782 meneos
14113 clics

Si utilizas la historia, más vale que sepas lo que dices ¿No cree, señora Rigau?

Cuando el ministro Wert calificó el catalán como lengua vernácula, la consejera de Educación de Cataluña dijo: "Llamar vernácula a la lengua catalana es tratarla de manera despectiva, porque así era como se llamaba en Roma a la lengua de los esclavos". Queriendo decir que se trataba al catalán como una lengua de segunda o hablada por ciudadanos de segunda. Los palmeros que vitorearon el “zas en toda la boca”, por la referencia histórica, de la consejera para dejar en evidencia al ministro… se equivocan.
etiquetas: latín, catalán. wert, rigau
usuarios: 334   anónimos: 448   negativos: 19  
172comentarios mnm karma: 558
«12
  1. #1   A eso le llamo yo poner "un par de banderillas" con arte. Muy buen artículo y estupendamente documentado
    votos: 40    karma: 271
  2. #3   Siempre se ha dicho que las verdades duelen y yo a eso lo llamo una estocada.
    votos: 13    karma: 105
  3. #4   Político, la única profesión de España que no se necesita ni experiencia previa ni estudios para ejercerla.

    Estas cosas pasan principalmente por ello.
    votos: 43    karma: 329
  4. #5   Hay que separar el vocativo del resto de la proposición mediante una coma. Así: ¿No cree, señora Rigau?
    votos: 13    karma: 124
  5. #6   #5 Arreglado, gracias.
    votos: 6    karma: 70
  6. #7   De nada, hombre, #6. De eso trata la noticia. De aprender cosas.
    votos: 6    karma: 56
  7. #10   #9 Eso que comentas ya lo dice en el blog:
    Vernáculo/vernacle, tanto en castellano como en catalán proviene del latín vernaculus que significa “nacido en la casa de uno“. El uso que en Roma se daba a esta vocablo era diferenciar lo propio de lo que viene del exterior (esclavos nacidos en casa de los que vienen de fuera, aves vernáculas frente a aves exóticas, textos vernáculos para diferenciarlos de los griegos, romanos vernáculos como paisanos…)

    Y Rigau está confundiendo etimología con significado. Joda o no, Wert tiene razón en este caso.
    votos: 60    karma: 461
  8. #11   #9 En el diccionario de la RAE, y por tanto debe considerarse la definición válida para la lengua castellana (no me he leído el artículo y no sé si lo dijo en castellano o catalán) pone la siguiente definición:
    Dicho especialmente del idioma o lengua: Doméstico, nativo, de nuestra casa o país.

    Sí, viene del latín, pero en la definición en español no aparecen en absoluto referencias al esclavismo. Y he marcado en negrita lo del país, no vaya a ser que igual que algunos se lo quieren tomar a mal por gusto, se lo podrían tomar a bien.
    votos: 29    karma: 253
     *   dvx dvx
  9. #13   Esto tiene que llegar a portada.

    Wert hizo una referencia cultural correcta. Esto sí que es noticia.
    votos: 102    karma: 865
  10. #14   Las guerras entre el PP y CIU me parecen tan aburridas como las del PP y el PSOE, batallitas entre las derechas por asuntos insignificantes, para lo importante siempre se ponen de acuerdo (reforma laboral, reforma de la Constitución, retraso de la edad de jubilación, recortes por todos lados...).
    votos: 17    karma: 153
  11. #15   En algunos campos el término "vernáculo" se considera ofensivo.

    [...] having originally been derived from vernus and verna, a male or female slave respectively born in the house rather than abroad. [...] In some disciplines, such as Linguistic Anthropology, the term "vernacular" is falling out of usage and has come to be identified as an offensive term.

    Fuente: en.wikipedia.org/wiki/Vernacular
    votos: 25    karma: 129
  12. #16   Cualquiera que haya estudiado en Catalunya, en una escuela pública, durante los últimos 30 años sabe que el catalán es la lengua vernácula de Catalunya.

    A mí me enseñaron eso en clase de catalán, de hecho.

    Si la señora Rigau no lo sabe es porque probablemente haya estudiado en algún colegio pijo privado...
    votos: 27    karma: 191
  13. #17   #2 ¿más?
    votos: 6    karma: 61
  14. #18   El problema reside en utilizar vocabulario nacionalcatólico hoy en día. Es una mera formalidad política pero el lengua no es vacío de intencionalidad.

    Como bien dice un comentario escrito en esa página el desconocimiento de la España franquista por parte del autor hace esta ultracorrección sobre el concepto lengua vernácula.

    El problema está es que forma parte de la nomenclatura nacionalcatólica.

