EDICIóN GENERAL

El piloto que estrelló su avión contra un bombardero alemán para salvar Buckingham Palace

Bueno, como historia épica para el imaginario inglés no está mal, pero me cuesta creer que en aquella época pudieran saber a ciencia cierta que un bombardero alemán llegando a Londres iba a atacar el palacio real, y no alguna estación de tren, algún puente sobre el río, o el propio parlamento, objetivos más lógicos desde el punto de vista estratégico. Lo de "salvar el palacio real", teniendo en cuenta que el rey de Inglaterra tenía varios, me suena más a relato posterior para levantar el ánimo del pueblo, que a otra cosa. Si Inglaterra fuera una república habrían dicho que ese héroe salvó el hospital o el orfanato más grande de Londres, supongo... La cosa era crear un héroe concreto, alguien con nombre y apellidos a quien usar como propaganda. Y no digo que en aquel momento no fuera importante, incluso muy necesario; pero mantener esa historia en el presente suena un poco... ¿infantil?
#18 ¡Vuélvete a Rusia, rojo!
#21 ¡Ay, qué morriña!...{cry} www.youtube.com/watch?v=TFS316SzGFQ
#18 A mi también me cuesta creerme estas historias tan peliculeras. Sobre todo cuando los héroes vendían tan bien a nivel de moral y propaganda durante cualquier guerra.
#18 Si fuese una república habrían dicho que salvó la Casa Blanca :-D
#27 :-D ... y Londres sería Cromwell DC.
#28 Bravo.
#28 ¿ La C es por Districto de Cromwellia?
#22 #18 The observer, Uffz. Hans Goschenhofer and gunner, Uffz. Gustav Hubel, were killed and the pilot, Oblt. Robert Zehbe, ordered the remaining crew, Ogefr. Ludwig Armbruster and Uffz. Leo Hammermeister, to bale out.

Zehbe then set the aircraft on auto-pilot and baled out himself.

As the unmanned aircraft flew over Central London Holmes came across it and turned for a head-on attack. However pressing the gun-button produced no response, he had run out of ammunition. Unaware that the Dornier was unmanned, he made a split-second decision to try and slice off its tail with his port wing. This succeeded and the Dornier went into a violent spin. The resulting g-forces caused the bomb load to be ejected (part of which fell on Buckingham Palace) and the wings outboard of the engines to be torn off (photo below).


bbm.org.uk/airmen/HolmesRT.htm
#2 Pa haberlo matao... buckinham palace se salvó a pesar de la acción del piloto inglés :troll: , mira #33
#33 The main section fell on Victoria Station...

Tal vez el bombardero tenía como objetivo esa estación de tren, o incluso la central térmica de Battersea, que está justo al otro lado del río siguiendo la misma línea Buckingham-Victoria. Cualquiera de esos dos objetivos parecen más estratégicos que el palacio. Son elucubraciones. A saber...
#38 Es bastante sensacionalista decir que salvó el palacio cuando resulta que si las bombas cayeron en él, fue gracias a su acción. Ya no había nadie dentro para lanzarlas ni sobre el palacio ni ninguna parte.
#18 Fíjate si es mentira que el mismo artículo dice que el piloto del bombardero se salvó porque hace rato que estaba puesto el piloto automático y había saltado, no había nadie pilotando. Y parte de las bombas cayeron sobre el palacio por su culpa al derribarlo.

menéame