<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" 
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:meneame="http://meneame.net/faq-es.php"
 >
<channel>
	<title>Menéame: comentarios [1591498]</title>
	<link>http://www.meneame.net</link>
	<image><title>www.meneame.net</title><link>http://www.meneame.net</link><url>http://cdn.mnmstatic.net/img/mnm/eli-rss.png</url></image>
	<description>Sitio colaborativo de publicación y comunicación entre blogs</description>
	<pubDate>Tue, 24 Apr 2012 09:16:43 +0000</pubDate>
	<generator>http://blog.meneame.net/</generator>
	<language>es</language>
	<item>
		<meneame:comment_id>10531429</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1591498</meneame:link_id>
		<meneame:order>9</meneame:order>
		<meneame:user>onnabancho</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>10</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook</meneame:url>
		<title>#9 La lengua de Cervantes en los tiempos del Facebook</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook/c09#c-9</link>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2012 09:16:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>onnabancho</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook/c09#c-9</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1591498-8" href="https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook/c08#c-8" rel="nofollow">#8</a> No he mencionado los documentos de cancillería porque por lo menos la tipografía de imprenta renacentista la puedo leer :___D<br />
<br />
De todas maneras, la restricción material y de espacio de un monje benedictino que usa pergaminos carísimos no puede ser muy diferente de alguien que intenta mandar un mensaje en 140 caracteres, ya sea SMS o Twitter.<br />
<br />
En cuanto a chats, la tradición empezó con los operadores de morse en el siglo XIX (plus ça change...) y siguió con los chats de Unix en los 80:<br />
<a href="http://sundaymagazine.org/2010/08/from-1890-the-first-text-messages/" title="sundaymagazine.org/2010/08/from-1890-the-first-text-messages/" rel="nofollow">sundaymagazine.org/2010/08/from-1890-the-first-text-messages/</a><br />
<a href="http://catb.org/jargon/html/T/talk-mode.html" title="catb.org/jargon/html/T/talk-mode.html" rel="nofollow">catb.org/jargon/html/T/talk-mode.html</a><br />
<a href="http://catb.org/jargon/html/H/hakspek.html" title="catb.org/jargon/html/H/hakspek.html" rel="nofollow">catb.org/jargon/html/H/hakspek.html</a><br />
<br />
<i>In their conversations telegraphers use a system of abbreviations which enables them to say considerably more in a certain period of time then they otherwise could. Their morning greeting to a friend in a distant city is usually “g. m.,” and the farewell for the evening, “g. n.,” the letters of course standing for good morning and good night. The salutation may be accompanied by an inquiry by one as to the health of the other, which would be expressed thus: “Hw r u ts mng?” And the answer would be: “I’m pty wl; hw r u?” or “I’m nt flg vy wl; fraid I’ve gt t mlaria.”</i></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>onnabancho</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10531344</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1591498</meneame:link_id>
		<meneame:order>8</meneame:order>
		<meneame:user>--14775--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook</meneame:url>
		<title>#8 La lengua de Cervantes en los tiempos del Facebook</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook/c08#c-8</link>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2012 09:06:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--14775--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook/c08#c-8</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--14775--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10531312</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1591498</meneame:link_id>
		<meneame:order>7</meneame:order>
		<meneame:user>onnabancho</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>10</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook</meneame:url>
		<title>#7 La lengua de Cervantes en los tiempos del Facebook</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook/c07#c-7</link>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2012 09:03:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>onnabancho</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook/c07#c-7</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1591498-6" href="https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook/c06#c-6" rel="nofollow">#6</a>: Respecto a la ortografía creativa, ¿has leído las páginas que he puesto del Quijote sin modernizar? <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/grin.png" alt=":-D" title=":-D" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
<br />
Lo más mejor son las abreviaturas de las expresiones de la época (Vm = vues(tr)a merced, B.L.M. = besa las manos y esas cosas).</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>onnabancho</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10530990</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1591498</meneame:link_id>
		<meneame:order>6</meneame:order>
		<meneame:user>--14775--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>19</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook</meneame:url>
		<title>#6 La lengua de Cervantes en los tiempos del Facebook</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook/c06#c-6</link>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2012 08:23:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--14775--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook/c06#c-6</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--14775--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10530718</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1591498</meneame:link_id>
		<meneame:order>5</meneame:order>
		<meneame:user>onnabancho</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>10</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook</meneame:url>
