Hace 3 años | Por coderspirit
Publicado hace 3 años por coderspirit

Comentarios

coderspirit

#11 Estoy de acuerdo con buena parte de lo que comentas.

Sólo un apunte, también he usado cifras menores para el número de hablantes de Castellano, parece que todos los números de la tabla que he usado son infraestimaciones (no sólo para el Alemán).

ummon

#31 Yo mismo. Intenté hace años escribir artículos sobre ciencia ficción, autores y revistas en castellano. Los eliminaron sistemáticamente. Al final me cansé y desisti.

#46 No entiendo cómo puede pasar eso. Sólo por celos, o por pisarle el articulo a una de esos editores (tan misteriosos y poderosos como los administradores de por aqui...). Pero sobre ciencia ficcion...creo que cualquier aporte tendria que haber sido bien recibido y en lo que flojease, ya se mejoraria.
#31 Lo mismo que digo arriba, sobre emuladores.
Tienen que ser muy capullos, querer defender un chiringuito que no logro entender...tal vez afectase a sus estadisticas si se metiese mucha otra gente y perdiese privilegios ) o yo que se. Ojala ya haya cambiado esa dinamica.
Yo intente editar un articulo para completarlo, hace años, pero mis aportaciones no se aceptaron. Tampoco volvi a insistir...Tal vez era la misma mafia que indicais.

leitzaran

#46 Eso cuando no te liaban con cosas políticas sin sentido. Al final desistes.

l

#4 bibliotecarios en español son mucho más sectarios y talibanes que en otras lenguas.
Sera por idiosincrasia carpetoventonica o porque se instalaron un grupo sectareo y ya es casi imposible sacarlo.

Yo hice un articulo sobre Carsharing y me lo borraron sin más explicación.

Hay foros( en el sentido amplio) que son mas acogedores y otros endogamicos que parece que no quieren a nadie.


Aparte del numero de articulos tambien importa su extension y su calidad que es aun mas dificil de medir. Hay articulos con estrellita ¿destacadados? se pueden contar y usarlos como estatistica.

#35 Ademas editar un video lleva mas trabajo que escribir. Tal vez les gusta mas hablar.
En España tambien fuimos record de usuarios de Messenger y otra aplicacion de chateo o relaciones. No recuerdo si el chat generico, Xmpp o el Facebook.

#24 #31 No se si existe pero una disciplina de "sociologia de Foros" podria estudiar estas relaciones y como se atrae y disuade a usuarios que aportan.
En km77 tuvieron una seccion de psicologia y la autora desistio porque los comentario de cachondeo de usuario, que no eran trolles anonimos sino propios usuario de secciones de otras tematicas.

EGraf

#31 yo siempre me mantuve en temas históricos (de hecho fui el creador del Wikiproyecto:Antiguo Egipto) y que no son muy controversiales, por lo que me mantuve bastante al margen de los dramas, mi mayor lucha que recuerdo fue con unos magufos "atlantólogos" que venían a vender su libro (sin fuentes ni nada fiable, por supuesto). Si dejé de participar más activamente fue por un tema de tiempo más que nada, pero entiendo que haya gente que no haya tenido experiencias tan buenas.

Tanenbaum

#31 Eso es algo que no entiendo, porque de echo ese tipo de información es la que más cuesta encontrar. Y me pregunto, ¿como se llega a editor y que capacidad tienen de borrar lo que les de la gana sin siquiera consultar?

ofuquillo

#31 Yo también me cansé de tener discusiones absurdas con editores que se creían dioses.

mtp38k

#31 yo mismo soy un creador de artículos de Wikipedia, he aportado cientos de fotos a WikiMedia, y desde el año pasado ya me saqué definitivamente tras la última serie de artículos que me destrozó un bibliotecario que debía ser estar estresado o algo así, es decir entró a saco en ellos y se llevó por delante semanas de trabajo sin contemplaciones, con argumentos peregrinos.
Así no.

s

#11 Gran aporte. Sólo puntualizar que hay más francófonos nativos en África que en Francia, y en África en general la conectividad es igual o peor que en América Latina.

EGraf

#38 es verdad que se habla bastante francés en África, pero la mayoría no son considerados nativos según la referencia que se usa en este artículo (77.3 millones) porque si miras Francia + Canadá son aprox. el 90% de esa cifra (y habría que agregar también Bélgica y Suiza).

s

#57 Cierto, no había tenido en cuenta la cifra. De todas formas, cualquier africano (de la francophonie) con el equivalente a estudios secundarios yo diría que habla francés "nativo", con los matices que quieras ponerle a esta afirmación.

qwerty22

#37 también hay mucho por ahí que se piensa que Franco se inventó todos los nombres en castellano. Como si La Coruña u Órense se inventasen hace 50 años

D

#75 Y gente que bebe lejía, pero eso tampoco excusa el catetismo toponímico del sanedrín de la wikipedia española y muy española.

a

#37 El otro día me pregunta mi mujer "Oye San Baudílio sabes dónde está? Pone que al lado de Barcelona..." (no recuerdo el contexto). Yo, que soy de por esos lares pero post-franquista, le respondo: ese nombre no lo he escuchado en la vida, voy a ver. Resulta que se trata de Sant Boi del Llobregat, "en catalán y oficialmente" (sic). [1] El apartado "Topónimo" no tiene desperdicio.

[1] https://es.wikipedia.org/wiki/San_Baudilio_de_Llobregat

FueraSionistasdeMeneame

#76 San Baudilio, Sardañola, San Quirico de Tarrasa... está lleno de topónimos absurdos, no oficiales, y que ni en castellano se han utilizado en la santa vida si no fueran impuestos, pero por los cojones de 4 editores que se creen dueños de Wikipedia no hay forma de cambiarlo.

#76 Dios mio vaya aberracion . En el hospital que hay alli tenian que meter a esos editores...

frg

#76 En principio puede hacer hasta gracia, pero luego ves que es solo una catetada.

Strafer

#76 este es especialmente "gracioso" porque recuerdo perfectamente como hace años, cuando todavía había esperanza de intentar consensuar una política no demencial al respecto, se utilizaba precisamente este ejemplo como caso hipotético extremo de "a ver, evidentemente tampoco hay que pasarse y poner burradas como tal y tal, pero..."

