EDICIóN GENERAL

Los desarrolladores senior son rechazados para trabajar (Eng)

#18 #26 #35 #41 Sin acritud, ¿sabéis que dais más grima los que corregís a los que dicen aplicar que los que usan la palabra, verdad?

Lo habéis entendido perfectamente y es sólo cuestión de tiempo que sea aceptada por la RAE, si no lo está ya. :hug:
#71 Ni lo está, ni lo va a estar.
#80 #83 #97 #102 #114 #146 Seguro que sois los mismos que protestabais contra el mal uso de 'bizarro' y mira, ya está aceptado oficialmente.

Es sólo cuestión de tiempo que se acepte 'aplicar', y será más pronto que tarde. Yo estoy poniendo mi granito de arena para acelerar el proceso, no podéis frenar el progreso.

Somos expatriados. Somos legión. Venceremos.
#167 Seguro que sois los mismos que protestabais contra el mal uso de 'bizarro' y mira, ya está aceptado oficialmente.

Que yo sepa, no está aceptado "oficialmente". La RAE dijo hace algunos años que estudiaría incluirla en su próximo diccionario, pero finalmente no lo hizo, o al menos no veo ahora mismo esa acepción en el diccionario online. En el diccionario panhispánico de dudas sigue poniendo que debe evitarse usarla con el significado de "raro o extravagante".

En cualquier caso, "bizarro" con el significado del inglés "bizarre" está muchísimo más extendido que lo de "aplicar" para solicitar un trabajo, es prácticamente imposible que la RAE llegue a aceptarlo algún día
#167 Te mereces un baneo por esto.
#170 #167 Además usando comillas simples. De vergüenza...
#167 Enhorabuena
#167 No me has respondido.
#71 Me da igual que te d'e grima a ti o a cualquier otra persona que defienda hablar mal.
#71 "Aplicar" suena tan terriblemente mal que preferiría estar una hora delante de una persona arañando una pizarra.
#71 Lo habéis entendido perfectamente y es sólo cuestión de tiempo que sea aceptada por la RAE, si no lo está ya.

No lo está, y dudo mucho que llegue a estarlo.
#71 No, no dan más grima los que corrigen.

Sí, es posible (ya te digo yo que no) que en un futuro la RAE recoja ese uso, pero los futuribles no son excusa.

Traducir "Apply for" (solicitar) como "aplicar a" y "application form" (solicitud) como "aplicación" es un barbarismo lo mires por donde lo mires y además es innecesario.
#71 Hablando de grima infinita... ¿Y también traduces "arrays" como "arreglos"?
#71 Antes me solicito un tiro

menéame