<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" 
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:meneame="http://meneame.net/faq-es.php"
 >
<channel>
	<title>Menéame: comentarios [1360048]</title>
	<link>http://www.meneame.net</link>
	<image><title>www.meneame.net</title><link>http://www.meneame.net</link><url>http://cdn.mnmstatic.net/img/mnm/eli-rss.png</url></image>
	<description>Sitio colaborativo de publicación y comunicación entre blogs</description>
	<pubDate>Sat, 03 Sep 2011 19:26:16 +0000</pubDate>
	<generator>http://blog.meneame.net/</generator>
	<language>es</language>
	<item>
		<meneame:comment_id>9054261</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1360048</meneame:link_id>
		<meneame:order>23</meneame:order>
		<meneame:user>boirina</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido</meneame:url>
		<title>#23 &#34;Catañol&#34;, o traducciones literales del catalán al español sin sentido alguno [CAT]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c023#c-23</link>
		<pubDate>Sat, 03 Sep 2011 19:26:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>boirina</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c023#c-23</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1360048-22" href="https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c022#c-22" rel="nofollow">#22</a> No te doy más positivos porque no puedo. ¡Qué recuerdos! <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/grin.png" alt=":-D" title=":-D" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>boirina</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>9051513</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1360048</meneame:link_id>
		<meneame:order>22</meneame:order>
		<meneame:user>K_os</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>16</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido</meneame:url>
		<title>#22 &#34;Catañol&#34;, o traducciones literales del catalán al español sin sentido alguno [CAT]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c022#c-22</link>
		<pubDate>Sat, 03 Sep 2011 10:04:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>K_os</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c022#c-22</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=OYT6QiusbxY&#38;feature=related" title="www.youtube.com/watch?v=OYT6QiusbxY&#38;feature=related" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=OYT6QiusbxY&#38;feature=related</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>K_os</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>9049864</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1360048</meneame:link_id>
		<meneame:order>21</meneame:order>
		<meneame:user>charnego</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido</meneame:url>
		<title>#21 &#34;Catañol&#34;, o traducciones literales del catalán al español sin sentido alguno [CAT]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c021#c-21</link>
		<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 21:46:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>charnego</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c021#c-21</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1360048-1" href="https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c01#c-1" rel="nofollow">#1</a> Venga hombre, pues si no las has oído será que no vives en Cataluña...<br />
<br />
...y tantas otras como el &#34;ahora vengo&#34; en lugar de &#34;ahora voy&#34;<br />
el &#34;¿que has ido?&#34; en lugar de el correcto &#34;¿has ido?&#34;, el &#34;hacer una cerveza&#34; en lugar de &#34;tomarla&#34;, el &#34;sacarme la chaqueta&#34; en lugar de &#34;quitárttela&#34;, el decir de algo que es &#34;gordeta&#34; en lugar de &#34;gordita&#34; y no digamos ya lo de &#34;enchegar&#34; la tele o hacer una &#34;barrecha&#34;...<br />
<br />
..un &#34;aplaudimiento&#34; para ti, anda.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>charnego</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>9046521</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1360048</meneame:link_id>
		<meneame:order>20</meneame:order>
		<meneame:user>--189197--</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>22</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido</meneame:url>
		<title>#20 &#34;Catañol&#34;, o traducciones literales del catalán al español sin sentido alguno [CAT]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c020#c-20</link>
		<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 12:28:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--189197--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c020#c-20</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1360048-1" href="https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c01#c-1" rel="nofollow">#1</a>  A mi me fastidian los &#34;tinc que fer&#34;, &#34;tinc que anar (tin canar)&#34;, &#34;assentat&#34;, &#34;ta donu un boli&#34;, &#34;donar un petó&#34; , &#34;donar una volta&#34; y esas pronunciaciones &#34;barsaluninas&#34;....etc, etc...<br />
<br />
<a class="tooltip c:1360048-2" href="https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c02#c-2" rel="nofollow">#2</a> y el &#34;tràfic&#34; de la carretera...<br />
 <br />
El catalán se está autodestruiendo por dentro: se ha convertido en una traducción guarra del castellano y cuando nos demos cuenta la gente hablará una cosa rara que no será catalán.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--189197--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>9046276</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1360048</meneame:link_id>
		<meneame:order>19</meneame:order>
		<meneame:user>--249036--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido</meneame:url>
		<title>#19 &#34;Catañol&#34;, o traducciones literales del catalán al español sin sentido alguno [CAT]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c019#c-19</link>
		<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 12:05:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--249036--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c019#c-19</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hacer servir, dolor de cuello, no viene de dos días</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--249036--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>9045300</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1360048</meneame:link_id>