Unos años y "peros" más tarde, ahí están los ejemplos absurdos, bien visibles y grabados en piedra. Metástasis.

pinger

#76 Hasta el artículo en inglés redirigía hace años a Sant Boi en español al contrario. Que manda cojones. Luego se preguntan por que la wikipedia da asco. El gran problema de la wikipedia son sus administradores de mierda. Eso y que luego esa mierda se extiende por ejemplo a google maps que coge datos de la wikipedia, haciendo que la mierda se extienda. ¿Para que coño sirve llamar San Baudilio si cuando preguntes no va a saber de que hablas ni quien vive en el pueblo?? Como no le pregunten a alguien mayor de 40 ...

G

#37 Se empeñan en escribir nombres que la población mayoritariamente castellanohablante de esos municipios no usa. Nadie de Sant Boi dice San Baudilio. Se hable catalán o castellano todos los habitantes dicen Sant Boi y hasta muchos ignoran que existiese esa traducción. Pues nada, en Wikipedia en castellano ponen San Baudilio porque es posible traducirlo así palabra por palabra y efectivamente, cuando se prohibieron los topónimos en catalán se estuvo escribiendo así. Por mucho que referencien que en tiempos oscuros se había escrito así, un ambiente tan sectario desincentiva la participación de catalanes en general, no solo los catalanohablantes.

f

#77 Son nombres inventados que no tienen ninguna tradición, ningún uso, ninguna oficialidad en ninguna parte. Se deberían eliminar de wikipedia.

Es distinto decir "Lérida" porque al menos es conocido, y no me cabe duda de que alguien lo debe usar alguna vez, pero San Cucufate ni de coña. No tiene defensa posible.

D

#77 puedo atestiguar que viví en Barcelona siendo niño, antes de que muriera Franco, y se decía Sant Boi y Sant Cugat. No sé en los años 40, pero en los 70 era así.

D

#29 Los ultra nacionalistas espanoles han convertido la wikipedia en una basura. Ahora a llorar a la lloreria.

f

#53 Las guerras políticas se dan en todos los idiomas, y siempre es una vergüenza.

x

#67 Madrid es España dentro de España. ¿Qué es Madrid si no es España?

Saludos desde Sangenjo.

EGraf

#92 como no español y siendo lo único que conozco de Madrid el aeropuerto de Barajas, francamente meterme en las rencillas entre comunidades me parece una pérdida de tiempo... pero si hay unas normas es quizás buena idea entenderlas antes de salir gritando sensuraaaa, porque muy probablemente hay una buena razón detrás. Quizás una crítica que se le podría hacer a wikipedia es justamente no saber explicar muy bien esto y lamentablemente también pasa que algunos usuarios veteranos muerden a los novatos, lo que es entendible (repetir una y mil veces las cosas desgasta) pero contraproducente. La gente viene a escribir a wikipedia con la idea de "la enciclopedia que todo el mundo puede editar" pero no entienden que eso no significa que puedas escribir cualquier cosa, ni que wikipedia no es una democracia ni que tiene ciertas normas y convenciones que hay que seguir. Es fácil decir que los usuarios tienen la culpa por no leer e informarse primero, pero quizás también es cierto que la comunidad no hace un muy buen trabajo en hacerse entender

j

#92 Falacia clásica de apelación al absurdo. ¿Podrías decir qué es lo que no te cuadra de llo que dice #67? Suena razonable las comparaciones que hace con "Londres" (para referencias a sitios ingleses desde la wikipedia española) y la de "Comunidad de Madrid" en la wikipedia gallega. ¿Es porque se asume que el gallego es un idioma "oprimido" o algo así? Pregunta seria.

a

#67 #92 Lo que pasa es que en Moscú no hay una parte impotante de la población que es castellanohablante y que escriba y diga "Moskvá" cuando hablan de la ciudad. En Galicia sí la hay y llaman "Xunta" a la "Junta", igual que a "Sant Boi" la gente le llama "Sant Boi" esté hablando catalán o castellano, o que en valencia la gente le llama "Generalitat" ya hablen valenciano o castellano.

Por contra, en sitios como Pamplona o San Sebastián la gente le suele llamar "Pamplona" o "San Sebastián (sanse para los amigos)" cuando hablan castellano o "Iruña"/"Donostia (donosti)" cuando hablan Vasco.

Finalmente, la gente le llama "Comunidade de Madrid" cuando habla gallego (aunque vivan en Madrid) y por eso es razonable que ese nombre esté traducido en la Wikipedia gallega.

Con traducciones como "San Cucufato del Valles" lo que hace la Wikipedia es ignorar el topónimo usado por la práctica totalidad de castellanohablantes para referirse a ese lugar (Sant Cugat) en pos de una "unificación estilística" que NO EXISTE en el uso común del lenguaje.

D

#67 Ya, pero sin embargo escribes USA y no EE.UU.

Pretender que el problema al que tanta gente apunta se resuelve engarzando un cherry-picking con lógica de predicados es un ejercicio o de cinismo o de candidez. Dicotomía que explica de igual modo que hayas tenido el valor de enlazar como metáfora del consenso un artículo que habla de "lenguas cooficiales" resumiendo, probablemente de manera inconsciente, el espíritu de ese "todos" al que aludes: es la Wikipedia de España... y olé.

España es el cuarto país del mundo en hispanohablantes. Y si las veleidades patrioteras de los wikipedistas trapiteros que escriben artículos para hacer patria hastían a los de aquí, imagínate cuánto lo harán con los de allá. Estoy seguro de que si se extirpase de la Wikipedia en español esa zona de transición a la Metapedia, pequeña en extensión pero enormemente decepcionante, no habríamos abandonado tantos un proyecto cuyo móvil es precisamente un antónimo del patriotismo: el conocimiento.

porto

#67 #145 Escribir Rianjo para nombrar a la localidad de Rianxo no tiene ningún sentido. Nadie, ni hablando gallego ni castellano la llama así.

B

#29 me paso exactamente lo mismo con el Euskera y con nombres oficiales. Vamos que ponían nombres que están en desuso

johel

Otro clavo mas para el ataud; yo mismo cuando busco la informacion mas completa lo hago en la wikipedia en ingles.
En español suele ser mas escasa, a veces la redactan como si el lector fuese tonto o necesitase resumenes, y para colmo a veces esta politizada.

D

#9 esto lo hacemos tooodos ,no eres especial ,muchos articulos de la wiki en español son un copia pega traducido del ingles ,y los que no , mejor ir a la versión inglesa porque estarán más completos .

