<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" 
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:meneame="http://meneame.net/faq-es.php"
 >
<channel>
	<title>Menéame: comentarios [1287470]</title>
	<link>http://www.meneame.net</link>
	<image><title>www.meneame.net</title><link>http://www.meneame.net</link><url>http://cdn.mnmstatic.net/img/mnm/eli-rss.png</url></image>
	<description>Sitio colaborativo de publicación y comunicación entre blogs</description>
	<pubDate>Wed, 15 Jun 2011 08:23:53 +0000</pubDate>
	<generator>http://blog.meneame.net/</generator>
	<language>es</language>
	<item>
		<meneame:comment_id>8564571</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1287470</meneame:link_id>
		<meneame:order>9</meneame:order>
		<meneame:user>--178195--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes</meneame:url>
		<title>#9 Un hombre de negocios retirado publica el primer diccionario fonético tailandés-español</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes/c09#c-9</link>
		<pubDate>Wed, 15 Jun 2011 08:23:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--178195--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes/c09#c-9</guid>
		<description><![CDATA[<p>En enlace, por cierto.<br />
<a href="http://www.diccionariotailandesespanol.com/" title="www.diccionariotailandesespanol.com/" rel="nofollow">www.diccionariotailandesespanol.com/</a><br />
Tiene bastante buena pinta.<br />
TORTILLA DE PATATAS ไข่เจียวมันฝรั่ง QÄI-XÏIAO-MAN-FaRÄNG<br />
Bastante o muy cercana. Pero no recoge los tonos que son fundamentales.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--178195--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>8564458</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1287470</meneame:link_id>
		<meneame:order>8</meneame:order>
		<meneame:user>--178195--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes</meneame:url>
		<title>#8 Un hombre de negocios retirado publica el primer diccionario fonético tailandés-español</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes/c08#c-8</link>
		<pubDate>Wed, 15 Jun 2011 08:08:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--178195--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes/c08#c-8</guid>
		<description><![CDATA[<p>Un premio a este hombre. Menos por el hecho de vivir en Pattaya que es un lugar bastante horrible. <br />
Todos todos todos los diccionarios, desde el lรbพo de la Lonely Planet a otros están basados en transcripciones fonéticas para anglohablantes. Así te ponen &#34;Moo&#34; para una palabra q un español necesitaría como &#34;Muu&#34;. Esto hace totalmente imposible para un español intentar comunicarse un poquito siquiera cuando viaja por una semana con un libreto de frases.<br />
De todas maneras algunos temas consonánticos del Thai son casi imposibles de transcribir. A ver que tal, yo me lo voy a pillar aunque sea por tener un diccionario decente. Mejor q transcribir es aprender la escritura original. <br />
สวัสดี เมเนอะเม</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--178195--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>8546072</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1287470</meneame:link_id>
		<meneame:order>7</meneame:order>
		<meneame:user>Tao-Pai-Pai</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>-12</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes</meneame:url>
		<title>#7 Un hombre de negocios retirado publica el primer diccionario fonético tailandés-español</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes/c07#c-7</link>
		<pubDate>Sun, 12 Jun 2011 16:09:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tao-Pai-Pai</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes/c07#c-7</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1287470-6" href="https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes/c06#c-6" rel="nofollow">#6</a> Los españoles no somos malos; simplemente somos un pueblo no apto para el mundo moderno.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Tao-Pai-Pai</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>8546006</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1287470</meneame:link_id>
		<meneame:order>6</meneame:order>
		<meneame:user>--146329--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes</meneame:url>
		<title>#6 Un hombre de negocios retirado publica el primer diccionario fonético tailandés-español</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes/c06#c-6</link>
		<pubDate>Sun, 12 Jun 2011 15:55:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--146329--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes/c06#c-6</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--146329--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>8545725</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1287470</meneame:link_id>
		<meneame:order>5</meneame:order>
		<meneame:user>--31461--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes</meneame:url>
		<title>#5 Un hombre de negocios retirado publica el primer diccionario fonético tailandés-español</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes/c05#c-5</link>