		<meneame:order>18</meneame:order>
		<meneame:user>Die_Spinne</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido</meneame:url>
		<title>#18 &#34;Catañol&#34;, o traducciones literales del catalán al español sin sentido alguno [CAT]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c018#c-18</link>
		<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 10:46:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Die_Spinne</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c018#c-18</guid>
		<description><![CDATA[<p>Y aun faltaria &#34;ponerse de pies en el cubo&#34; (ficar-se de peus a la galleda)</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Die_Spinne</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>9045299</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1360048</meneame:link_id>
		<meneame:order>17</meneame:order>
		<meneame:user>--256108--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido</meneame:url>
		<title>#17 &#34;Catañol&#34;, o traducciones literales del catalán al español sin sentido alguno [CAT]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c017#c-17</link>
		<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 10:46:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--256108--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c017#c-17</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1360048-16" href="https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c016#c-16" rel="nofollow">#16</a> y &#34;esparcir la niebla&#34; que viene a significar, más o menos, &#34;joder el campo&#34; <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/smiley.png" alt=":-)" title=":-)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
<br />
Y me ahorro la traducción de &#34;Cardadeu&#34;, porque igual se me enfada alguien <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/smiley.png" alt=":-)" title=":-)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--256108--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>9045229</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1360048</meneame:link_id>
		<meneame:order>16</meneame:order>
		<meneame:user>tranki</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>14</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido</meneame:url>
		<title>#16 &#34;Catañol&#34;, o traducciones literales del catalán al español sin sentido alguno [CAT]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c016#c-16</link>
		<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 10:41:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tranki</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c016#c-16</guid>
		<description><![CDATA[<p>Faltaría:<br />
 - Sueña tortillas (Somiatruites)<br />
 - El coche le hace higo (El cotxe li fa figa)<br />
 - Ni un palmo de limpio (Ni un pam de net)<br />
 - Lame hilos (Llepa fils)<br />
 - Prueba ollas pequeñas (Tasta olletes)<br />
 - Ya pasa de mancha de aceite (Ja passa de taca d'oli)<br />
 - ¡Aupa Manuela! (Alça Manela!)<br />
<br />
 <br />
Como son frases hechas, al traducirlas literalmente, son como mínimo, chocantes...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>tranki</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>9045183</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1360048</meneame:link_id>
		<meneame:order>15</meneame:order>
		<meneame:user>--14775--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido</meneame:url>
		<title>#15 &#34;Catañol&#34;, o traducciones literales del catalán al español sin sentido alguno [CAT]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c015#c-15</link>
		<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 10:38:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--14775--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c015#c-15</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--14775--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>9045133</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1360048</meneame:link_id>
		<meneame:order>14</meneame:order>
		<meneame:user>boirina</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido</meneame:url>
		<title>#14 &#34;Catañol&#34;, o traducciones literales del catalán al español sin sentido alguno [CAT]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c014#c-14</link>
		<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 10:33:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>boirina</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c014#c-14</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1360048-13" href="https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c013#c-13" rel="nofollow">#13</a> Totalmente de acuerdo. <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/smiley.png" alt=":-)" title=":-)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>boirina</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>9045048</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1360048</meneame:link_id>
		<meneame:order>13</meneame:order>
		<meneame:user>triturator</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>21</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido</meneame:url>
		<title>#13 &#34;Catañol&#34;, o traducciones literales del catalán al español sin sentido alguno [CAT]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c013#c-13</link>
		<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 10:24:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>triturator</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c013#c-13</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1360048-12" href="https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c012#c-12" rel="nofollow">#12</a> Y yo ampliaría que la diferencia de que unas sean divertidas y otras no es porque el conocimiento del catalán es en general mucho más bajo que el de castellano. Vamos, que así como todo el mundo habla y escribe correctamente en castellano, con el catalán pasa lo contrario, por lo que los errores comunes &#34;escuecen&#34; más.<br />
<br />
Es como si un jugador de tu equipo de fútbol pega una patada al aire con la portería vacía. Si tu equipo es la selección brasileña, y vais ganando 6-0, es gracioso. Si, en cambio, estáis en la prórroga de la promoción de descenso y vais perdiendo, no tiene ni puñetera gracia.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>triturator</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>9044937</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1360048</meneame:link_id>