NubisMusic

#9 Directamente, es así. Al final aprendes que si quieres informarte bien, y más allá de la Wiki, te toca navegar por webs en inglés. Ya pasa con libros que son súper interesantes pero que jamás traducen. Por otra parte hay muchísimo más material en inglés, toca dominar el idioma (que hoy en día ya no es tan complicado) para ir más allá en cuanto a inquietudes y conocimientos.

i

#9 Depende. Para qué lector está dirigida la Wikipedia. Un artículo, se puede redactar pensando en un divulgación al principio, para profundizar a continuación. Si uno quiere saber de qué va la Ley de Ohm (https://es.wikipedia.org/wiki/Ley_de_Ohm), por ejemplo, se pueden escribir unos cuanto párrafos para explicar de que va, entre los que se puede incluir el símil hidráulico o desde el segundo párrafo empiezas a escribir una tesis doctoral.
Yo abandoné la práctica de colaborar con la Wiki precisamente porque parece que había algún talibán que le molestaba el párrafo del símil hidráulico, que en la Wiki en inglés apareció después y sin embargo ahí sigue todavía (https://en.wikipedia.org/wiki/Ohm%27s_law).

p

#70 ajjajaj, es bueno si.

Feindesland

#72 Lo voy a colgar en fragmentos...

lol lol

D

Pues lo vas a flipar cuando descubras que hay un montón de artículos en catalán que no están traducidos al español

coderspirit

#1 -- comentario fallido -- intenté meter un emoji unicode pero hace cosas raras.

antares_567

#2 El español en EEUU y por extensión probablemente en muchos otros sitios, se considera idioma de pobres

coderspirit

#4 Nada que perdonar .

Duke00

#4 Muy interesante lo de los trabajos de los institudos. Pero para universidad no sería tan intereante en mi opinión, ya que bastaría con traducir al castellano el artículo de la wikipedia en inglés.

Feindesland

#12 Cantaría mucho. Y bueno, ya sería algo, ¿no?

Duke00

#13 Para la wikipedia sería algo, sí. Por eso creo que como trabajo de institudo estaría bien, pero para universidad no lo acabo de ver...

Dikastis

#14 Creo que la cuestión no es que sea interesante para el estudiante en sí, sea de universidad o de instituto, sino para el que viene detrás buscando información y la encuentra....

D

#14 los catalanoparlantes dicen “Saragossa” cuando se refieren a Zaragoza.

Los ingleses dicen Seville en lugar de Sevilla.

San Baudillo del Cucufato no lo ha dicho nadie, nunca, ni nadie sabría situarlo en el mapa.

Una cosa es poner en tu idioma topónimos que tienen traducción y otra muy diferente inventar topónimos de nombres rocambolescos porque le tienes alergia a ciertos idiomas.

MiTH

#13 Yo si fuera profesor universitario y el alumno me tradujera correctamente un artículo decente de la Wikipedia en inglés al castellano ya me daba con un canto en los dientes.

D

#32 Ya pero no lo eres y los que lo son quieren que se use menos Wikipedia y más otras fuente de Internet o libros y apuntes físicos. La universidad podría ser motor pero no lo es en esta cuestión.

Feindesland

#32 Suscribo.

p

#4 totalmente de acuerdo con esa iniciativa. El problema es que en este pais, somos excesivamente perfeccionistas.

Me acuerdo de cuando comenzo la pandemia, que algunos pueblos comenzaron a fabricar mascarillas de tela, y entonces escuche un comentario de Spiriman, no se si en la television o en uno de sus videos :"como trabajo de manualidad esta bien, pero..."

Y quien le ha dicho que esos fabricantes no se puedan ir especializando? Mejorando los materiales, las tecnicas de produccion... No, sale mas barato desmoralizar y criticar al gobierno actual diciendo que no sabe comprar mascarillas. No es que este en contra de Spiriman, ni del gobierno. Es el espiritu ese que tenemos de echar para abajo cualquier comienzo. Porque las cosas comienzan con poquito. O dicho de otra manera, que Zamora no se gano en una hora...

Pues aplicando eso al caso de los chavales de instituto, que crees que pasaria? Yo sinceramente me imagino a algun lector, que en vez de mejorarlo el articulo, diria: "que puta mierda, ves? Este es el nivel de enseñanza de este pais..."

Vease un ejemplo claro, el comentario de #32.

Fernando_x

#32 Y luego que encuentras con la realidad, que para qué esforzarse traduciendo cuando existe google translate?

k

#12 #13 Eso era una de las prácticas que se hacía para la optativa de Historia de la Informática en la Universidad de Alicante, hace unos 10 años. Tenías que encontrar un artículo relacionado con informática que existiera en inglés pero no en español, y traducirlo. Tal cual. Respetando formatos, citas, etc. Para la gran mayoría era la primera vez que consideraba la Wikipedia como un medio que se puede editar y mejorar y no sólo como una fuente de conocimiento que está ahí y ya.

Recuerdo pensar que si eso mismo se hiciera, aunque solo fuera una vez al año por alumno, en todas las universidades, sería brutal.

Feindesland

#61 Pues en Alemania lo hacen. A veces no es cuestión de tener más medios. Sólo es decir: vamos a hacer que el trabajo sirva para algo... Y joder... ¡Sirve para algo!

Un ejemplo tonto: un pueblo de 200 habitantes, al norte de Baviera, escribió una compañía de seguros y le dijo: si limpiamos el monte alrededor del pueblo, ¿nos das un barril de cerveza? Y respondió la compañía: serán dos.

Así que un día al año, se juntan y limpian. Y luego los que limpiaron se beben dos barriles de cerveza. Y ni un puto fuego en la zona donde hay casas, que son las que pagan al seguro.

Coste cero. Va a limpiar el que quiere. Y va todo dios, porque es una juerga del copón.

Pues eso... Aquí a lo mejor también lo hacemos, peor la idea de pedirle dos barriles a la aseguradora es la diferencia. Me juego una oreja a que si se los pides a Mapfre (ejemplo) también los paga cagando hostias...

P

#64 Además, aquí hay otro problema y es que los forestales no te dejan tocar el monte. Está prohibido limpiarlo.
Mi padre heredó un pinar de mi abuelo en un pueblo pequeño de Ávila y lo tenía "abandonado" porque no le dejaban limpiarlo bajo amenaza de multa gorda. Hace unos años hubo un incendio y arrasó gran parte de la zona y mi padre aprovechó para quitar los pinos y plantar castaños. Ahora ya no le dicen nada por tener la finca limpia y además saca todos los años unos cuantos kilos de castañas.

