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/sad.png" alt=":-(" title=":-(" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>rapazz</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10955745</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>20</meneame:order>
		<meneame:user>--24865--</meneame:user>
		<meneame:votes>9</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#20 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c020#c-20</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 18:11:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--24865--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c020#c-20</guid>
		<description><![CDATA[<p>Vaya, eso debe decirlo alguien tan estúpido que solo ve cine en inglés y ademas entiende el inglés a la perfección, como los ciegos. Yo que veo cine nacional e internacional, supongo que tendría que aprender chino, polaco, alemán, japones, etc para &#34;respetar&#34; totalmente el &#34;espíritu&#34; del director y los actores.<br />
<br />
Y hablando del inglés, en realidad no tengo porqué cojones aprenderlo. Aquí el caso es quejarse y francamente tenemos algunos dobladores estupendos.<br />
<br />
 Y los subtitulos, que los lea su padre, a mi que me las doblen, que estar leyendo acaba distrayendo mas.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--24865--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10955725</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>19</meneame:order>
		<meneame:user>sorrillo</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>38</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#19 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c019#c-19</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 18:04:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sorrillo</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c019#c-19</guid>
		<description><![CDATA[<p>Cuando sale el tema del doblaje siempre es recomendable este otro meneo como referencia: <a href="http://www.meneame.net/story/mitos-falsos-sobre-doblaje-subtitulacion" title="www.meneame.net/story/mitos-falsos-sobre-doblaje-subtitulacion" rel="nofollow">www.meneame.net/story/mitos-falsos-sobre-doblaje-subtitulacion</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>sorrillo</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10955710</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>18</meneame:order>
		<meneame:user>--317808--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>17</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#18 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c018#c-18</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 17:58:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--317808--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c018#c-18</guid>
		<description><![CDATA[<p>El mejor ejemplo de doblaje que destroza una película es 'Network'. La diferencia que hay entre los discursos del protagonista de la versión original y los de la doblada son enormes. No en lo que dice sino en cómo lo dice.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--317808--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10955664</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>17</meneame:order>
		<meneame:user>angelitoMagno</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#17 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c017#c-17</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 17:45:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>angelitoMagno</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c017#c-17</guid>
		<description><![CDATA[<p><del><a class="tooltip c:1651801-12" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c012#c-12" rel="nofollow">#12</a> Y además es erróneo. En Francia también doblan las pelis:</del><br />
<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=JCkURWWKWxg" title="www.youtube.com/watch?v=JCkURWWKWxg" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=JCkURWWKWxg</a><br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=Xz-hV_MbKjw" title="www.youtube.com/watch?v=Xz-hV_MbKjw" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=Xz-hV_MbKjw</a><br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=-Fimb1zl4BE" title="www.youtube.com/watch?v=-Fimb1zl4BE" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=-Fimb1zl4BE</a><br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=Jw4k5b63_jU" title="www.youtube.com/watch?v=Jw4k5b63_jU" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=Jw4k5b63_jU</a><br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=ZStdI5kcmBY" title="www.youtube.com/watch?v=ZStdI5kcmBY" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=ZStdI5kcmBY</a><br />
<br />
Ostras, estoy acarajotado. Leí lo de &#34;pretéritos fascismos&#34; y excluí a Francia. <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>angelitoMagno</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10955638</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>16</meneame:order>
		<meneame:user>muerola</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#16 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c016#c-16</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 17:38:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>muerola</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c016#c-16</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-1" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c01#c-1" rel="nofollow">#1</a> y <a class="tooltip c:1651801-3" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> os he votado negativo por error, lo siento</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>muerola</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10955635</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>15</meneame:order>
		<meneame:user>--275075--</meneame:user>
		<meneame:votes>31</meneame:votes>
		<meneame:karma>253</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#15 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c015#c-15</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 17:37:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--275075--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c015#c-15</guid>
		<description><![CDATA[<p>El doblaje es malo, es pésimo, es horrible y seguramente haya violado a muchas de vuestras hermanas, quemado parte de vuestras cosechas y asesinado a algunos de vuestros padres, pero gracias a él mi abuela (hasta hace unos años, ya que falleció) podía seguir viendo las películas en la tele ya que no sabía leer ni escribir, por lo tanto hubiera sido incapaz de leer los subtítulos de las películas en versión original. <br />
<br />
Sólo quería deciros que a mi tampoco me atrae la idea del doblaje, de hecho siempre veo las series en versión original porque creo que el doblaje estropea gran parte de la actuación, pero que también hay personas de las que no nos podemos olvidar, personas que tal vez no estén preparadas para leer el texto de los subtítulos mientras siguen las imágenes, por muy tonto que nos parezca.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--275075--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10955629</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>14</meneame:order>
