<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" 
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:meneame="http://meneame.net/faq-es.php"
 >
<channel>
	<title>Menéame: comentarios [12911]</title>
	<link>http://www.meneame.net</link>
	<image><title>www.meneame.net</title><link>http://www.meneame.net</link><url>http://cdn.mnmstatic.net/img/mnm/eli-rss.png</url></image>
	<description>Sitio colaborativo de publicación y comunicación entre blogs</description>
	<pubDate>Sat, 15 Apr 2006 12:08:09 +0000</pubDate>
	<generator>http://blog.meneame.net/</generator>
	<language>es</language>
	<item>
		<meneame:comment_id>31927</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>12911</meneame:link_id>
		<meneame:order>7</meneame:order>
		<meneame:user>kuratowsky</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/colaborar-en-las-traducciones-otra-manera-de-practicar-y-aprender</meneame:url>
		<title>#7 Colaborar en las traducciones: otra manera de practicar y aprender</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/colaborar-en-las-traducciones-otra-manera-de-practicar-y-aprender/c07#c-7</link>
		<pubDate>Sat, 15 Apr 2006 12:08:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kuratowsky</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/colaborar-en-las-traducciones-otra-manera-de-practicar-y-aprender/c07#c-7</guid>
		<description><![CDATA[<p>cuidadin con launchpad-rosetta es totalmente cerrado. tiene una licencia propietaria. Así que los proyectos libres quedan cautivos !!!</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>kuratowsky</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>31894</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>12911</meneame:link_id>
		<meneame:order>6</meneame:order>
		<meneame:user>--88--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/colaborar-en-las-traducciones-otra-manera-de-practicar-y-aprender</meneame:url>
		<title>#6 Colaborar en las traducciones: otra manera de practicar y aprender</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/colaborar-en-las-traducciones-otra-manera-de-practicar-y-aprender/c06#c-6</link>
		<pubDate>Sat, 15 Apr 2006 09:00:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--88--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/colaborar-en-las-traducciones-otra-manera-de-practicar-y-aprender/c06#c-6</guid>
		<description><![CDATA[<p>Opino igual que jfrank! Si ponen la posibilidad de traducir meneame en un sistema web como Rosseta seguro que se consigue traducir en más idiomas y con mejores traducciones.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--88--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>31679</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>12911</meneame:link_id>
		<meneame:order>5</meneame:order>
		<meneame:user>jfrank</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>12</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/colaborar-en-las-traducciones-otra-manera-de-practicar-y-aprender</meneame:url>
		<title>#5 Colaborar en las traducciones: otra manera de practicar y aprender</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/colaborar-en-las-traducciones-otra-manera-de-practicar-y-aprender/c05#c-5</link>
		<pubDate>Fri, 14 Apr 2006 16:58:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jfrank</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/colaborar-en-las-traducciones-otra-manera-de-practicar-y-aprender/c05#c-5</guid>
		<description><![CDATA[<p>Liamngls, no vas a comparar el sistema, de uno totalmente automatizado y que cualquiera puede echar un ratejo, a pedir la traducción, bajarla, traducirla, subierla.... Y bueno, solo era una idea <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/smiley.png" alt=":-)" title=":-)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>jfrank</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>31674</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>12911</meneame:link_id>
		<meneame:order>4</meneame:order>
		<meneame:user>Liamngls</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>18</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/colaborar-en-las-traducciones-otra-manera-de-practicar-y-aprender</meneame:url>
		<title>#4 Colaborar en las traducciones: otra manera de practicar y aprender</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/colaborar-en-las-traducciones-otra-manera-de-practicar-y-aprender/c04#c-4</link>
		<pubDate>Fri, 14 Apr 2006 16:28:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Liamngls</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/colaborar-en-las-traducciones-otra-manera-de-practicar-y-aprender/c04#c-4</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://meneame.wikispaces.com/Traducciones" title="meneame.wikispaces.com/Traducciones" rel="nofollow">meneame.wikispaces.com/Traducciones</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Liamngls</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>31672</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>12911</meneame:link_id>
		<meneame:order>3</meneame:order>
		<meneame:user>jfrank</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>12</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/colaborar-en-las-traducciones-otra-manera-de-practicar-y-aprender</meneame:url>
		<title>#3 Colaborar en las traducciones: otra manera de practicar y aprender</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/colaborar-en-las-traducciones-otra-manera-de-practicar-y-aprender/c03#c-3</link>
		<pubDate>Fri, 14 Apr 2006 16:25:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jfrank</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/colaborar-en-las-traducciones-otra-manera-de-practicar-y-aprender/c03#c-3</guid>
		<description><![CDATA[<p>Encontrado: <a href="https://launchpad.net/products/" title="launchpad.net/products/" rel="nofollow">launchpad.net/products/</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>jfrank</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>31666</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>12911</meneame:link_id>
		<meneame:order>2</meneame:order>
		<meneame:user>jfrank</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>12</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/colaborar-en-las-traducciones-otra-manera-de-practicar-y-aprender</meneame:url>
		<title>#2 Colaborar en las traducciones: otra manera de practicar y aprender</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/colaborar-en-las-traducciones-otra-manera-de-practicar-y-aprender/c02#c-2</link>
		<pubDate>Fri, 14 Apr 2006 16:14:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jfrank</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/colaborar-en-las-traducciones-otra-manera-de-practicar-y-aprender/c02#c-2</guid>
		<description><![CDATA[<p>Creo que la plataforma de traducción Rosetta se puede utilizar para introducir proyectos a traducir, no estoy seguro. ¿por qué no registramos el proyecto meneame y subimos los .po del menéame?</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>jfrank</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>31542</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>12911</meneame:link_id>
		<meneame:order>1</meneame:order>
		<meneame:user>--2682--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>10</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/colaborar-en-las-traducciones-otra-manera-de-practicar-y-aprender</meneame:url>
		<title>#1 Colaborar en las traducciones: otra manera de practicar y aprender</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/colaborar-en-las-traducciones-otra-manera-de-practicar-y-aprender/c01#c-1</link>
		<pubDate>Fri, 14 Apr 2006 10:32:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--2682--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/colaborar-en-las-traducciones-otra-manera-de-practicar-y-aprender/c01#c-1</guid>
		<description><![CDATA[<p>Por poner un ejemplo de lo que en un verano lo que se puede conseguir: <br />
<a href="http://usuarios.lycos.es/freeuoc/" title="usuarios.lycos.es/freeuoc/" rel="nofollow">usuarios.lycos.es/freeuoc/</a><br />
(traducciones de diversos temas para la LPI-certification)</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--2682--</strong></p>]]></description>
	</item>

</channel>
</rss>
