EDICIóN GENERAL

Carmen Calvo: "Las mujeres no tenemos por qué reconocernos en el masculino de la Constitución"

Y tampoco tienes por qué reconocer como legítimas las oraciones subordinadas o las palabras del diccionario, pero la lengua MATERNA que tenemos todos es así.

Aprende turco, que es un idioma sin género. O chino.

Ya verás qué igualdad vas a encontrarte en sus países, vas a notar en la sociedad un montón que sus lenguas no son sexistas.
#7 vivo en Londres. Aquí también hay guerra de lenguaje inclusivo, en relación a los pronombres. En YouTube encontrarás varios vídeos del sinsentido del que te hablo.
#89 y eso que el inglés no hay por ejemplo adjetivos masculino o femenino, que ya es un paso para evitar estas tonterías.
#89 Si es que las modas es lo que tienen, que arrastran sobre todo a gilipollx@s
#89 Bastante peor en Canada...
#7 Y en el alemán la forma de usted es Sie, que es "femenino", igual que en el italiano con el "Lei", en el que sucede lo mismo. Y nadie piden que se cambie porque la manera de mostrar deferencia hacia alguien sea el femenino, porque no lo es. El idioma es como es y todo el mundo sabe que cuando se usa el "Sie" o el "Lei" no te tratan de señora, el usted es así y punto.
#99 ¿ y el "usteda" que?. So listo :troll:
#99 No solo "Sie", todos los sustantivos plurales son con el femenino "die".

Los plurales son femeninos...y nadie tan retrasado como para quejarse.
Y aquí que es lo mismo (pero el polo opuesto) y son precisamente los "líderes" los que se quejan

Me gustaría ver a esta echandole un rapapolvos a Merkel diciendole:"Los hombres alemanes no tienen por reconocerse en vuestro plural"
#111 ¿Que nadie es tan retrasado como para quejarse? Claro que sí, pero no se quejarán por eso, sino por su cruzada por el "Kolleginnen und Kollegen" en lugar del "Kollegen".
#99 Y en castellano medieval (época ligeramente patriarcal) las palabras "alteza", "santidad" y "excelencia" y demás tíulos concordaban en femenino: "Su santidad está cansada".

Si es que gramática y sociedad NO TIENEN NADA QUE VER ENTRE SÍ.

Pero vamos que esto en el fondo son gilipolleces políticas, no lingüísticas.
#99 Pues si buscas un poco, verás que algunas imbéciles alemanas se quejaban de que el plural construido con die les parecia sexista, dado que las invosibiliza y trata al femenino de menos :palm:
#7 Joder otra opresión. Toda la vida llamando a mi idioma mi "lengua materna" sin darme cuenta de que eso oprimía e invisibilizaba a mi padre. Es un no parar. El despertar ha sido duro pero #lucharemos.

menéame