		<meneame:user>froster</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#14 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c014#c-14</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 17:36:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>froster</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c014#c-14</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-13" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c013#c-13" rel="nofollow">#13</a> No, por supuesto que no. Aunque sí es cierto que la mayoría de las cosas que veo están en inglés. Las series todas, y las películas depende <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/undecided.png" alt=":-/" title=":-/ :/" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> De todas formas no blockbusters por dios.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>froster</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10955612</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>13</meneame:order>
		<meneame:user>angelitoMagno</meneame:user>
		<meneame:votes>14</meneame:votes>
		<meneame:karma>128</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#13 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c013#c-13</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 17:33:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>angelitoMagno</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c013#c-13</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-2" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c02#c-2" rel="nofollow">#2</a> <i>Yo opto por no ver nada doblado, con subtítulos (sin depender de ellos, sólo por si me pierdo), así disfruto viendo una película y además practico mi oído inglés.</i><br />
<br />
¿Solo ves cine anglosajón?</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>angelitoMagno</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10955605</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>12</meneame:order>
		<meneame:user>--330451--</meneame:user>
		<meneame:votes>7</meneame:votes>
		<meneame:karma>70</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#12 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c012#c-12</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 17:31:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--330451--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c012#c-12</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--330451--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10955352</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>11</meneame:order>
		<meneame:user>--277661--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#11 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c011#c-11</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 16:35:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--277661--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c011#c-11</guid>
		<description><![CDATA[<p>También hay que tener las condiciones del doblaje, en las series americanas doblan cada capitulo con un solo día o dos como mucho cuando hace años tenían hasta una semana para hacerlo.<br />
<br />
Por supuesto que la versión original siempre sera la mas fiel pero cuando conoces bajo que condiciones se realizan los doblajes actuales, hasta valoras mucho mas el doblaje pese a sus fallos.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--277661--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10955273</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>10</meneame:order>
		<meneame:user>--215959--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>22</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#10 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c010#c-10</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 16:12:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--215959--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c010#c-10</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-8" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c08#c-8" rel="nofollow">#8</a> Evidentemente cada uno ve las películas sin doblar por el motivo que quiere y con el objetivo que tenga, faltaría más.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--215959--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10955246</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>9</meneame:order>
		<meneame:user>--177577--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#9 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c09#c-9</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 16:06:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--177577--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c09#c-9</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-2" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c02#c-2" rel="nofollow">#2</a> ¿Políglota...?</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--177577--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10955241</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>8</meneame:order>
		<meneame:user>froster</meneame:user>
		<meneame:votes>15</meneame:votes>
		<meneame:karma>142</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#8 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c08#c-8</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 16:05:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>froster</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c08#c-8</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-4" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c04#c-4" rel="nofollow">#4</a> ¿eh? Yo he visto películas francesas, alemanas y una ucraniana con subtítulos. Los subtítulos no tienen nada que ver ocn la procedencia de una película.<br />
<br />
<a class="tooltip c:1651801-5" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c05#c-5" rel="nofollow">#5</a> Pues no estoy de acuerdo, creo que el tono de la voz es tan importante o más que las expresiones de un actor. Y como sea una escena de drama no te quiero ni contar, deberías hacer una prueba.<br />
<br />
<a class="tooltip c:1651801-7" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c07#c-7" rel="nofollow">#7</a> Es que practicar inglés en el caso de la película sea en habla inglesa es sólo un plus, el verdadero objetivo es tener voces originales.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>froster</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10955220</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>7</meneame:order>
		<meneame:user>--215959--</meneame:user>
		<meneame:votes>38</meneame:votes>
		<meneame:karma>297</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#7 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c07#c-7</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 16:00:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--215959--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c07#c-7</guid>