		<pubDate>Sun, 12 Jun 2011 14:56:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--31461--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes/c05#c-5</guid>
		<description><![CDATA[<p>A veces me sorprende el miedo que le tiene la gente a los alfabetos (silabarios, etc.) diferentes del latino, como para considerar que se puedan tardar varios años en aprender 103 caracteres. Aprendiendo una letra diaria, lo cual es bastante poco, se tardarían algo más de tres meses.<br />
<br />
Del chino no digo nada, porque es verdad que tiene miles de caracteres, pero por ejemplo el alfabeto árabe, griego o ruso se puede aprender en una tarde, si estas cosas se te dan bien o como mucho una semana (aprender a pronunciarlo bien ya es más problemático). Los silabarios, como el devanagari, el hiragana o el katakana, suelen tener algo más de dificultad porque al haber más combinaciones hay más letras que aprender, pero un mes debería ser más que suficiente. De verdad, hay cosas muchos más difíciles en casi todos los campos de conocimiento que el aprender a asignar unos dibujitos a unos sonidos.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--31461--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>8545719</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1287470</meneame:link_id>
		<meneame:order>4</meneame:order>
		<meneame:user>Tao-Pai-Pai</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>-35</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes</meneame:url>
		<title>#4 Un hombre de negocios retirado publica el primer diccionario fonético tailandés-español</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes/c04#c-4</link>
		<pubDate>Sun, 12 Jun 2011 14:54:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tao-Pai-Pai</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes/c04#c-4</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1287470-3" href="https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> No era mi intención hacer gracia, sinó decir una verdad como un templo.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Tao-Pai-Pai</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>8545699</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1287470</meneame:link_id>
		<meneame:order>3</meneame:order>
		<meneame:user>forn_711</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes</meneame:url>
		<title>#3 Un hombre de negocios retirado publica el primer diccionario fonético tailandés-español</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes/c03#c-3</link>
		<pubDate>Sun, 12 Jun 2011 14:51:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>forn_711</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes/c03#c-3</guid>
		<description><![CDATA[<p>Algunos trolls tienen su gracia en los comentarios. <a class="tooltip c:1287470-1" href="https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes/c01#c-1" rel="nofollow">#1</a> no es uno de ellos...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>forn_711</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>8545692</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1287470</meneame:link_id>
		<meneame:order>2</meneame:order>
		<meneame:user>DisView</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>17</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes</meneame:url>
		<title>#2 Un hombre de negocios retirado publica el primer diccionario fonético tailandés-español</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes/c02#c-2</link>
		<pubDate>Sun, 12 Jun 2011 14:50:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DisView</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes/c02#c-2</guid>
		<description><![CDATA[<p>&#34;Me dejé la vista y el tiempo, ya que durante estos tres años me he pasado cerca de 12 horas diarias dedicándome a rellenar la lista de palabras y expresiones que me marqué&#34;<br />
Madre del amor hermoso, está en Tailandia tres años y ¡se pasa 12 horas delante del ordenador cada día!</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>DisView</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>8545611</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1287470</meneame:link_id>
		<meneame:order>1</meneame:order>
		<meneame:user>Tao-Pai-Pai</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>-42</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes</meneame:url>
		<title>#1 Un hombre de negocios retirado publica el primer diccionario fonético tailandés-español</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes/c01#c-1</link>
		<pubDate>Sun, 12 Jun 2011 14:33:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tao-Pai-Pai</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/hombre-negocios-retirado-publica-primer-diccionario-tailandes/c01#c-1</guid>
		<description><![CDATA[<p>Ahhh, solo un catalán, por su condición de bilíngüe, es capaz de mostrar tal sensibilidad por otros idiomas. Cualquier castellanito monolíngüe de ésos de la meseta te diría: &#34;¿Para qué? Que aprendan castellano si quieren algo.&#34;<br />
<br />
Una lengua es una forma de ver el mundo, a ver si os váis enterando...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Tao-Pai-Pai</strong></p>]]></description>
	</item>

</channel>
</rss>
