Casi que debería llamarse distancia ortográfica. Creo que sería más relevante calcular lo mismo pero usando sólo transcripciones AFI, en vez de usar las ortografías de cada idioma, que muchas veces son productos de comités normalizadores o incluso de una sola persona.
Casi que debería llamarse distancia ortográfica. Creo que sería más relevante calcular lo mismo pero usando sólo transcripciones AFI, en vez de usar las ortografías de cada idioma, que muchas veces son productos de comités normalizadores o incluso de una sola persona.