<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" 
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:meneame="http://meneame.net/faq-es.php"
 >
<channel>
	<title>Menéame: comentarios [1015536]</title>
	<link>http://www.meneame.net</link>
	<image><title>www.meneame.net</title><link>http://www.meneame.net</link><url>http://cdn.mnmstatic.net/img/mnm/eli-rss.png</url></image>
	<description>Sitio colaborativo de publicación y comunicación entre blogs</description>
	<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 08:55:24 +0000</pubDate>
	<generator>http://blog.meneame.net/</generator>
	<language>es</language>
	<item>
		<meneame:comment_id>6769153</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>51</meneame:order>
		<meneame:user>cYbErDaRk</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#51 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c051#c-51</link>
		<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 08:55:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>cYbErDaRk</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c051#c-51</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-22" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c022#c-22" rel="nofollow">#22</a> <a class="tooltip c:1015536-8" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c08#c-8" rel="nofollow">#8</a> Greg Egan ha retirado el comunicado de su web. Si pincháis en el enlace de esta noticia veréis que no funciona.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>cYbErDaRk</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6764745</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>50</meneame:order>
		<meneame:user>cYbErDaRk</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>13</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#50 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c050#c-50</link>
		<pubDate>Mon, 02 Aug 2010 12:57:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>cYbErDaRk</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c050#c-50</guid>
		<description><![CDATA[<p>Aclaración de la editorial <a href="http://www.meneame.net/story/respuesta-ajec-comunicado-greg-egan" title="www.meneame.net/story/respuesta-ajec-comunicado-greg-egan" rel="nofollow">www.meneame.net/story/respuesta-ajec-comunicado-greg-egan</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>cYbErDaRk</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6761919</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>49</meneame:order>
		<meneame:user>--49--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#49 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c049#c-49</link>
		<pubDate>Sun, 01 Aug 2010 22:31:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--49--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c049#c-49</guid>
		<description><![CDATA[<p>Ups. Demasiado tarde.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--49--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6761611</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>48</meneame:order>
		<meneame:user>darklooker</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#48 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c048#c-48</link>
		<pubDate>Sun, 01 Aug 2010 21:03:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>darklooker</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c048#c-48</guid>
		<description><![CDATA[<p>para lectores de papyre, o compatibles con fb2, 2 libritos:<br />
<a href="http://www.papyrefb2.net/frames/listaautoresbis.php?autor=Egan, Greg" title="www.papyrefb2.net/frames/listaautoresbis.php?autor=Egan, Greg" rel="nofollow">www.papyrefb2.net/frames/listaautoresbis.php?autor=Egan, Greg</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>darklooker</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6760775</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>47</meneame:order>
		<meneame:user>--143520--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>16</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#47 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c047#c-47</link>
		<pubDate>Sun, 01 Aug 2010 18:04:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--143520--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c047#c-47</guid>
		<description><![CDATA[<p>No es lo mismo traducir un libro que una película. Si resulta que tienes una frase que en inglés es muy simple pero en español equivale a una frase larguísima, no importa, puedes hacerlo y poner todas las notas a pie de página que quieras. En una película no puedes hacer lo mismo, las frases tienen que corresponderse con la imagen, no puedes llenar la pantalla de notas y tampoco sería práctico hacerlo. Además en las películas tiene sentido que por las mismas razones anteriores tengan que traducir interpretativamente alguna referencia cultural muy concreta dirigida al público original para el que fue hecha, pero en los libros no pasa, como mucho, poner otra nota a pie de página o a investigar por tu cuenta si no lo entendiste.<br />
<br />
Eso sí, la verdad no recomendaría mucho la versión original, a menos que te de igual una que la otra, quieras aprender inglés, o sea de una película que te interese muchísimo, la verdad es que no se pierde mucho.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--143520--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6759038</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>46</meneame:order>
		<meneame:user>Remo</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>18</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#46 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c046#c-46</link>
		<pubDate>Sun, 01 Aug 2010 10:44:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Remo</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c046#c-46</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-43" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c043#c-43" rel="nofollow">#43</a> Entonces tienes toda la razón, no cabe duda. Gracias por tomarte el tiempo de darme la información. María Luisa Castellano Ortega aparece en Facebook como ligada a la U. de Granada, ciudad de origen de AJEC. Bien pudiera ser que en los primeros libros que editaron hubieran pedido ayuda a amigos cercanos y que por eso no les quedara profesional. Quién sabe.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Remo</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6758450</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>45</meneame:order>
		<meneame:user>jmpep</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#45 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c045#c-45</link>
		<pubDate>Sun, 01 Aug 2010 06:41:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jmpep</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c045#c-45</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-15" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c015#c-15" rel="nofollow">#15</a> ¿Ah, que has querido reutilizar el argumento contra el doblaje? Vaaale. Entonces estoy contigo, compañero. ¡Basta de traducir libros! <br />
<br />
No hay excusa para los que no saben el idioma original, ¡que lean el libro subtitulado! <br />
<br />
Espera, algo no cuadra...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>jmpep</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6758058</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>44</meneame:order>
