#47 ¿"los 4 violentos de siempre" a que te refieres son unos señores de negro con cascos rojos (o negro), no? ¿O igual son unos chicos muy majos que se dedican a apedrear autobuses de escolares en las cercanías del Bernabeu? ¿O igual son tambien unos chavalotes tambien muy majetes que acuchillan a vascos en las cercanias del Calderón?
Ayer ley un artículo sobre el sistema linguistico y educativo de Suiza, que tiene 4 idiomas oficiales, y se ve la diferencia entre un pais desarrollado y otro como España que aún vive en la caverna:
"Suiza tiene cuatro lenguas oficiales: alemán, francés, italiano y romanche.
En la escuela domina la lengua que habla la mayoría del municipio. Eso significa que a pesar de que en el cantón de Berna la mayoría habla alemán, si en un pueblo se habla francés, allí en la escuela domina el idioma francés.
Como primera lengua extranjera se aprende desde muy pronto, a los 5 ó 6 años, el idioma vecino más cercano, pues en el cantón de Zurich, donde se habla alemán, es el francés, pero en el cantón de Uri, donde también se habla alemán es el italiano, porque el Uri esta al lado del Ticino.
El romanche tiene una situación un poco especial, porque lo habla muy poca gente y, además, en un cantón donde se habla también se habla alemán e italiano. Allí, a pesar de que la mayoría de un pueblo igual no habla romanche, se habla como primer idioma el romanche en la escuela para fortalecer la lengua. Pero eso depende del municipio.
En general, el cantón decide unas líneas generales, pero es el municipio el que lleva su política escolar y lingüística. En este sentido, Suiza es un estado muy federalista, con más de 20 sistemas escolares dentro del mismo estado a todos los niveles. Por ejemplo, yo no podría enseñar en el cantón de Argau, que es el cantón de al lado, porque tiene todo un sistema distinto, con libros distintos etc.
Después de nueve años escolares, los y las estudiantes suizas dominan al menos tres idiomas: dos nacionales y normalmente el inglés. Si sigue hasta los 12 años escolares, dominarán al menos cuatro idiomas: dos nacionales y dos según la rama del colegio: inglés y latín, inglés y castellano, ruso y japonés, etc.
La idea de la política lingüística es la de salvar todas las lenguas porque no existe la idea de que haya una sola lengua suiza. La identidad del país es multilingüe y eso se ve como una cosa muy importante.
Pero la idea va todavía más lejos. No se intenta sólo favorecer las cuatro lenguas nacionales, sino también las nuevas lenguas de las y los emigrantes. Normalmente los niños y niñas de emigrantes en casa hablan su lengua: italiano, turco, castellano, tamil o cualquier otra lengua, pero muchos, a pesar de hablar estas lenguas, no saben utilizarlo bien y mucho menos escribirlo o leerlo. Se ha visto que no saber el alemán y además no saber bien la propia lengua desfavorece a estos niños y niñas, y por eso los municipios han empezado motivar a estos niños y niñas a seguir los sábados cursillos de su propia lengua y cultura y a apoyar económicamente estos cursillos. Esta estrategia está dando buenos resultados para las dos lenguas y para la mejor integración. Porque saber bien el propio idioma ayuda a aprender otros."