2209
Los acuerdos en política lingüística tienen una dimensión histórica en sí mismos. El PSOE ha votado algunas de las políticas del PNV en estos años pasados. Pero ante la apuesta de las urnas por el cambio, los socialistas se comprometen con los populares en derogar toda la normativa que ha impulsado el Gobierno de Ibarretxe, sobre todo en la última Legislatura, para imponer el euskera como lengua vehicular. El documento también incluye una batería de compromisos muy claros para la deslegitimación social y política de ETA y de su entorno,
menéame
¿que pasa, que si vas a frnacia, inglaterra, alemania si que te aprendes su idioma y para venir aqui no? ¿que pasa que por que euskadi pertenezca a españa ya te crees con derecho de decidir sobre la cultura vasca? aqui queremos euskadi para lo bueno pero no para lo malo... esto es cachondisimo. Por cierto, si vas a Irlanda, y matriculas a tus hijos en colegios, los obligan a estudiar y aprender Irlandes, y tu dices ¿para que coño van a aprender irlandes si en la calle nadie abla irlandes? pues simplemente para mantener la cultura y el idioma que no se pierda. Ya te veo yo a ti yendo a irlanda y protestando que quiten el irlandes de las escuelas,,, desde luego, lo que se encuentra uno por aqui...
Y te recuerdo que la constitucion española, aparte de obligar a conocer el castellano, en las comunidades donde hay otro idioma cooficial, tambien es deber conocerlo...
Y no he dicho yo que seas de León, lo has dicho tú en primer lugar. A ver si vas a tirar pelotas fuera con eso también.
#296 Olé. Llamas "feudos nacionalistas" a las tierras que tienen cultura propia e independiente de la tuya. Y luego os reíis cuando os tildan de imperialistas.
Sigue llamando fanáticos a los demás, sigue. Un día te encuentras con un espejo y te mueres.
Por cierto, puedes seguir con la ilusión de que el castellano se usa por delante de la lengua propia del lugar. Es divertido veros rabiar cada vez que se hace patente que no es así.
De todas formas, si quieres equidad, podemos poner en los exámenes de oposiciones a la Junta de Andalucia la transcripción de conversaciones entre isleños, villamanriqueños y dos compadres de la Alpujarra y el que no sea capaz de entenderlos que no pueda entrar. Si fuera así, no me importaría que siguierais excluyendo a gente por no saber euskera.