		<meneame:user>paalge</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#44 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c044#c-44</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 23:08:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>paalge</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c044#c-44</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-21" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c021#c-21" rel="nofollow">#21</a> La voz del actor y el tono que usa es la diferencia y es lo que se gana al no traducir, y solo subtitular</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>paalge</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6758024</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>43</meneame:order>
		<meneame:user>--186105--</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>42</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#43 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c043#c-43</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 22:55:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--186105--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c043#c-43</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--186105--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6757945</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>42</meneame:order>
		<meneame:user>ulises31</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#42 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c042#c-42</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 22:24:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ulises31</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c042#c-42</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-19" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c019#c-19" rel="nofollow">#19</a> Lo que me sorprende es que sois inflexibles con las imperfecciones del doblaje, y consentís más que un tragasables con los subtítulos. ¿De verdad crees que el actor dijo lo que pone en los subtítulos?</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>ulises31</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6757513</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>41</meneame:order>
		<meneame:user>Remo</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>10</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#41 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c041#c-41</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 19:58:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Remo</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c041#c-41</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-1" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c01#c-1" rel="nofollow">#1</a> El email de contacto en Axiomático (2006) y en Diáspora (2009) es de msn, en efecto. Tienen página web, sin embargo, o sea que podrían tranquilamente ponerse un email de grupoajec.com. Los últimos libros de Egan editados por AJEC los ha traducido Pjorge (Pedro Jorge Romero), que es de todo menos amateur como traductor. No sé quién tradujo Teranesia. Pjorge también traduce a Neal Stephenson, y debo decir que las traducciones son muy buenas a mi parecer. Teranesia no lo tengo, pero sí Axiomático y Diáspora. La edición de ambos libros (los tengo en la mano) es de calidad media alta para ser tapa blanda (que no bolsillo). Axiomático en concreto ha aguantado tres lecturas, una de ellas de verano (viajes a playa y piscina en la bolsa de las toallas) y sigue perfecto. <br />
Que no es que yo trabaje para ellos, por supuesto, pero lo de la calidad de los libros me ha llamado la atención (de nuevo repito que el volumen que tú mencionas no lo tengo), así como lo de la calidad de la traducción, que eran cosas que yo tenía en alta estima de los libros de Egan publicados por AJEC.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Remo</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6757441</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>40</meneame:order>
		<meneame:user>Riski</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#40 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c040#c-40</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 19:38:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Riski</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c040#c-40</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-36" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c036#c-36" rel="nofollow">#36</a> y <a class="tooltip c:1015536-39" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c039#c-39" rel="nofollow">#39</a> No creo que tenga tanta culpa el agente si precisamente Egan se queja de que la editorial no ha adquirido los derechos de los libros.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Riski</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6757205</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>39</meneame:order>
		<meneame:user>--31461--</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>23</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#39 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c039#c-39</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 18:29:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--31461--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c039#c-39</guid>
		<description><![CDATA[<p>Egan es mi autor preferido de ciencia ficción y, aunque he leído sus libros en inglés, había regalado un par de ellos editados por esta editorial a amigos míos. Ya alguno de ellos me comentó que la traducción parecía regular, y por ciertos detalles me dio la impresión de que la editorial estaba en el límite de lo &#34;amateur&#34;. Como comenta <a class="tooltip c:1015536-36" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c036#c-36" rel="nofollow">#36</a>, creo que su agente se merece un toque por considerar que esta editorial estaba en condiciones de traducir y editar un autor de la importancia de Egan.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--31461--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6757089</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>38</meneame:order>
		<meneame:user>elveawen</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#38 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c038#c-38</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 17:46:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elveawen</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c038#c-38</guid>
		<description><![CDATA[<p>De una editorial que se llama CEJA que se puede esperar...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>elveawen</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756658</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>37</meneame:order>
		<meneame:user>Tanenbaum</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#37 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c037#c-37</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 15:37:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tanenbaum</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c037#c-37</guid>
		<description><![CDATA[<p>Así igual las editoriales &#34;serias&#34; aprenderán a darse más vida, que también es algo vergonzoso tener que esperar X meses/años para poder leer la edición española de un libro...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Tanenbaum</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756639</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>36</meneame:order>