Feindesland

#25 Es sencillo, efectivo... Quita curro al profe... Aprenden nuevas tecnologías... Todo win...

¿Por qué no lo hacen aquí?

D

#27 Aquí el profe lleva sin actualizarse desde que aprobó la oposición

Fernando_x

#27 porque aquí si mandas eso te encuentras con artículos plagiados o traducidos con google, absurdos, y cuando son originales, son de pena, con un vocabulario y una calidad infima. Ese caso de Baviera debió ser la excepción de una cosa bien hecha, por eso fue noticia.

estoyausente

#4 #25 me parece sublime, literal, venía a eso. Muy tops.

Feindesland

#60 Efectivamente. Es una locura el gusto por esterilizar el trabajo de cualquiera. Que les den.

MickTerwilliger

#4 Muy interesante eso que comentas. Recuerdo que una de las prácticas que hicimos en la clase de informática del instituto allá por el 2007 fue traducir un artículo que no existiera en la Wiki en español. Eso se debería hacer más, se contribuiría mucho entre todos.

Feindesland

#65 Más fácil. Fúsílalo de la Espasa... lol lol lol

No te digo ni mu, chaval, pero súbelo a la Wikipedia, que la Espasa no está en digital y ya no tiene derechos.

MickTerwilliger

#68 Hombre, lo dices como si la Wikipedia fuera un remanso de paz y creatividad en la máxima expresión...lo importante es que haya un artículo que sirva de base, sea traducido u original, y a partir de ahí evolucionar, mejorar e incorporar cosas nuevas

EmuAGR

#74 Ese es el puñetero problema, que si escribes dos líneas te lo borran. Y el próximo que llega ahora no tiene que escribir dos, tiene que escribir cuatro líneas, y se las borran también...

De ahí a que llegue uno con ganas de escribir 100 líneas de primeras pueden pasar años. Mientras que de dos en dos lo mismo tenemos 200 y revisadas por 100 personas.

C

#4 El problema en la universidad es que si el profesor exige algo, salen los pijos de los estudiantes a protestar, enviando cartas al decano o al rector que están siendo explotados, que van a colapsar de tanto trabajo, etc. y que van a reunirse para quitarse ese docente de encima (que a la universidad se va es a follar y pasarla bien).

Luego esos mismos pijos estudiantes (que no son tan pijos) llegan al trabajo y allí el jefe si les exige resultados y si el empleado jovenzuelo protesta, se le señala la astronómica fila del paro: "O haces el trabajo o a la puta calle", y allí si nuestro jovenzuelo tendrá que consumir cafeína y otras drogas en forma concentrada para no poder dormir y hacer el trabajo como sea, así sea quemando esperanza de vida y al final salen con la frase cliché: "es que en el trabajo uno si aprende cosas que no le enseñaron en la universidad", que mas bien debería traducirse a: "es que en el trabajo no sirve llorar ni protestar ni nada, cosa que si permitía la universidad, dónde eramos vagos totales".

Experiencia de ver a mucho jovenzuelo en el curro que esta vez si se les nota el miedo en el cuerpo y deben leer y poner a prueba de todo hasta que salga el trabajo o sino... jeje "a la puta calle, que no queremos vagos universitarios"

D

#80 Menuda historia... ¿la novela completa para cuando?

m

#4 Y porque la vulgata sobre la educación competencial dice que "todo está ya en Guguel" o sea que ya no hace falta hacer nada más.
Además, es que también sois un rato quisquillosos. Idos a mirar vídeos sobre bailar tuerquing al youtube y veréis como el ejpañó se impone claramente.

o

#4 Bueno y porque muchos profes acaban publicando los trabajos de los alumnos como propios y es un requisito en muchos trabajos que lo que presentas se lo queda el profesor a veces hacen negocio a veces para clases de otros años, eso en la universidad en los institutos como se van a molestar en eso que dices si mandan cada año desde hace 50 los mismos libros de lectura para que molestarse en animar a los chiquillos a leer, debi tener mala suerte pero creo que tuve 1 o 2 profesores que motivsran no más

Tuatara

#4 me encanta esa propuesta y me da cierta vergüenza no haberla conocido. Desde este curso en la parte que me toque la voy a aplicar.

Fernando_x

#4 yo también estuve en ese rollo, te cuento mi punto de vista, el contrario.

- Los bibliotecarios españoles se encuentran con situaciones que también ocurren en otros idiomas, pero que quedan de puertas para adentro. Como gente que crea su propio artículos, porque son famosos, es decir, se han autopublicado un libro. O publican su teoría física que va a revolucionar el mundo. O escriben artículos superrelevantes de todos y cada uno de los participantes en Gran Hermano o Mira Quien Parlotea. Y se los borran, claro. Y a llorar que en la wikipedia en español hay censura.

- Hay situaciones en las que no vale añadir un "hay documentos que dicen" cuando no es cierto y sí que existen documentos que lo niegan. Ese problema de talibanismo entre comunidades y nacionalidades es muy cierto y problemático.

- Lo de los pueblos lo viví. Surgió una iniciativa para aumentar el número de artículos, al peso, mediante bots que crearon miles de artículos esquemáticos, con nombre, población, etc... se suponía que el paso difícil era crearlos, pero que una vez creados, seguro, pero seguro que la gente de esos pueblos se dedica a completarlos. Ha pasado ya una década de eso, y siguen siendo esquemas propensos al vandalismo, puesto que son demasiados para un seguimiento continuo por humanos. La calidad no se mide al peso por el número de artículos.

- Bueno ¿y que pasa con los pueblos de Colombia, o de Perú o Nicaragua? ¿Pueblos a los que puede que ni llegue internet? ¿Como queremos comparar a esos millones de hispanohablantes con los alemanes y quejarnos de que la ratio de artículos es baja? En Alemania, el 96.4% de la población tiene internet. En España, ¿como podemos compararlos con la wikipedia en Aleman o en catalán. cuando un porcentaje bastante importante de hispanoblantes ni tiene ni internet? en España el 85% y países grandes como Mexico el 65% o Argentina el 88%? En Nicaragua, tan solo el 9.6%. ¿es culpa de wikipedia que haya pocos artículos hechos por Nicaragüenses? Por ciento, todos estos datos, sacados de wikipedia en Español.