		<meneame:order>12</meneame:order>
		<meneame:user>boirina</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido</meneame:url>
		<title>#12 &#34;Catañol&#34;, o traducciones literales del catalán al español sin sentido alguno [CAT]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c012#c-12</link>
		<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 10:14:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>boirina</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c012#c-12</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1360048-7" href="https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c07#c-7" rel="nofollow">#7</a> Las expresiones que salen en la noticia son, en su mayoría, traducciones a golpe de diccionario de frases hechas en catalán. Las que comenta <a class="tooltip c:1360048-1" href="https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c01#c-1" rel="nofollow">#1</a> son expresiones incorrectas, principalmente porque asimilan la gramática castellana, que habitualmente se dicen en los medios de comunicación en catalán. Las primeras pueden resultar divertidas, las segundas no.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>boirina</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>9044935</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1360048</meneame:link_id>
		<meneame:order>11</meneame:order>
		<meneame:user>Vichejo</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>11</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido</meneame:url>
		<title>#11 &#34;Catañol&#34;, o traducciones literales del catalán al español sin sentido alguno [CAT]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c011#c-11</link>
		<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 10:14:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vichejo</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c011#c-11</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1360048-8" href="https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c08#c-8" rel="nofollow">#8</a> si es que yo no hablo mucho catalán sólo lo practico 1 mes al año, ya te digo que bastante pez pero es que curiosamente lo practico en &#34;vacances&#34; por eso me la sabía <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Vichejo</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>9044921</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1360048</meneame:link_id>
		<meneame:order>10</meneame:order>
		<meneame:user>Vichejo</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>11</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido</meneame:url>
		<title>#10 &#34;Catañol&#34;, o traducciones literales del catalán al español sin sentido alguno [CAT]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c010#c-10</link>
		<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 10:12:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vichejo</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c010#c-10</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1360048-7" href="https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c07#c-7" rel="nofollow">#7</a> si por qué estás tan seguro? es que nadie puede tener familia en catalunya no viviendo allí? es que.....</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Vichejo</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>9044912</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1360048</meneame:link_id>
		<meneame:order>9</meneame:order>
		<meneame:user>--195973--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido</meneame:url>
		<title>#9 &#34;Catañol&#34;, o traducciones literales del catalán al español sin sentido alguno [CAT]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c09#c-9</link>
		<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 10:12:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--195973--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c09#c-9</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1360048-6" href="https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c06#c-6" rel="nofollow">#6</a> &#34;Estar hecho de pizarrín&#34;</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--195973--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>9044911</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1360048</meneame:link_id>
		<meneame:order>8</meneame:order>
		<meneame:user>boirina</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido</meneame:url>
		<title>#8 &#34;Catañol&#34;, o traducciones literales del catalán al español sin sentido alguno [CAT]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c08#c-8</link>
		<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 10:12:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>boirina</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c08#c-8</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1360048-5" href="https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c05#c-5" rel="nofollow">#5</a> Por eso lo dice, porque son &#34;esport&#34; y &#34;vacances&#34;. <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/smiley.png" alt=":-)" title=":-)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>boirina</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>9044909</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1360048</meneame:link_id>
		<meneame:order>7</meneame:order>
		<meneame:user>--195973--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido</meneame:url>
		<title>#7 &#34;Catañol&#34;, o traducciones literales del catalán al español sin sentido alguno [CAT]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c07#c-7</link>
		<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 10:11:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--195973--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c07#c-7</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1360048-3" href="https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> Relájate un poco, los errores que comenta tanto <a class="tooltip c:1360048-1" href="https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c01#c-1" rel="nofollow">#1</a> como la noticia sólo los cometen los catalanoparlantes.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--195973--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>9044904</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1360048</meneame:link_id>