		<meneame:user>Arlequin</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>52</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#36 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c036#c-36</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 15:33:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Arlequin</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c036#c-36</guid>
		<description><![CDATA[<p>Editorial AJEC son prácticamente dos personas. Cualquiera que haya estado en las Hispacones les habrá visto alguna vez.<br />
<br />
Ya tuvieron hace unos años un incidente con Mike Resnick cuando un relato suyo fue presentado sin su consentimiento al concurso para la II Antología El Melocotón Mecánico.<br />
<br />
A mí me costó entender en su día que se lanzaran a publicar a Egan, que es un autor con caché entre lectores de CF hard, cuando aún tenían que mejorar la forma en que editaban los libros. Por desgracia son de los pocos que publicaban con regularidad autores de ciencia ficción españoles, aunque tampoco es que nadie haya ganado mucha fama con ellos.<br />
<br />
En cualquier caso, Egan debería tener unas palabras con su agente para averiguar cómo llegó a la conclusión de que esta era una editorial apropiada para sus libros.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Arlequin</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756581</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>35</meneame:order>
		<meneame:user>--168369--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>12</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#35 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c035#c-35</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 15:15:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--168369--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c035#c-35</guid>
		<description><![CDATA[<p>¿Comprar libros?, ¿en españa?, ¡anda ya!.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--168369--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756567</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>34</meneame:order>
		<meneame:user>Tom__Bombadil</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#34 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c034#c-34</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 15:12:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tom__Bombadil</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c034#c-34</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-3" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> Yo sólo leo libros en VOSE.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Tom__Bombadil</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756532</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>33</meneame:order>
		<meneame:user>pavol0k0</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>13</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#33 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c033#c-33</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 15:02:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pavol0k0</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c033#c-33</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-10" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c010#c-10" rel="nofollow">#10</a> Será para sus primeras obras, Kundera escribe en francés desde hace décadas.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>pavol0k0</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756428</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>32</meneame:order>
		<meneame:user>zaladquiel</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>11</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#32 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c032#c-32</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 14:28:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zaladquiel</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c032#c-32</guid>
		<description><![CDATA[<p>Esta es la web de la editorial en cuestión:<br />
<a href="http://webs.ono.com/melmek/" title="webs.ono.com/melmek/" rel="nofollow">webs.ono.com/melmek/</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>zaladquiel</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756364</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>31</meneame:order>
		<meneame:user>--186105--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#31 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c031#c-31</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 14:13:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--186105--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c031#c-31</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--186105--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756341</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>30</meneame:order>
		<meneame:user>Nova6K0</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>10</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#30 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c030#c-30</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 14:06:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nova6K0</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c030#c-30</guid>
		<description><![CDATA[<p>Vale entono el Mea Culpa, leí de los &#34;Libros de Teranesia&#34; (por eso pensé que era la editorial) y no &#34;Libros Teranesia&#34;.<br />
<br />
Quiero decir que luego las culpas van para nosotros los usuarios. Cuando las editoriales usan las obras sin permiso de sus autores.<br />
<br />
Salu2</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Nova6K0</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756310</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>29</meneame:order>
		<meneame:user>--91523--</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>23</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#29 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c029#c-29</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 13:59:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--91523--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c029#c-29</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-28" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c028#c-28" rel="nofollow">#28</a>  Y que se lo traduzca uno como los de <a class="tooltip c:1015536-1" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c01#c-1" rel="nofollow">#1</a>!!! <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--91523--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756259</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>28</meneame:order>
		<meneame:user>--141927--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>13</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#28 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c028#c-28</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 13:47:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--141927--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c028#c-28</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--141927--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756247</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>27</meneame:order>