- ¿que los institutos o universidades manden crear artículos a los alumnos? eso va completamente en contra de la filosofía de wikipedia. Para crear o editar un artículo y que sea de calidad, se supone que tienes que ser un experto en el tema, no un estudiante al que le han mandado una tarea sobre un tema que ni le interesa. Luego te encuentras con decenas de artículos con plagio de copia-pega o con traducciones de google de pena. y ojo no se lo borres o reviertas, que es un trabajo que le han mandado hacer en el insti o en la uni y quien eres tu para borrar su trabajo, maldito censor.

Perdonad mi rollo también.

D

#3 Tu hablas español y escribes también en inglés como reconoces. A la inversa es prácticamente impensable. El nativo inglés escribe en inglés y punto y eso pasa también en otras lenguas. En España y también en suda América hablar inglés no es que ya abra puertas profesionales es que da cache. La gente en España que habla inglés con fluidez por lo general lo hace saber en su entorno más allá del mundo laboral ya que es lo aceptado en la sociedad. Lo español es malo o como mínimo bajuno en comparación. Ojo no digo que sea bueno, malo ni regular, solo describo como son las cosas.

d

#40 Que es suda América?
Quizá Sudamérica?

D

#96 Obviamente. Escribir con el móvil es lo que tiene. Gracias.

XavierGEltroll

#3 La viquipèdia tiene 659.855 artículos en catalán por 10.048.969 parlantes, lo que arroja una cifra de 0,0656639, no es para tirar cohetes, ya que fue la tercera lengua en usarse en la wiki, tras el inglés y el alemán.
Por ver el lado positivo la wiki en euskera 365.551 artículos para 750.000 parlantes eso daría un ratio de 0,4874 artículos por vascoparlante, una barbaridad.

D

#62 No queda claro que la viquipèdia tenga solo artículos en catalán. Aunque no se llegó a un consenso, está en una línea difusa en la que también podría añadir textos en valenciano.

Más información
https://ca.wikipedia.org/wiki/Viquip%C3%A8dia:Presa_de_decisions/2005/Sobre_criteris_d%27%C3%BAs_dels_noms_de_la_llengua


Si contáramos solamente el catalán, para asegurar, eealmente son 659.855 para 7 millones de hablantes, 0,095 que es un número bastante bueno.

geburah

#79 en valenciano?

Me puedes poner un texto en valenciano, de 2020, por favor?

Ribald

#79 El valenciano y el catalán son lo mismo.

FueraSionistasdeMeneame

Normal, si cuando te curras un artículo viene cualquier editor de chichinabo y te lo jode.

Yo mismo para mi pueblo escribí una sección dentro de la página del pueblo de "ciudadanos ilustres nacidos en..." con una mínima descripción para darle contexto al porqué son reconocidos en el pueblo, para que venga hace unos días uno de esos editores y se cargue toda la sección para meter un link de "nacidos en tal" al final de la página del pueblo, cargándose, por ejemplo, personajes que son hijos de honor por el pueblo de forma oficial reconocido por el ayuntamiento, pero como no tiene una ficha de wikipedia propia, no aparece en "nacidos en tal" . Y si pides explicaciones es que "es la convención que hay ahora". Pues os podéis ir a tomar por culo con vuestra convención.

m

¿De qué sirve escribir un artículo si te lo borran por "poco relevante"? Ojo, borrar, no plantean moverlo a otra sección, contextualizarlo, te piden referencias... nada, borrado y listo.

O lo que me pasó ya hace tiempo, pero que también me quitó muchas ganas de colaborar: traducir un artículo del inglés, un artículo que en inglés nunca ha sido irrelevante y luego en español resulta que sí lo es, lo mismo, parece que la relevancia va según el idioma... pero ojo, luego va y otra persona escribe el artículo por su cuenta, y lo dejan. ¿De qué van los bibliotecarios?

Yo es que no tengo ya ganas ni de corregir faltas de ortografía. Soy el primero que defiende la cultura y la ciencia con licencia libre, pero también defiendo que no se rían de nosotros, estás colaborando, gastando parte de tu tiempo para... para nada.

Por otro lado, insisto en que deberían hacer un subportal de la Wikipedia con anuncios, así podríamos entrar por ahí, "tragar los anuncios" y ayudar a pagar los servidores sin tener que donar dinero, porque a lo mejor algunas personas tienen mucho trabajo y ganan mucho dinero, pero yo no, no tengo esa suerte, estudié la carrera equivocada, una ingeniería en CyL, tenía que haber estudiado alguna carrera de economía o IT.

casius_clavius

#24 A mí también me ha pasado. Traduje un artículo del inglés al castellano sobre un tema poco dado a interpretaciones, y me ceñí a las referencias y datos del original. No aporté nada mío, y me borraron parte porque decían que no estaba bien referenciado con datos.

m

#41: Luego dicen que no hay colaboración... yo creo que hay incluso demasiada.

Yo paso de hacer artículos nuevos, a mi no me toman por tonto tres veces.

klabervk

#44 ¿No pesais que viene siendo así de un tiempo a esta parte?

Yo hace más de una década había escrito unos 15 artículos y ahí siguen. Los últimos tres me los tiraron los bibliotecarios por irrelevantes...

Ya no volveré a escribir...

D

La wikipedia en español es una vergüenza, con sus artículos fusilados de la versión inglesa con Google Translate, su Cucufato del Vallecio y demás paletadas.

Un cero a la izquierda, por mi como si la eliminan.

f

#30 Tiene su valor para encontrar la traducción exacta del concepto en otros idiomas.

Por el contenido, la verdad es que está de más, pero como otros muchos idiomas.

D

#0 Es por el acceso a internet. A países con menor coste por conexión más artículos.

coderspirit

#6 Es probable que eso sea un motivo de peso, sin embargo me parece aventurado afirmar que es EL motivo. Al menos sin más pruebas o análisis. Por supuesto mi afirmación es el "camino fácil", pero me da que hay bastantes motivos enhebrados.

Por ejemplo, estaba pensando que sería fácil mejorar algo la comparación teniendo en cuenta el "PIB combinado" de los países en los que se hablan las lenguas mencionadas, y ver qué sale de ahí.

s

#7 Como hipótesis fundamentada en nada, estoy contigo en que el precio y la calidad de la conexión a Internet probablemente no sean un motivo de peso, pero por otra parte pienso en lo motivados y voluntariosos que son los hispanoamericanos para estas cosas y creo que si tuvieran conexión asequible y decente generalizada en todo el continente las cifras no serían tan terribles como son.

editado:
Acabo de caer en que uno de mis motivos para considerarlos voluntariosos es la cantidad de tutoriales que suben a YouTube y eso desmonta mi teoría de la conexión, hace falta más ancho de banda para subir videos que para editar wikipedia.

m

#35 si y no.

