EDICIóN GENERAL

La psicología, en crisis: la mitad de los experimentos no se pueden replicar

#1 Pues gracias a lainformacion.com que nos lo ha traducido. En lainformacion.com podrian poner una referencia a que es derivado del de theatlantic.com (que a su vez supongo que seria derivado de algun otro sitio en algun porcentaje mayor o menor), y en theatlantic.com podrian poner que hay una traduccion al castellano en lainformacion.com
#49 me gusta tu idea. yo lo llamaria "citar la fuente" y lo haria obligatorio bajo pena de plagio.
#81 Ni siquiera está el voto plagio en meneame.

Pero muchas veces a mi no me importaria comprar o llevar ropa falsificada o de "imitación". Sobre todo cuando ves la industria que tienen detras muchos (y el pijerio y saturación de rrpp explota sesgos cognitivos que llevan detras). "libre" comercio con menos reglas que permite que la "mercancia", en este caso un articulo llegue a todo el mundo mas facilmente.

Así que si lo que realmente te importa es que la información llegue (o circule) de la forma mas sencilla posible. Imaginate que el articulo o información te llega en una web menos molesta (menos sobrecargada, menos llena de avisos push y avisos por todas partes que la original), pues a veces bienvenido sea.
Y si te la han traducido y han aportado para muchos un importante valor añadido que no ha aportado el original.

Imaginate que hay una plataforma/servicio online que busca los articulos plagiados o las traducciones y busca o detecta el articulo o autor original del que ha partido un contenido y se implementa mediante un plugin de navegador que al estar navegando por el contenido supuestamente plagiado te informa de que está plagiado y te informa del autor y web supuestamente original.
¿Se descargarian los lectores ese plugin?
¿Tendria mucho valor añadido para los lectores esa información?
Si lo implementasen plataformas tipo meneame, bien, pero sin censurar o bloquear los supuestos plagios (o el envio de enlaces), simplemente informando del enlace con el contenido original del autor supuestamente original.

La plataforma o servicio tambien podria ponerse automaticamente en contacto con los medios o webs para informarles, pero no para amenazarles (que ya les conocemos) para que lo retiren sino para pedirles que pusieran la referencia al autor y medio original.
#171 justificas el plagio y la falsificacion por la posibilidad de tener el articulo original a un precio menor o en un idioma que entiendes?
#172 En parte creo que si. Aunque simplemente estoy poniendome en la visión del lector.

El articulo te llega, es mas accesible (está en tu idioma). Como lector te importa menos el autor y sus derechos, que la posibilidad de poder entender el articulo en tu idioma. El autor no se ha preocupado de proporcionartelo en tu idioma, el traductor si.

Debería poner el autor original e indicar que es una traducción, si. Pero si no lo hace ¿Es tan importante? Y ¿Para quien es tan importante?

menéame