		<meneame:user>Jiraiya</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>18</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#27 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c027#c-27</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 13:42:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jiraiya</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c027#c-27</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-2" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c02#c-2" rel="nofollow">#2</a> Si te ha votado en contra DetectiveTrollero yo estoy a favor tuya. <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Jiraiya</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756210</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>26</meneame:order>
		<meneame:user>--146779--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#26 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c026#c-26</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 13:31:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--146779--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c026#c-26</guid>
		<description><![CDATA[<p>País de ladrones</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--146779--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756175</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>25</meneame:order>
		<meneame:user>coyotecordoba</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#25 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c025#c-25</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 13:21:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>coyotecordoba</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c025#c-25</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-1" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c01#c-1" rel="nofollow">#1</a> Para comprar libros en ingles prueba esta pagina <a href="http://www.bookdepository.co.uk/" title="www.bookdepository.co.uk/" rel="nofollow">www.bookdepository.co.uk/</a> libros muy baratos y con gastos de envio a toda europa gratis!!</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>coyotecordoba</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756119</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>24</meneame:order>
		<meneame:user>--53827--</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>28</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#24 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c024#c-24</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 13:11:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--53827--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c024#c-24</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-3" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> ¿Dominas el ruso, francés, alemán, chino, coreano, catalán...? Pues a callar.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--53827--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756118</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>23</meneame:order>
		<meneame:user>--46835--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#23 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c023#c-23</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 13:11:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--46835--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c023#c-23</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-3" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> si así lo hiciera ya tendría aprendido ruso.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--46835--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756108</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>22</meneame:order>
		<meneame:user>jorso</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>26</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#22 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c022#c-22</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 13:08:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jorso</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c022#c-22</guid>
		<description><![CDATA[<p>Estos son los verdaderos piratas, los que se lucran traduciendo sin permiso y sin retribuir la obra de un autor y la venden.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>jorso</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756100</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>21</meneame:order>
		<meneame:user>--163538--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>13</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#21 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c021#c-21</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 13:05:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--163538--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c021#c-21</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-17" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c017#c-17" rel="nofollow">#17</a> Pero los subtítulos son como el doblaje. No hay diferencia.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--163538--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756098</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>20</meneame:order>
		<meneame:user>Hal9000</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>14</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#20 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c020#c-20</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 13:05:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hal9000</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c020#c-20</guid>
		<description><![CDATA[<p>¡Eso, eso, a leer todos en VO! Cuando uno es fan de la VO tiene que serlo para todo, no solo para las películas. ¿Y el que no pueda leer a autores extranjeros porque no sabe seis o siete idiomas? Pues que se joda y aprenda.<br />
<br />
Obviamente el párrafo de arriba no va en serio, pero sirve de ejemplo para que veáis lo lejos que pueden llegar algunos por su afán de despreciar a todo lo que no huela a VO.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Hal9000</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756093</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>19</meneame:order>
		<meneame:user>tsakurai</meneame:user>
		<meneame:votes>6</meneame:votes>
		<meneame:karma>60</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#19 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c019#c-19</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 13:03:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tsakurai</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c019#c-19</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-3" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> Haces una comparación muy simplona. Uno de los motivos por los que estoy radicalmente en contra del doblaje es por las numerosas chapuzas que tienen que hacerse al traducir, teniendo en cuenta que las frases deben tener una duración similar a la original para poder intentarlo encajar con los movimientos de la boca. Esta dificultad no existe en la literatura, donde no hay limites para poder traducir una frase o idea, ya que de ser esta muy complicada para traducirla tal cual dentro del texto, siempre tenemos las notas del traductor para realizar cualquier aclaración pertinente (siempre y cuando hablemos de editoriales serias, claro). <br />
Como mencionan algunos, no se compara con el original si se conoce la lengua, pero el estropicio es mil veces menor al del doblaje.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>tsakurai</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756086</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>18</meneame:order>