Telefónica se quiere deshacer de Latinoamérica... ahí tienes una gran realidad en los accesos a internet y su calidad. Por otra parte que se suban videos no implica nada, hay mucha diferencia entre zonas urbanas y rurales, pero aún así estás evaluando un negocio porque la gente sube videos por la rentabilidad.

Por otra parte, tienes que ver también el nivel de analfabetismo en América Latina, el cual es brutalmente elevado. Por ejemplo en Honduras más del 10% de los jóvenes no sabe leer (y mucho menos escribir), así que imagínate los padres. Por lo tanto comparar números en bruto de hispanohablantes con artículos de wikipedia de idiomas como el alemán o el italiano localizados en países donde no hay analfabetismo y el sector terciario es predominante (y un día de poco curro puedes traducir un par de artículos), es hacer malas comparaciones.

s

#71 Pues también es verdad, pero en parte estás apoyando el argumento de la conectividad y por otro lo estás desmontando, y me parece más fundamentada la parte en la que lo desmontas. A lo mejor solo porque el párrafo es más largo lol

Findeton

¿Y qué tal si formamos un movimiento de escritura de artículos en la Wikipedia?

coderspirit

#15 Pues no me parece nada mal. Habría que ver cómo hacerlo para que tenga gancho.

Findeton

#17 ¿Qué tal si creamos un sub-menéame para ir compartiendo ahí lo que vayamos escribiendo y así nos vemos en los comentarios? Es importante que cada uno aporte solo el tiempo que crea necesario, pero que se vea que hay movimiento.

m

#15: Ocurriría esto: se formaría un contramovimiento protagonizado por bibliotecarios dedicado a borrar todos esos artículos que escribas, en vez de votaciones de borrado (que se pueden perder), pondrán borrados por consenso, o sea, que se borra sí o sí, pero ponen una página de alegaciones para que creas que puedes evitarlo.

D

#26 O cualquier otro recurso de moda, como decir que cualquier cosa es irrelevante, aunque lleve sus buenas referencias.

C

#58 Ah, el voto "irrelevante"

M

#15 lo habitual:
Mipueblo el mejor.
Alcalde: Manolo el tonto.
Que buena estas Vane.
Biba yo.
Bartolo corrupto.
Habitantes: pocos
Sitios de interes: la era de joakin, famoso picadero.
......

squanchy

Seremos 580 millones de hispanohablantes, pero el nivel de casi toda Latinoamérica es paupérrimo, con universitarios que tienen más faltas de ortografía que un niño de 12 años bien formado. Añade que muchos de ellos el único acceso a internet que tienen es en el móvil (y no te vas a poner a editar artículos ahí), y tal vez unas horas en la sala de ordenadores del colegio (con cuatro o cinco tostadoras de los años 90).

En fin, que el baremo "número páginas/hablantes" no me parece una medida justa para echar en cara nada, porque no tiene en cuenta las características económicas y sociales de esos hablantes.

coderspirit

#21 El objetivo de este artículo no es echar en cara nada, sino resaltar la existencia de un problema. Vamos, animar a la gente e buscar soluciones, no culpables.

Jakeukalane

#0 uno de los problemas principales es el nivel extremadamente bajo de dominio del idioma que tienen una gran parte de los hablantes. Si tienen bajo nivel del idioma y no tienen acceso a los ordenadores como en el resto de Europa, se explican mágicamente toda esa discrepancia.

editado:
parece que he dicho punto por punto lo mismo que #21

D

#21 Depende del país. En general si me atrevo a decir que el nivel medio de españa es superior al de cualquier pais de latinoamerica, peor a nivel de gente top a muchos paises que como mínimo están igual que nosotros. Los ingenieros top de México no tiene nada que envidiar a los españoles. La desviación típica del nivel educativo en méxico es mayor que la española, la media menor, pero si coges al top 500 de México en una rama ya te digo yo que no tiene nada que envidiar al top 500 de España, y muchas veces con menos dinero de por medio.

D

1. La wikipedia no es ninguna autoridad para las comparar nada. Véase el caso chino o de lenguas con menos hablantes que la ciudad de Soria y que tienen artículos sobre cualquier asunto (copiadas de la versión inglesa, muchas veces de forma automática).
2. La wikipedia es una herramienta del hegemonismo yankee y su forma "comercial" de entender el mundo tanto en sabor "conservative" como en sabor ´liberal" o como en sabor "hispter". Es una máquina tecnológica de construir consensos compatibles con el dólar. Ni más ni menos.
3. La medida de la potencia económica nacional está en tener herramientas propias proyectadas en otras de origen internacional de mayor alcance. La wikipedia por otra parte está en buena parte obsoleta hasta para el mundo anglo.
4. La presencia con voz propia en Internet de una comunidad depende de su nivel educativo, de su desarrollo institucional y de incentivos para producir calidad. Todo esto esta muy mermado por sistemas educativos lacayos del dólar, instituciones bien penetradas por mercenarios de la cultura dominante y sin otro incentivo que imitar lo hacen fuera.

rocacero

Saliendo un poco más allá de la wikipedia y en un entorno más informal. En el entorno de programación, las chapuzas de hágalo usted mismo, robótica, pasatiempos de carpintería doméstica, carpintería metálica, metalurgia..., si encuentras algo en español son chavales principalmente latinoamericanos y para encontrar trabajos de calidad y actualizados por supuesto en inglés, ruso, chino, europa del este, la India son la leche en informática, algo cutrillos, simples, pero open source son los más punteros..., en español de españa hay rara avis bien hechas, casos aislados.
Muchos de estos chavales latinos se ve que son de institutos o colegios profesionales medios donde hacen sus prácticas y las publican.

EmuAGR

#56 La explicación de esto es que YouTube paga una cierta cantidad por publicidad en castellano, que es mucho menor que la publicidad en inglés. El resultado es que el creador anglosajón gana 3000-10000 $/mes y el hispano 300-600 €/mes.

Así que la mayoría de YouTubers hispanos se sacan un buen sueldo allí con contenido de baja calidad y sin medios, mientras que alguien en España no puede dedicarse a eso.

