EDICIóN GENERAL

Un académico de Bristol descifra el código Voynich y resuelve el misterio del texto centenario. [ENG]

A ver si lo entiendo bien.
¿Esta sugiriendo que un texto creado con vitela del siglo XV ... "sobre conocimientos ignotos" estaba escrito en un latín mas que vulgar, bastardo hablado por cualquier hijo de vecino...Y que los multiples especialistas en lenguas romances no había podido inferir que pertenecía a la misma rama linguistica?

Sinceramente no veo como cogerlo, aunque no hubiera ningún escrito en "proto-romance" los especialistas se debieron haberse dado cuenta inmediatamente que era una transición entre el latín y las lengua romance
#17 lo has entendido bien, el proto romance rara vez se reflejaba en documentos, para eso se usaba el Latin.

Piensa que la Nodicia de kesos, es anterior al 1000dc,y dista mucho de der latín, pero al estar escrito por clérigos se atiene a la escritura latina.

Quien lo escribiera, sabía escribir en algo distinto del Latin y usó la habilidad para refleja la lengua vulgar común.
#33 No nos olvidemos de los juramentos de Estrasburgo, que son de mediados del siglo IX. Aquí en lengua románica no particularmente fácil de definir. Juramento en lengua romance de Luis el Germánico:
Pro Deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, d'ist di en avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvarai eo cist meon fradre Karlo et in aiudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dift, in o quid il mi altresi fazet, et ab Ludher nul plaid nunquam prindrai, qui meon vol cist meon fradre Karle in damno sit.

Y de las tropas de Carlos el Calvo:
Si Lodhuvigs sagrament, que son fradre Karlo iurat, conservat, et Karlus meos sendra de suo part non lostanit, si io returnar non l'int pois : ne io ne neuls, cui eo returnar int pois, in nulla aiudha contra Lodhuvig nun li iv er.
fr.wikipedia.org/wiki/Serments_de_Strasbourg
#45 Penitenciagite!

Estarás harto del chiste, pero viene que ni pintado a la mezcolanza de lenguas romances.
#17 No lo está sugiriendo, lo está demostrando. Lee el paper y hasta tú podrás descifrar los meses del año en los síbolos astrológicos, porque se pueden leer casi en español. Lo que yo me pregunto es qué narices hacían los anteriores descifradores, porque este códice estaba chupado.

www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/02639904.2019.1599566
#41 Como dice mi suegra, es de chicos listos hablar después de visto, aun así, el hecho de que las letras, aunque ahora parezcan obvias resultasen extrañas, que estuviera escrito en una "lingua franca" de la época, y, sobre todo, que nos encanta el misterio misterioso ha hecho que no se descifrase, a ver si resultaba que era la lista de la compra...

Y tienes razón, visto el paper parece hasta trivial :-O
#46 ¿Cómo es posible que medievalistas no hayan leído los meses del año debajo de símbolos zodiacales y que puedo leer hasta yo? Para mí que muchos no se lo debieron tomar en serio y no lo estudiaron a fondo. No encuentro otra explicación.
#46 Hasta "Abril" se lee perfectamente.
Lo mejor eran las "plantas que no existían en nuestra época actual" y "saberes ocultos y perdidos en los siglos" de los que hablaban los cuartomilenieros.
#41 .. Hay literalmente decenas de papers clamando traducciones parciales del susodicho manuscrito. es la misma página que has enlazado hay decenas de artículos sobre la problemática.

Que tras todo ese trabajo intelectual, un recién doctorado tras 2 semanas haya descubierto una solución "chupada" .....pues lo tengo que poner en cuarentena hasta que decenas de especialistas en la materia acepten su versión. y ni un paper ni una publicación en una revista es suficiente para estar seguro en un tema tan resbaladizo como este.

"...The solution to the codex of MS408 was developed over a 2-week period in May 2017 "


¿Es posible que haya tenido un momento Eureka? sí ¿Probable? Lamentablemente NO.
#41 #17 Everything is obvious... once you know the answer ;)

menéame