		<meneame:user>DexterMorgan</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>13</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#18 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c018#c-18</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 12:59:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DexterMorgan</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c018#c-18</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-3" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a><br />
<br />
La situación no es la misma. La VO en cines es bastante menos accesible que los libros en VO, que en casi todas las librerias hay alguna sección.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>DexterMorgan</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756082</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>17</meneame:order>
		<meneame:user>paalge</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#17 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c017#c-17</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 12:57:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>paalge</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c017#c-17</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-15" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c015#c-15" rel="nofollow">#15</a> Existen los subtitulos en tu idioma. No es lo mismo ni de conha vamos.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>paalge</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756062</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>16</meneame:order>
		<meneame:user>--130368--</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>31</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#16 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c016#c-16</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 12:51:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--130368--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c016#c-16</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-3" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> Lo cierto es que el trabajo de los traductores de libros conlleva mucho más que el del doblaje de tarea e incluye la interpretación del contenido. Es muy diferente y de mucha mayor calidad pero efectivamente, como dices, no es comparable con la obra original</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--130368--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756059</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>15</meneame:order>
		<meneame:user>--163538--</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>20</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#15 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c015#c-15</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 12:50:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--163538--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c015#c-15</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-10" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c010#c-10" rel="nofollow">#10</a> <a class="tooltip c:1015536-11" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c011#c-11" rel="nofollow">#11</a> Pues ese es el argumento contra el doblaje, ¿no?</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--163538--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756053</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>14</meneame:order>
		<meneame:user>Penetrator</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>49</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#14 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c014#c-14</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 12:49:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Penetrator</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c014#c-14</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-3" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> ¡Eso, eso! Nada de traducir los libros. Los subtitulamos, y con eso ya... oh, wait!</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Penetrator</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756042</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>13</meneame:order>
		<meneame:user>--163538--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>20</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#13 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c013#c-13</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 12:45:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--163538--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c013#c-13</guid>
		<description><![CDATA[<p>Bien por la Editorial Ajec y su difusión de la cultura.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--163538--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756030</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>12</meneame:order>
		<meneame:user>Akai</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>23</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#12 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c012#c-12</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 12:42:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Akai</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c012#c-12</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-5" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c05#c-5" rel="nofollow">#5</a> Deberían de darte el premio al mejor chiste del año <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Akai</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756029</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>11</meneame:order>
		<meneame:user>Mario91</meneame:user>
		<meneame:votes>10</meneame:votes>
		<meneame:karma>92</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#11 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c011#c-11</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 12:42:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mario91</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c011#c-11</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-3" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> <i>No a la traducción de libros</i><br />
<br />
Bueno... es preferible leer la versión original si tienes la suerte de poder comprenderla, pero no sé si te has planteado que hay gente que no sabe otros idiomas aparte del propio.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Mario91</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756023</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>10</meneame:order>
		<meneame:user>JoeCricket</meneame:user>
		<meneame:votes>33</meneame:votes>
		<meneame:karma>266</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#10 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c010#c-10</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 12:41:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JoeCricket</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c010#c-10</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-3" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> Di que sí, vamos todos a aprender ruso para leer a León Tolstói, alemán para leer a Günter Grass, chino para leer a Shen Congwen y checo para leer a Milan Kundera...<br />
<br />
Quita, jodo que esfuerzo, mejor no leo nada.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>JoeCricket</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756022</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>9</meneame:order>