		<description><![CDATA[<p>Y seguimos dándole vueltas al temita del doblaje... A ver, tenemos la opción de verlo en versión original y doblada. Incluso hay salas de cine que emiten las dos versiones y puedes elegir. ¿Dónde está entonces el puñetero problema?<br />
Además, siempre hay mucho lisssssto diciendo &#34;yo prefiero original porque practico mi inglés&#34;. Claro, y si la película es alemana o japonesa también practicas el inglés, no te fastidia...<br />
Ahora bien, hay veces que las voces originales son mejores que las dobladas (otras no, aunque sea por costumbre) como en Juego de Tronos. Empecé viendo la serie en inglés y subtitulada por no esperar al estreno en España (que encima en abierto lo hace Antena 3, con lo cual veremos en VO la tercera temporada antes de que terminen los anuncios del primer capítulo que emitan) y las voces originales son mucho mejores, sobretodo la de Tyrion Lannister, con una voz original que te cagas y una voz de viejo chocho verde salido en español que me da auténtica grima.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--215959--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10955216</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>6</meneame:order>
		<meneame:user>--223782--</meneame:user>
		<meneame:votes>9</meneame:votes>
		<meneame:karma>96</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#6 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c06#c-6</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 15:58:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--223782--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c06#c-6</guid>
		<description><![CDATA[<p>Imagino que si nos hubiéramos criado con las canciones en inglés &#34;dobladas&#34; también tendríamos la misma discusión &#34;el cantante español mejora la canción&#34;. El resultado es que no estamos viendo la obra original sino una distinta, haya mejorado o no el doblaje la película, algo que siempre será subjetivo.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--223782--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10955180</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>5</meneame:order>
		<meneame:user>ombresaco</meneame:user>
		<meneame:votes>9</meneame:votes>
		<meneame:karma>71</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#5 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c05#c-5</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 15:48:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ombresaco</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c05#c-5</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-3" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> Yo estoy contigo, de una película me interesa la historia, los matices interprettivos en un idioma extranjero nunca los voy a pillar.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>ombresaco</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10955176</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>4</meneame:order>
		<meneame:user>ombresaco</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>22</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#4 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c04#c-4</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 15:47:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ombresaco</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c04#c-4</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1651801-2" href="https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c02#c-2" rel="nofollow">#2</a> Luego, si ya nos llegan prácticamento sólo películas en inglés, si no las subtitulas será un total exterminio de cualquier industria cinematográfica no holywoodiense.<br />
<br />
Luego dicen que no estamos colonizados <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/sad.png" alt=":-(" title=":-(" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>ombresaco</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10955169</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>3</meneame:order>
		<meneame:user>Atrydas</meneame:user>
		<meneame:votes>78</meneame:votes>
		<meneame:karma>616</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#3 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c03#c-3</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 15:45:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Atrydas</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c03#c-3</guid>
		<description><![CDATA[<p>Este tipo de debates hace tiempo que están obsoletos, pero hay gente que sigue sin darse cuenta. Desde que tenemos DVD y MKV con varios idiomas y subtítulos, e incluso la TDT permite ver las películas en versión original, todo el mundo puede disfrutar del cine como mejor le plazca.<br />
Yo personalmente prefiero ver las películas dobladas, y a las que más me gustan suelo darles un segundo visionado en versión oríginal. Para gustos, colores.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Atrydas</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10955127</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>2</meneame:order>
		<meneame:user>froster</meneame:user>
		<meneame:votes>28</meneame:votes>
		<meneame:karma>178</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#2 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c02#c-2</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 15:33:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>froster</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c02#c-2</guid>
		<description><![CDATA[<p>Yo opto por no ver nada doblado, con subtítulos (sin depender de ellos, sólo por si me pierdo), así disfruto viendo una película y además practico mi oído inglés.<br />
<br />
En el que escribió el artículo da más vueltas... &#34;que si el doblaje es bueno&#34; pero luego dice &#34;que el doblaje no es bueno&#34; y así mareando la perdiz durante todo el texto (a lo mejor es cosa mía, por no estar centrado).<br />
<br />
Pero vamos, el doblaje es absurdamente malo. No es que se pierdan detalles, interpretaciones, etc.. es que es pésimo, parece de amateurs.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>froster</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10955107</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1651801</meneame:link_id>
		<meneame:order>1</meneame:order>
		<meneame:user>--283701--</meneame:user>
		<meneame:votes>44</meneame:votes>
		<meneame:karma>236</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez</meneame:url>
		<title>#1 &#34;El doblaje debería ser siempre como en el 'El resplandor'. Así se acabaría con él de una maldita vez&#34;</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c01#c-1</link>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 15:27:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--283701--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/doblaje-deberia-ser-siempre-como-el-resplandor-asi-acabaria-vez/c01#c-1</guid>
		<description><![CDATA[<p>si no le gusta el doblaje, siempre puede escoger el idioma original en los dvd's o si es por la tele y lo soporta ídem</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--283701--</strong></p>]]></description>
	</item>

</channel>
</rss>
