EDICIóN GENERAL

El rodaje de las películas de "El Hobbit" comenzará en verano de 2010

#6 Bilbo Bolsón en los diferentes idiomas
En la versión original inglesa, el apellido de Bilbo es Baggins, aunque habitualmente ha sido traducido a los distintos idiomas:
* En la traducción alemana se llama Bilbo Beutlin.
* En la traducción francesa, Bilbo (o Bilbon) Sacquet.
* En la traducción catalana, Bilbo Saquet.<<<
* En la traducción noruega, Bilbo Lommelun.
* En la traducción finlandesa, Bilbo Reppuli.
* En la traducción holandesa, Bilbo Balings.
* En la traducción portuguesa de Brasil, Bilbo Bolseiro, aunque en la primera edición del Hobbit fue Bilbo Bolsin.
* En la traducción húngara, Zsákos Bilbó.
* En una de las tres traducciones polacas de El Señor de los Anillos se llama Bilbo Bagosz, aunque en las otras dos y en El Hobbit mantiene su nombre original en inglés.

;) Sorry
#7 Casi todas las traducciones las asignó Tolkien originalmente, si no recuerdo mal.
#10 Exacto . Pero hay que cree que solo se denominaba de una sola manera. Nunca se acuesta uno sin saber nada nuevo. ;) El sol gira alrededor de la tierra xD xD

menéame