		<meneame:user>paalge</meneame:user>
		<meneame:votes>7</meneame:votes>
		<meneame:karma>60</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#9 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c09#c-9</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 12:41:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>paalge</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c09#c-9</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-3" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a> Y los que no saben ingles, que, que se jodan?</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>paalge</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756017</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>8</meneame:order>
		<meneame:user>--165539--</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>34</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#8 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c08#c-8</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 12:39:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--165539--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c08#c-8</guid>
		<description><![CDATA[<p>¿Y a éstos no los acusan de infringir derechos de autor? Ah, no, que éstos son de los que mandan.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--165539--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756016</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>7</meneame:order>
		<meneame:user>llorencs</meneame:user>
		<meneame:votes>23</meneame:votes>
		<meneame:karma>195</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#7 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c07#c-7</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 12:39:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>llorencs</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c07#c-7</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-4" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c04#c-4" rel="nofollow">#4</a> Y si no sabes ingles... No lees nada, solo las obras españolas <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/grin.png" alt=":-D" title=":-D" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
<br />
Lo siento pero lo que has dicho es una tonteria.<br />
<br />
Una cosa es tener una pelicula en version original subtitulada(donde lees la traduccion) y otra es tener un libro escrito solo en la lengua original y solo los podrian leer quienes conocieran esa lengua, reduciendo mucho el ambito.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>llorencs</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756014</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>6</meneame:order>
		<meneame:user>Ultimatum</meneame:user>
		<meneame:votes>25</meneame:votes>
		<meneame:karma>212</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#6 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c06#c-6</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 12:38:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ultimatum</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c06#c-6</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:1015536-2" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c02#c-2" rel="nofollow">#2</a> Por lo menos léete la noticia y pon el nombre que toca en tu queja genérica. &#34;Teranesia&#34; es uno de los títulos, no el nombre de la editorial.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Ultimatum</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6756001</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>5</meneame:order>
		<meneame:user>--193658--</meneame:user>
		<meneame:votes>8</meneame:votes>
		<meneame:karma>31</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#5 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c05#c-5</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 12:31:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--193658--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c05#c-5</guid>
		<description><![CDATA[<p>Seguro que la SGAE cargará contra ellos con todo su poder.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--193658--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6755998</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>4</meneame:order>
		<meneame:user>rafaLin</meneame:user>
		<meneame:votes>10</meneame:votes>
		<meneame:karma>3</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#4 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c04#c-4</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 12:30:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>rafaLin</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c04#c-4</guid>
		<description><![CDATA[<p>De acuerdo con <a class="tooltip c:1015536-3" href="https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c03#c-3" rel="nofollow">#3</a>, además se aprende mucho más inglés leyendo que viendo una película, y si a la vez que lees escuchas el audiobook es mucho mejor.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>rafaLin</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6755966</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>3</meneame:order>
		<meneame:user>Tao-Pai-Pai</meneame:user>
		<meneame:votes>43</meneame:votes>
		<meneame:karma>-227</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#3 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c03#c-3</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 12:22:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tao-Pai-Pai</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c03#c-3</guid>
		<description><![CDATA[<p>Si estamos en contra del doblaje en las películas, tenemos que estar en contra de las traducciones de los libros. La desvirtuación de la versión original es la misma, ya sea un guión de película/serie o un libro.<br />
<br />
No a la traducción de libros. Sí al respeto de la obra original.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Tao-Pai-Pai</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6755920</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>2</meneame:order>
		<meneame:user>Nova6K0</meneame:user>
		<meneame:votes>33</meneame:votes>
		<meneame:karma>-92</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#2 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c02#c-2</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 12:14:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nova6K0</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c02#c-2</guid>
		<description><![CDATA[<p>Y luego los piratas somos nosotros... ¿verdad Sres de Teranesia?.<br />
<br />
Salu2</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Nova6K0</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6755476</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>1015536</meneame:link_id>
		<meneame:order>1</meneame:order>
		<meneame:user>--186105--</meneame:user>
		<meneame:votes>46</meneame:votes>
		<meneame:karma>444</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng</meneame:url>
		<title>#1 Aviso del escritor Greg Egan a sus lectores en Español [ENG]</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c01#c-1</link>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 10:28:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--186105--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/aviso-escritor-greg-egan-lectores-espanol-eng/c01#c-1</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--186105--</strong></p>]]></description>
	</item>

</channel>
</rss>