		<meneame:order>6</meneame:order>
		<meneame:user>boirina</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido</meneame:url>
		<title>#6 &#34;Catañol&#34;, o traducciones literales del catalán al español sin sentido alguno [CAT]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c06#c-6</link>
		<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 10:11:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>boirina</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c06#c-6</guid>
		<description><![CDATA[<p>Mi traducción a golpe de diccionario favorita es... &#34;no me exprimas la granada&#34; &#62; no em suquis la magrana.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>boirina</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>9044897</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1360048</meneame:link_id>
		<meneame:order>5</meneame:order>
		<meneame:user>Vichejo</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>11</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido</meneame:url>
		<title>#5 &#34;Catañol&#34;, o traducciones literales del catalán al español sin sentido alguno [CAT]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c05#c-5</link>
		<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 10:10:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vichejo</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c05#c-5</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1360048-2" href="https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c02#c-2" rel="nofollow">#2</a> no son vacances?</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Vichejo</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>9044896</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1360048</meneame:link_id>
		<meneame:order>4</meneame:order>
		<meneame:user>Sedda</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>25</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido</meneame:url>
		<title>#4 &#34;Catañol&#34;, o traducciones literales del catalán al español sin sentido alguno [CAT]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c04#c-4</link>
		<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 10:10:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sedda</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c04#c-4</guid>
		<description><![CDATA[<p>Todavía me acuerdo la primera vez que, en una cena con varios amigos en Madrid, ya bien avanzada la noche, les dije: &#34;¿Hacemos un pensamiento?&#34; pensando que la frase también significaba lo mismo (una propuesta para irnos ya a casa a dormir), y todos se quedaron esperando que sacara el material para liar porros o algo así <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Sedda</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>9044892</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1360048</meneame:link_id>
		<meneame:order>3</meneame:order>
		<meneame:user>Vichejo</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>17</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido</meneame:url>
		<title>#3 &#34;Catañol&#34;, o traducciones literales del catalán al español sin sentido alguno [CAT]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c03#c-3</link>
		<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 10:09:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vichejo</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c03#c-3</guid>
		<description><![CDATA[<p>Curiosamente con el inglés se hace sistemáticamente en todos los idiomas del mundo (mayormente en los latinos) y nadie parece poner el grito en el cielo, (véase el caso &#34;reportar&#34; por &#34;informar&#34; del término anglosajón report). Qué garrulos que somos los de la &#34;cabaña españolista&#34; que no sabemos traducir bien el gran idioma patrio que es el catalán</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Vichejo</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>9044880</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1360048</meneame:link_id>
		<meneame:order>2</meneame:order>
		<meneame:user>--195973--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>13</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido</meneame:url>
		<title>#2 &#34;Catañol&#34;, o traducciones literales del catalán al español sin sentido alguno [CAT]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c02#c-2</link>
		<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 10:08:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--195973--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c02#c-2</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1360048-1" href="https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c01#c-1" rel="nofollow">#1</a> Te olvidas dels &#34;deports&#34; i les &#34;vacacions&#34;.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--195973--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>9044867</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1360048</meneame:link_id>
		<meneame:order>1</meneame:order>
		<meneame:user>--256108--</meneame:user>
		<meneame:votes>6</meneame:votes>
		<meneame:karma>36</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido</meneame:url>
		<title>#1 &#34;Catañol&#34;, o traducciones literales del catalán al español sin sentido alguno [CAT]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c01#c-1</link>
		<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 10:07:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--256108--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/catanol-traducciones-literales-catalan-espanol-sin-sentido/c01#c-1</guid>
		<description><![CDATA[<p>no he oído NUNCA la expresión &#34;me sabe grave&#34;. En cambio estoy harto de oír:<br />
<br />
&#34;s'ha sortit de la carretera&#34;<br />
&#34;s'ha caigut&#34;<br />
&#34;ens hem rigut molt&#34;<br />
&#34;no veig&#34;<br />
&#34;els nadals&#34;<br />
&#34;d'esquenes a la porteria&#34;<br />
<br />
incluso cosas como &#34;nit bona&#34;, o &#34;venir-se a baix&#34; ... increíble.<br />
<br />
todo esto sí es catañol. Y está muy extendido, incluso entre medios de comunicación que, de cara a la galería, porque sus locutores destrozan el idioma, tienen espacios como &#34;el català correcte&#34;.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--256108--</strong></p>]]></description>
	</item>

</channel>
</rss>
