Creo que lo único que me detiene de no irme a vivir a España es esto y las traducciones de todo lo que está en inglés.
Si no hubieran pasado Friends acá en Argentina en su idioma original yo no sabría hablar inglés! Y menos poder decir como Joey "How are YOU doing?"
Me sorprende como arruinaron "Eternal Sunshine of The Spotless Mind", aquí se las arreglaron con "Eterno Resplandor de una Mente sin Recuerdos"
Y lo de "Die Hard"!!!!! Era tan difícil ponerle "Duro de Matar"?
#92 Pues no sé a que te refieres con eso del spanglish... Aquí no se traduce, se subtitula. Y me parece una buena forma, aunque no sea ortodoxa, de aprender cosas básicas del inglés. Más que nada por que el entendimiento mejora mucho. Con el tiempo he logrado prescindir de los subtitulados y actualmente veo las temporadas de algunas series norteamericanas en DVD sin subtítulos ni traducción.