		<title>#5 La lengua de Cervantes en los tiempos del Facebook</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook/c05#c-5</link>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2012 07:45:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>onnabancho</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook/c05#c-5</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1591498-4" href="https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook/c04#c-4" rel="nofollow">#4</a> La ñ es la única abreviatura medieval que ha sobrevivido hasta el presente <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/grin.png" alt=":-D" title=":-D" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> Tampoco he mencionado las eses largas...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>onnabancho</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10530017</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1591498</meneame:link_id>
		<meneame:order>4</meneame:order>
		<meneame:user>McLaud_</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>12</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook</meneame:url>
		<title>#4 La lengua de Cervantes en los tiempos del Facebook</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook/c04#c-4</link>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2012 00:30:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>McLaud_</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook/c04#c-4</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1591498-3" href="https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> No has dicho nada de la <i><b>ñ</b></i> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/wink.png" alt=";)" title=";)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>McLaud_</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10529808</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1591498</meneame:link_id>
		<meneame:order>3</meneame:order>
		<meneame:user>onnabancho</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>10</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook</meneame:url>
		<title>#3 La lengua de Cervantes en los tiempos del Facebook</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook/c03#c-3</link>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 23:06:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>onnabancho</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook/c03#c-3</guid>
		<description><![CDATA[<p>Yo he leído demasiados documentos de la época de Cervantes escritos con las abreviaturas y ligaturas cuasi ininteligibles de la época para agarrarme el collar de perlas y desesperar de los jóvenes que destrozan el lenguaje.<br />
<br />
Por ejemplo y sin irnos de Cervantes:<br />
<a href="http://bib.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/cerv/12371067559018288532624/ima0008.htm" title="bib.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/cerv/12371067559018288532624/ima0008.htm" rel="nofollow">bib.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/cerv/123710675590182885326</a><br />
<br />
Nótese que Cervantes escribe &#34;que&#34; con una q con tilde igual que ahora la dejaríamos en una q cuando tomamos notas; &#34;pensamientos&#34; es &#34;pēſamiētos&#34;, &#34;donde&#34; acaba siendo &#34;dõde&#34;, &#34;campos&#34; es &#34;cãpos&#34;, etcétera.<br />
<br />
Más ejemplos en las frases en itálicas al fondo de la segunda página del primer capítulo del Quijote: <br />
<a href="http://bib.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/cerv/12371067559018288532624/ima0025.htm" title="bib.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/cerv/12371067559018288532624/ima0025.htm" rel="nofollow">bib.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/cerv/123710675590182885326</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>onnabancho</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10529676</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1591498</meneame:link_id>
		<meneame:order>2</meneame:order>
		<meneame:user>McLaud_</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>12</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook</meneame:url>
		<title>#2 La lengua de Cervantes en los tiempos del Facebook</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook/c02#c-2</link>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 22:34:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>McLaud_</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook/c02#c-2</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1591498-1" href="https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook/c01#c-1" rel="nofollow">#1</a> Me gusta lo de <i>&#34;tono al mensaje&#34;</i> y más aún lo de tilde... <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/smiley.png" alt=":-)" title=":-)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>McLaud_</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>10529667</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1591498</meneame:link_id>
		<meneame:order>1</meneame:order>
		<meneame:user>--244059--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>18</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook</meneame:url>
		<title>#1 La lengua de Cervantes en los tiempos del Facebook</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook/c01#c-1</link>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 22:31:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--244059--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/lengua-cervantes-tiempos-facebook/c01#c-1</guid>
		<description><![CDATA[<p>Yo no metería la costumbre (fea en mi opinión) de acortar palabras con los emoticonos. Los emoticonos sirven para dotar de cierto &#34;tono&#34; al mensaje.<br />
Lo de acortar palabras...lo podía ver bien en los sms, pero no lo entiendo en Internet ni en aplicaciones similares :-(. Y ya no hablemos de la tendencia a escribir sin &#34;h&#34; (la batalla de las tildes la doy por perdida).</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--244059--</strong></p>]]></description>
	</item>

</channel>
</rss>
