EDICIóN GENERAL

Jordan B. Peterson: "Los que querían destruirme me han hecho triunfar"

#107 La Antropología dice hola.
Peterson no dice "lo de la biblia pasó y por eso tal". Lo que dice Peterson es "en la biblia hay acumulada sabiduría obtenida de la experiencia vital de la humanidad en periodos duros". También refiere a otros textos, como el Enuma Elish, aunque evidentemente el que más domina es la biblia. Dime un fanático cristiano que hable del Enuma Elish con la misma confianza que de la biblia anda.
#140 Lo que dice Peterson es "en la Biblia hay sabiduría y yo la voy a retorcer con magufadas psicoanalíticas hasta que diga lo que yo quiero". Y hasta hace lo mismo con el Rey León de Disney... ¡y la película dice lo que él quiere! Pues claro: la magufada del psicoanálisis siempre ha sido así.

Obviamente Peterson acaba diciendo cosas interesante a los jóvenes. Es lógico: es un profesional de la psicología, es inteligente y tiene sobre sus espaldas la misma edad que yo.

Pero también tiene un discurso ideológico, y lo mezcla con lo demás (a lo mejor inevitablemente). Y eso ya no me gusta tanto.
#148 Échale un ojo al "Héroe de las Mil Caras", de Joseph Campbell, antropólogo comparado. Verás que es cierto que la mayoría de los mitos centrales culturales comparten elementos, guiones y estructuras. No es raro que en el Rey León haya elementos de la biblia, o del Enuma Elish (orden contra caos, desarrollo de la civilización sobre la naturaleza, etc). Lo de la ballena en Pinocho y en el mito de Jonás es bastante obvio, por ejemplo.
Otra cosa es que Peterson mezcle estos elementos con algunos más interpretados a su aire, que también.
#158 Por supuesto que sí, claro que muchos mitos son parecido en distintas culturas: son producto de nuestra imaginación, somos todos de la misma especie animal y compartimos el mismo gusto por la mismas historias. Y, efectivamente, lo que hace Peterson es llevárselas a su propio terreno ideológico retorciéndolas a su conveniencia. El problema es que eso otorga un marchamo de "Verdad" (con mayúscula) a la Biblia que no le corresponde.

menéame