EDICIóN GENERAL

Cuando sea vieja, me moriré. Opinión de una médico sobre alargar excesivamente la vida

Sandeces.

Como dice #90 seguramente la termodinámica ponga límites difíciles de superar, pero si de momento podemos curar el envejecimiento (que sí, que vale, que es una enfermedad o síndrome con diferentes causas, y qué, curémosla por partes!) al menos tendremos bastante más tiempo para buscar soluciones a estos problemas.

Por cierto, que en lo que respeta a curar el envejecimiento ya hay gente trabajando en ello muy en serio: es.wikipedia.org/wiki/Aubrey_de_Grey

Y en otras opciones también, por si acaso: en.wikipedia.org/wiki/2045_Initiative

Yo personalmente espero vivir para ver como se cura el envejecimiento y como la tecnología abre otras opciones para alargar la vida indefinidamente (aunque tengamos que ampliar la definición de "vida" para incluir opciones como las copias de seguridad), y en consecuencia seguir viviendo para ver mucho más.

Si alguien prefiere irse, perfecto, está en su derecho. Yo me quedo.

Y mientras tanto, me quedo con Dylan Thomas: www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/15377

Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.

Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.

Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.

Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.

Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.

And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.

menéame