¿Hay algún portal de reviews de hardware verdaderamente bueno hispano? Yo siempte tiro de Anand, Tom's, GN o LTT, todos ingleses. Porque tienen los medios para comparar las dos fuentes de alimentación que busco, no sólo hablar de una de ellas aisladamente y patrocinado por el fabricante.

LTT o GN te pueden hablar del lanzamiento de la 3090 y analizarla de salida. Los que lo vemos estamos todos en países ricos y llegarán a unos 500 millones de potenciales clientes entre América anglosajona y Europa.

Si hablas en castellano te escuchan 50 millones de clientes potenciales porque los 450 millones restantes están más preocupados de comer este mes (o de que no los maten para robarles el «cel» o una mafia) que de gastarse 5 meses de sueldo en una GPU.

d

Puede que el motivo es que Wikipedia tiene como objetivo compartir información en formato escrito, y como diría un amigo, si tienes una duda de algo, hay un sudamericano que ha hecho un vídeo explicándolo en Youtube.

Como decían en la película La Fiesta: "leer es de pobres, que no pueden pagar el cine para ver la película"

Así nos va

EmuAGR

#99 Tienes mucha razón. A mí me cuesta horrores encontrar tutoriales escritos. Mientras tanto los medios ingleses aparte del vídeo dejan un registro escrito aunque no les reporte beneficio.

Estoy de "vidéo"-tutoriales cutres hasta la coronilla.

D

#99 Por desgracia cada vez conozco más gente que usa YouTube como si fuera Google, y de hecho, muchos de éstos se le han llenado el ordenador de virus por instalar programas y juegos piratas desde tutoriales de YouTube.

D

No es por nada, pero comparar los 480 millones de hispanohablantes con los 80 millones, por ejemplo de germanohablantes, asi a lo basto, es bastante poco perspicaz.

Para empezar los 80 millones de alemanes probablemente tengan un PIB en conjunto que se asemeje al de los 480 millones de de hispanohablantes con las repercusiones tan grandes que tiene al tratarse de un grupo de poblacion mucho mas reducido. Ademas, de esos 480 millones, 40 viven en un pais desarrollado, el resto vive en paises que realmente han alcanzado cotas de alfabetismo mayoritarias hace pocas decadas. Uno de los mayores contribuidores a la wikipedia son las universidades y en ese sentido los dos factores que he apuntado antes son determinantes para entender el problema.

En fin, hablar de economia hispana suena bien, pero hace alusion a una realidad cogida por los pelos, no existe un concepto ni fuertemente relacionado, ni uniforme ni que permita extraer muchas mas conclusiones mas alla de lo evidente, que es que el mundo hispano no representa a nivel global un polo cultural y de desarrollo siginificativo.

Ainhoa_96

#33 No es por nada, pero comparar los 480 millones de hispanohablantes con los 80 millones, por ejemplo de germanohablantes, asi a lo basto, es bastante poco perspicaz.


Si hubieras leído el artículo verías que #0 ya contempla ese enfoque, e incluye una tabla de número de artículos por número de hablantes (nativos y totales). Quizá al que le ha fallado la perspicacia no ha sido a él

D

#47 creo que no sois muy perspicaces tampoco vostros dos #47 y #54. La tabla solo hace una relacion de articulos por habitante, si lees mi comentario (completo) justamente lo que digo es que usar estos numeros no tiene sentido debido a las diferencias economicas principalmente, pero tambien historicas de los diferentes mundos.

#54 ir de sobrado cuando es obvio que el que no ha leido mi comentario eres tu, es muy de barra de bar, no se si mi titulo de experto antropologo convalida al tuyo, pero me imagino que si que es muy de ambientes poco cultivados.

Niltsiar

#33 Quizá hablar sin saber (o comentar una noticia sin haberla leído) son rasgos muy latinos que nos empobrecen y estupidizan a todos...
Te lo habías planteado, my friend?

Fingolfin

La falta de acceso a internet en países hispanoamericanos es una de las razones por las que no tenemos tanto movimiento

i

#34 Pues tengo la intuición de que hay muchos artículos, como los vídeotutoriales, que están escrito y/o editados por latinoamericanos. Basta con leer algunas acepciones o escucharles, para reconocerlo.

asbostrusbo

Muy interesante! Muy buen artículo!! Gracias!!

D

El problema es despreciar lo propio, desde el conocimiento hasta el legado cultural. Porque aquí cualquier crucero cutre tiene una historia detrás, pero se desprecia porque es nuestra; Hollywood hace películas de cosas así.

Y el desprecio del conocimiento es absoluto basándose en cascarrillos, sensaciones o mitos. Volvemos a una época oscura en la que expresar cualquier tipo de conocimiento en un ámbito inapropiado puede acarrearte serios problemas.

D

Sobre los artículos en catalán, yo ni a favor ni en contra, tan sólo quería remarcar que la Wikipedia (como nodo perteneciente al dominio polemológico "ciber") está siendo usado como campo de lucha entre el Estado español y el Estado (que no nación) catalana que pudiera existir en potencialidad.

A lo que yo me refería es "imagínate todo el tiempo picando artículos en catalán que se podrían haber incorporado muy fácilmente a la versión Wikipedia en español. No es que 'España' como entidad salga dañada, es que jode a cualquier persona que hable español (sobretodo pensando en América)"

D

#8 Claro, seguro, todo lo que no esté escrito en cristiano "jode a cualquier persona que hable "español", pero si está escrito en català, mil millones de veces más. Una actitud muy "constructiva" y "por el diálogo" la vuestra.

angeloso

#8 El catalán no se inventó para joder al español.

radon2

#8 Lo que hay que leer. Hay para alquilar sillas.

geburah

#8 tu..
Eres de verdad?

Las cosas que hay que leer, macho...

Ribald

#8 Yo si no está en catalán leo en inglés, personalmente no me afecta mucho.

El_higado_de_Jack

Ibas tan bien hasta el último párrafo y el .

D

#82 Sí, por este párrafo

Y no le queda otra que ir peor y cosas como este reciente envio lo atestiguan => www.meneame.net/story/celaa-defiende-obtener-titulos-eso-bachiller-sus "Celaá defiende obtener títulos de ESO y Bachiller con suspensos "


Estás tomando una medida puntual y temporal para la adaptar la educación a los problemas generados por el COVID como argumento.