    Yo no le daría más vueltas, posiblemente el autor no conozca mucho el régimen franquista.
    votos: 23    karma: 3
     *   --351997-- --351997--
  15. #19   #15 Solamente por que contiene la palabra "Culo"
    votos: 7    karma: 71
  16. #20   Hablando de Roma, ignorancia supina es lo que ha demostrado este peazo carne hablante xD xD xD
    votos: 2    karma: 8
  17. #21   Yo creía que una lengua vernácula era la que se hablaba en las tabernas :troll:
    votos: 3    karma: 18
  18. #22   #19 xD cierto. Por el mismo motivo de un culo que levanta expectación se dice que es espectacular!
    votos: 2    karma: 24
  19. #23   #21 Sólo si si habla entre sombras, tal como dice el mito de la taverna.
    votos: 0    karma: 6
  20. #24   #16 Exacto, y este artículo no aporta mucho más que esto.
    votos: 0    karma: 10
  21. #25   #15 Rigau no sé qué estudios tendrá, pero estoy seguro de que Wert tiene de lingüista lo que yo de obispo.

    Nota: no soy obispo, ni creo que algún día llegue a estar cerca de estarlo.
    votos: 1    karma: 18
    dvx dvx
  22. #26   Y este artículo, en el último párrafo nos deja algo parecido a esa ley de "cuando corriges a alguien una falta de ortografía, en tu corrección seguro que cometes alguna falta tú".

    "Como ya publiqué en su momento, el latín nos explica porque cualquiera puede ser ministro"

    En este caso no era corregir una falta de ortografía pero bueno, cerquita estaba. :-D
    votos: 5    karma: 61
  23. #27   #25
    > de que Wert tiene de lingüista lo que yo de obispo.

    Lo obispo digo xD
    votos: 0    karma: 6
  24. #28   #26 Cierto! Es "por qué", separado.

    www.edu365.cat/eso/muds/castella/porque/eines.htm
    votos: 0    karma: 6
     *   --329553-- --329553--
  25. #29   #8 banderitas. En plural.
    votos: 1    karma: 16
  26. #30   #2 ¿¿te parece "progre" una consejera de CiU?? madre mía, qué país más analfabeto...
    votos: 46    karma: 398
  27. #31   Como los políticos saben que el pueblo enfervorecido más paleto aún se vuelve, pues es normal que pasen y se digan tantas idioteces que la plebe se traga a pies juntillas.

    Largar cualquier estupidez si es buena para la causa, bien estará.
    votos: 1    karma: 16
  28. #32   #15 Que un término resulte ofensivo en un idioma no significa que lo sea en todos.
    votos: 14    karma: 114
  29. #34   Claro, claro. Y patois tampoco es despectivo.

    Anda que...
    votos: 2    karma: 22
  30. #35   #15 "En algunos campos el término "vernáculo" se considera ofensivo."

    No en algunos campos, en algunos idiomas. Pero ni en catalán ni en español. Ahora, si realmente la gente quiere buscar motivos para odiar, es natural tratar de malinterpretar el mensaje, buscando en otros idiomas si hace falta.
    votos: 15    karma: 112
  31. #36   #33 hombre, que digo yo que le dolerá a los neoliberales de CiU, porque a los progres que hemos usado toda la vida la correcta acepción de la palabra "vernáculo" nos deja completamente indiferentes la cosa. A ver si ahora también vamos a tener que hacer seguidismo del orate Wert porque mee de pie.
    votos: 7    karma: 69
     *   Swann Swann
  32. #37   #33 Define progre por favor. Muchas veces lo veo por ahí y todavía no he conseguido desgranar qué es lo que quiere decir la gente que lo usa.
    votos: 2    karma: 21
  33. #38   Que Rigau desconozca el significado de la palabra "vernácula" no me asombra lo más mínimo dado su historial y reiteradas demostraciones de su inteligencia superior, lo que me asombra es el gran número de personas que dieron por válidas sus declaraciones al desconocer ellos también qué significa esa palabra, ¡menudo nivel!
    votos: 8    karma: 50
  34. #39   #2 claro claro, esto hace mucho daño a los progres, esos irresponsables tarados que ya su nombre lo indica no??
    Espero que "fascista" lo tomes como un insulto y no como una mamada! Estoy seguro que no hablas del mismo Wert que la gente normal
    votos: 3    karma: 20
  35. #40   La ignorancia proviene del señor que escribe ese blog y todos los que le vitorean, pues ignora las connotaciones que una palabra tiene más allá de su definición en el diccionario. Por suerte la Wikipedia lo describe bien: la palabra proviene de 'vern', palabra que los romanos designaban a los esclavos que habían nacido en la casa del amo. O sea, el señor Wert no pudo ser más claro ni la reacción de la consellera más obvia. es.wikipedia.org/wiki/Vern%C3%A1culo
    votos: 15    karma: -50
  36. #43   #18 Aunque la referencia erudita que empleó Rigau sea fundamentalmente errónea, el fondo - la connotación política nacionalcatólica de uso "vernáculo"- sí es correcto.

