EDICIóN GENERAL

Los sindicatos estallan contra la "xenófoba" promesa de Unidas Podemos sobre empleo público

#65, el español es un idioma que conozco y hablo perfectamente, pero no es mi idioma, es algo que no termináis de entender.
#71 si lo conoces y lo hablas perfectamente ¿dónde esta el problema en que un funcionario se comunique contigo en español?
#79 Ninguno, nunca ha dicho esto, los funcionarios pueden usar el idioma que quieran, están en su derecho.
Los funcionarios deben ENTENDER los idiomas que se hablen allí donde ejerza para no negar el derecho al ciudadano a usarlo.
El problema no es que se comunique en español, el problema es que obligue al otro a cambiar,
#105 pues si no entiende, el funcionario, que lo dudo exceptuando el eukera, avisa a un compañero que sí lo entienda y arreglado
#112 Y si no hay ninguno o está ocupado, que se joda y "a mi me hablas en cristiano". Lo siento, esta situación ya la hemos vivido y no funciona. Como en los juicios, legalmente tenemos derecho a un traductor pero "uf que palo, háblame en castellano, ¿derechos? los que tengo aquí colgados".
Que nos conocemos, los derechos, las leyes y la constitución son sagradas, mientras digan lo que a mi me gusta, si no me olvido de ellas.
#122 En el juicio del process se denegó a un testigo a poder testificar en catalan.
En la constitución dice que todo el mundo tiene el derecho y el deber de hablar en Castellano. Y que hay unos idiomas cooficiales que hay que respetar y fomentar.
Ambas cosas no son contradictorias. Se puede atender a una persona en castellano porque debe conocerlo y se puede favorecer las lenguas cooficiales.
#155 No me refería a ese juicio, me refería cualquiera en Cataluña o el País Vasco, donde SI tenemos el derecho a usa los idiomas oficiales, como indica el artículo 3.
Estamos tratando el tema los funcionarios en comunidades autónomas con más de un idioma oficial, y me sacas como ejemplo Madrid, claro que si guapi, haciendo trampa y mintiendo para negar un derecho que nos da el articulo 3 de la constitución.
"Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos."
Así que si, en MI casa tengo DERECHO a poder expresarme a un funcionario en MI idioma, así que cualquier funcionario que quiera trabajar en MI casa, debe poder entenderme.
#112 ¿Y si no hay compañero? ¿Y si eres maestro y en tu clase hay niños cuyo idioma materno es el otro idioma oficial y el tuyo todavía no lo dominan? ¿Plantas la clase por no poder entenderte con tus alumnos?
#105 El funcionario no puede usar el idioma que quiera, sino el idioma que quiera el administrado.

El problema no es ese. El problema es que eso debe afectar a todos los funcionarios.

Alguien entra a una oficina administrativa y le dan un número de puesto. No tiene derecho a que le atiendan en los demás puestos, pero sí a que le atiendan en el idioma cooficial.

Ahí sí que veo el trasfondo, que no es otro que el de evitar funcionarios no nativos.
#71 Es tu idioma, campeón.
Igual que el mío el alemán, pero no el inglés.
#93 el idioma de casa uno es el materno. Luego puedes hablar 5 idiomas a la perfección pero tu idioma siempre es el con el que aprendistes a hablar en tu casa. Esto lo entiende cualquiera.
#145 Y ese es también el español
O tú no Salias de casa?

No confundas tus deseos con la realidad.
#148 to soy de lengua materna el castellano precisamente. Te aseguro que hay muchos lugares y pueblos donde sólo se hablas catalán y gallego. Y aun hablando de una ciudad, como he dicho tu lengua es la que hablas en tu casa. Simplemente es así. Tengo una amiga mía que es marroqui y su idioma es el árabe por mucho que al salir de su casa haya de usar otro idioma. Tu lengua siempre es una y es la materna. Estés donde estés y hable lo que hable la gent de tu alrededor.
#161 Tu amiga es marroquí. Tú mismo lo dices.

Pero, cualquier niño de padres marroquís nacido aquí, es bilingüe.

Mis padres hablan perfecto aleman, pero no piensan en alemán.
Yo sí y en español, también.

Otra cosa son los nazionalistas que les mueve más el odio que otra cosa.
Claros ejemplos aquí.
#363 sus hijos son marroquíes y su idoma es ael arabe, si le preguntas al chaval que tiene 19 años y ha nacido en España por su idioma te dice árabe sin dudar

tu idioma es en el que piensas de manera inconsciente y no, no se piensa en biilingüe.. yo soy totalmente bilingüe y puedo cambiar del castellano y catalán en a misma frase pero no pienso en dos idiomas nadie lo hace.

pero claro tu NO estás sesgado verdad???? no hay nada de componente ideológico en tu frase, donde no hay nada de odio ya... , por eso cargas contra los nazI... sabes que el nacionalismo no es potestad de las regiones?????, hay nacionalismo francés, ruso, alemán y por supuesto nacionalismo español, Que no es patriotismo, porque el patriotismo no se basa en atacar otras naciones o nacionalismo. Eso ultimo es potestad de los nacionalistas tanto españoles como catalanes, Lo que al menos los catalanes admiten ser nacionalistas y no se disfrazan de "patriotismo"
#145, es tan sencillo como el idioma en que piensas. Yo pienso en catalán, no en castellano, por lo tanto mi idoma es el catalán.

Cc/ #93 .
#197 Piensas igual en español. Y lo sabes. No engañas a nadie.

Es lo que tiene ser bilingüe de nacimiento (o incluso trilingüe).
#71 si lo conoces, hablas y usas, también es tu idioma... Por que no iba a serlo?
#232 Yo también conozco, hablo y uso el inglés y no es mi idioma.
#238 por qué no? Hay un registro de propiedad?
#253 Porque no es mi lengua materna.
#259 pero es tú lengua, tuya. Llegara antes o después o a la vez...
#314 No, no es lo mía porque no te expresas igual, no la tienes interiorizada del mismo modo.
#71 yo no lo entiendo, eres inglés? Alemán? Chino?
No sé, tenía la impresión de que eras catalán, pero lo mismo me equivoco.
#71 No veo por qué no es tu idioma, o el mío. Vaya transformación de idioma en propiedad.

menéame