DDJ

#85 ah, vale. He puesto ese ejemplo porque era reciente, sí, fallo mío porque se trata de una medida puntual. Pero ejemplos de degradación de la educación hay muchos. Las matemáticas y la filosofía sobre todo esta última son blanco común cuando se trata de ahorrar en recursos. En cambio la religión se perpetúa y se habla de añadir nuevos modelos de estudios religiosos.

D

#88 Completamente de acuerdo.

D

¿Por que no ponemos un bot, y que coja todos los articulos que no existan en español, los pase por deepl.com y los suba? En un par de horas tendríamos millones.

x

#52 Yo querer no ir a ti.

D

#94 Las traducciones automaticas actuales tienen una calidad de la hostia. Pero es que además la alternativa es la nada. Simplemente que no exista esa información en castellano.

f

#52 Las traducciones son la gran fuente de crecimiento de las wikis, aunque la calidad se resiente. Traducir no es sencillo, incluso cuando conoces bien el tema.
Aún así, cabe preguntarse por qué no se hace más.

Una de las respuestas posibles es que los administradores de wikipedia se han erigido como una élite de sabelotodos bastante engreidos, a los que no hay quién les aguante. Por eso que dejé yo de colaborar.

La otra respuesta es que quién tiene un interés del que se deriva un conocimiento con el que podría contribuir, ya sabe inglés y con la wikipedia "de verdad" ya le vale. Él sabe que los posibles lectores lo querrán leer en inglés. I'm pretty serious saying this.

Si alguna vez corrijo o mejoro algo en cierto tema de mi interés, lo hago exclusivamente en la wiki en inglés. De ninguna de las maneras me voy a meter en berenjenales rarísimos con los admins de otros idiomas, una banda de palurdos a mi buen entender. Por lo menos en la wiki de verdad hay algo de nivel, no mucho pero a veces hasta se callan. Cuando hablan es exclusivamente para meter la pata. Cierto que solo me meto en cosas que conozco muy bien Y ELLOS NO.

D

#97 "La otra respuesta es que quién tiene un interés del que se deriva un conocimiento con el que podría contribuir, ya sabe inglés y con la wikipedia "de verdad" ya le vale. Él sabe que los posibles lectores lo querrán leer en inglés. I'm pretty serious saying this."

Pero este argumento se cae cuando ves la cantidad de textos en alemán o francés. A los franceses no les vale con la "wikipedia de verdad"?

Yo traduje en su día varios articulos aleatorios al castellano pero no me queda claro cual es el procedimiento en caso de que el original vuelva a añadir más información. Me da la sensación de que la versión española al final es un poco Frankestein de una traducción original a la que se le añaden cambios pero que se va desvíando de la inglesa. Aunque quizá eso no sea una mala cosa en si mismo.

Pero la idea de las traducciones automáticas me parece genial. Hoy en día los traductores automáticos tienen la suficiente calidad para que sea legible, se pueden crear millones de articulos rapidamente y da una base sobre la cual empezar a hacer cambios. No es lo mismo ponerte a traducir un artículo de 80 párrafos que tener que hacer pequeños ajustes aquí y allá, mejoras que cualquiera puede animar a hacer en un momento.

f

Todas ellas con un número de hablantes mucho menor que el Español (tanto nativos como no nativos).

Ahí está precisamente el tema. Si tomamos por ejemplo los hablantes nativos de alemán, resulta que casi todos ellos son hablantes nativos de alemán. Con el castellano esto no sucede.

No me refiero a Cataluña, aunque se puede tomar como un indicio de lo que sucede aquí. Los de la España Grande y Una cuentan a todos los catalanes como hablantes del castellano porque sí, porque así sale un número más gordo, pero la realidad no se corresponde. El catalán tiene su propia wikipedia.

Sí que me refiero a América, donde está el grueso de hablantes del castellano, o al menos esto es lo que se supone. Mexico es un país muy grande, pero muchos de esos habitantes, que los de la España Grande cuentan como hablantes de castellano porque sí, ni siquiera lo comprenden. Los que sí lo comprenden no se van a poner a escribir un artículo en la wiki porque no tienen el nivel necesario del idioma y tampoco gran cosa sobre lo que escribir debido a su nivel cultural. Si nos vamos a Perú o Bolivia la cosa es sangrante. El castellano es hablado por una minoría.

En mi opinión las cifras de wikipedia reflejan la realidad.

KikeRivers

Yo creo que también es fruto de que a quien tiene curiosidad y sabe inglés, no le importa leer en inglés. Y quien tiene curiosidad, pero no sabe inglés, el traductor de Google, si el artículo está bien redactado, siempre hace una traducción muy muy muy potable.

C4gats_

¿Sabemos algo sobre cuantas contribuciones en inglés se generan en países hispanohablantes o por usuarios que tienen el español como lengua nativa? Para muchos que investigan en inglés será más fácil hacer contribuciones en inglés.

f

#89 La wikipedia en inglés recibe colaboraciones de todo el mundo mundial.

DDJ

El nivel educacional en este país es desastroso. Y no le queda otra que ir peor y cosas como este reciente envio lo atestiguan => Celaá defiende obtener títulos de ESO y Bachiller con suspensos

Hace 3 años | Por minossabe a europapress.es
"Celaá defiende obtener títulos de ESO y Bachiller con suspensos "

De ahí salimos todos, políticos incluidos. Los líderes políticos actuales y los que están a punto de surgir, los que se mueven entre los 25 a 40 años actualmente, han sido formados en diferentes y caóticos planes de educación creados por vete tú a saber con qué estúpidas intenciones.

Hay que adelantarse al futuro y ese no se parece en nada, absolutamente en nada a lo que educativamente ha sido desde hace años. Hay mucha gente que apunta a esos detalles que son síntomas claros de esas defeciencia pero si nadie les escucha no valen para nada. El nepotismo en las universidades es un claro ejemplo, pero no va a poder ser resuelto desde "arriba" porque precisamente ese nepotismo existe porque es mantenido por esos que deberían evitarlo.

Lo que apunta #0 es otro claro ejemplo de lo atrasados que estamos en materia educativa.

Y tenemos ahora un partido político con gran representación cuyo mantra es sacar a relucir lo grande que era España en épocas medievales. Ese es el camino que llevamos, ese va a ser nuestro futuro. Medievales.

D

#49 Yo no tomaría una medida de emergencia, puntual para la época del COVID como argumento.

DDJ

#81 No pillo la relación con lo que digo ¿seguro que me contestas a mi?

1 2 3