<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" 
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:meneame="http://meneame.net/faq-es.php"
 >
<channel>
	<title>Menéame: comentarios [1172930]</title>
	<link>http://www.meneame.net</link>
	<image><title>www.meneame.net</title><link>http://www.meneame.net</link><url>http://cdn.mnmstatic.net/img/mnm/eli-rss.png</url></image>
	<description>Sitio colaborativo de publicación y comunicación entre blogs</description>
	<pubDate>Tue, 15 Feb 2011 22:44:41 +0000</pubDate>
	<generator>http://blog.meneame.net/</generator>
	<language>es</language>
	<item>
		<meneame:comment_id>7817537</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1172930</meneame:link_id>
		<meneame:order>3</meneame:order>
		<meneame:user>--171869--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/congreso-parana-brasil-aborda-aproximacion-gallego-portugues-pt</meneame:url>
		<title>#3 Congreso en Paraná (Brasil) aborda la aproximación del gallego y el portugués [pt]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/congreso-parana-brasil-aborda-aproximacion-gallego-portugues-pt/c03#c-3</link>
		<pubDate>Tue, 15 Feb 2011 22:44:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--171869--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/congreso-parana-brasil-aborda-aproximacion-gallego-portugues-pt/c03#c-3</guid>
		<description><![CDATA[<p>La mayor diferencia entre el portugués y el gallego hablados está en el acento lo que hace que puedas encontrar cierta dificultad para captar algunas palabras, pero no mucho mayor que la que puede tener un burgalés en entender a un andaluz. <br />
<br />
La diferencia mas evidente es sin embargo  morfológica, es decir artificial. Cuando se eligió la normativa a seguir para estandarizar el gallego, se prefirió la norma castellana y no la portuguesa más por motivos políticos que lingüísticos. Aún así la semejanza es tal que muchas veces hasta el propio traductor de Google las confunde:</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--171869--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>7817411</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1172930</meneame:link_id>
		<meneame:order>2</meneame:order>
		<meneame:user>Arianne7</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/congreso-parana-brasil-aborda-aproximacion-gallego-portugues-pt</meneame:url>
		<title>#2 Congreso en Paraná (Brasil) aborda la aproximación del gallego y el portugués [pt]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/congreso-parana-brasil-aborda-aproximacion-gallego-portugues-pt/c02#c-2</link>
		<pubDate>Tue, 15 Feb 2011 22:23:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Arianne7</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/congreso-parana-brasil-aborda-aproximacion-gallego-portugues-pt/c02#c-2</guid>
		<description><![CDATA[<p>Pues yo creo que no es una mala noticia. Creo que está muy bien eso de que en Brasil, donde muy muy pocos saben que el portugués es hijo del gallego, se discuta sobre éste tema.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Arianne7</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>7817213</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1172930</meneame:link_id>
		<meneame:order>1</meneame:order>
		<meneame:user>--132401--</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>0</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/congreso-parana-brasil-aborda-aproximacion-gallego-portugues-pt</meneame:url>
		<title>#1 Congreso en Paraná (Brasil) aborda la aproximación del gallego y el portugués [pt]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/congreso-parana-brasil-aborda-aproximacion-gallego-portugues-pt/c01#c-1</link>
		<pubDate>Tue, 15 Feb 2011 21:51:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--132401--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/congreso-parana-brasil-aborda-aproximacion-gallego-portugues-pt/c01#c-1</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--132401--</strong></p>]]></description>
	</item>

</channel>
</rss>
