EDICIóN GENERAL

Cuando el rey de Aragón acudió al Desafío de Burdeos disfrazado de criado

#31 Diría que estamos diciendo lo mismo :roll: y respecto a tu pregunta: lo de llamar español al castellano me parece una falta de propiedad, es un vicio venido de la asociación lengua-pais ya que los dominios de Castilla en Ultramar hablaban Castellano que se puede perdonar fuera, pero no debería ser así dentro del estado.
#35 lengua-pais, por ahí hay un recoveco político-lingüístico.
Puedes afirmar que el catalán es una lengua española, como el castellano, que es en la que ahora nos comunicamos por escrito.
O sea un país que engloba varias lenguas incluida el guanche.
Si lo ves desde el punto de vista nacional-independentista el español es el idioma que solo hablan las dos castillas y sus variantes extremeña, andaluza, murciana etc. , o sea la lengua invasora y colonial; Ni en galicia, en las vancongadas y si quieres una hora antes en canarias.
#35 y que más da como se llame una lengua? ya sea castellano (más correcto) o español (más popular) los idiomas están vivos y son la gente y no las academias quienes deciden como se utiliza.
De hecho a principios de Siglo XX en Catalunya hubo propuestas para llamar al catalán/Valenciano como "llemosí" (un dialecto del occitano muy parecido al catalán) o "Bacavès" (unión de Baleares-Catalunya-Valencia), pero finalmente se quedaron los dos terminos históricos y más populares de "catalán" y "valenciano"

menéame