    Y entiendo que el autor de "Historias de la Historia" así lo hace notar pero tampoco sin entrar a discutir sobre determinado uso de "vernáculo" en la actualidad aunque, ya se sabe, me temo que muchos de sus lectores han hecho una lectura sesgada y lo interpretan como más les conviene.

    #44 No creo que esa fuese la intención del autor - la de entrar a valorar las palabras de Wert, de quién por lo demás no parece sentir demasiadas simpatías por lo que se desprende en esa misma entrada del blog.
    votos: 4    karma: 35
     *   Shrike Shrike
  37. #44   Parece que la señora Rigau no tenía mucha razón al enfadarse cuando Wert dijo que el catalán era una lengua vernácula. Pero lo que no aclara el artículo es qué quería decir Wert cuando dijo lo que dijo, no nos cuenta el contexto de las palabras de Wert.
    votos: 2    karma: 29
  38. #45   Yo no conocía el término hasta que un compañero de trabajo nos comentó "ya estáis hablando en lenguas vernaculas?" a otro compañero y a mi por estar hablando en Euskera. El tono en el que lo dijo, (que era en plan broma) me sugirió que quería ser despectivo en broma, aunque en la definición de la palabra luego no lo sea.

    Pero a mi me parece que es otra de esas palabras que se utilizan con superioridad para menospreciar, como "pueblerino" o "provinciano". La palabra pueblerino significa que se es de pueblo y ya está, pero nadie me va a negar que se utiliza para menospreciar a los pueblerinos
    votos: 4    karma: 37
  39. #46   #41 no, en serio, insisto, ¿cuándo ha tenido Wert razón?
    votos: 0    karma: 9
  40. #47   #40 Como bien dicen por ahí, una cosa es la etimología y otra el significado. Y esta palabra ninguna connotación despectiva.
    Además la metedura de pata es mayor aún si se tiene en cuenta que en Roma vernáculo se usaba para referirse al latín.
    votos: 4    karma: 53
     *   Pancar Pancar
  41. #49   #40 Esa es la etimología, el significado que se le daba en Roma, como dice el artículo, era "diferenciar lo propio de lo que viene del exterior (esclavos nacidos en casa de los que vienen de fuera, aves vernáculas frente a aves exóticas, textos vernáculos para diferenciarlos de los griegos, romanos vernáculos como paisanos…). Igual que ella es una genuina catalana vernácula, nacida en Bañolas, el catalán es la lengua vernácula de Cataluña"
    votos: 1    karma: 20
  42. #50   #45 Yo tengo leída ya en textos de la década de 1920, concretamente contemporáneos de la Dictadura de Primo de Rivera, donde se usa ya el término "lengua vernácula" de forma peyorativa.

    Por otra parte, es peligroso usar en este caso el Diccionario de la RAE online, como hacen entre otros #11, #12, #47 y #49, sería mejor consultar un Diccionario de Usos de la Lengua Castellana - como el María Moliner o el Seco- antes que el de la RAE.
    votos: 6    karma: 19
     *   Shrike Shrike
  43. #51   #48 te equivocas de persona.

    Entonces sólo tiene razón para ti? Vamos, que si no puedes probar que tiene razón en sus afirmaciones significa que en la realidad sigue sin tener razón, que alivio.
    votos: 0    karma: 9
  44. #52   Pues yo he visto en más de un sitio documentada la relación entre el uso del término 'vernaculus' y específicamente la cuestión "esclavil":

    www.merriam-webster.com/dictionary/vernacular


    Origin of VERNACULAR

    Latin vernaculus native, from verna slave born in the master's house, native


    Ojo, que puede ser que haya fuentes más fiables que lo desmientan, pero el artículo tampoco da ninguna.


    #1 estupendamente documentado

    Hombre, muchas referencias no da.
    votos: 3    karma: 30
     *   capitaineAdHoc capitaineAdHoc
  45. #53   #48 Wert tiene un amigo, todos nos alegramos.
    votos: 0    karma: 9
  46. #54   #52 Eso es la etimología, el significado es otra cosa y el uso que se hacía en Roma era "para diferenciar lo propio de lo que viene del exterior" según Guillermo Fatás:
    es.wikipedia.org/wiki/Guillermo_Fat%C3%A1s_Cabeza
    votos: 1    karma: 24
  47. #55   No he mirado los negativos de esta, pero apuesto corderos contra pajaritos a que adivinaría el 90% de los mismos xD
    votos: 2    karma: 35
  48. #56   #50 o a Guillermo Fatás: historiador, Doctor en Filosofía y Letras y Catedrático del Área de Historia Antigua de la Universidad de Zaragoza. Decano de la Facultad de Filosofía y Letras y Vicerrector de Ordenación Académica en esta Universidad. Desde 1992 es académico correspondiente de la Real Academia de la Historia.
    Dirigió la Institución "Fernando el Católico" de 1993 a 2000.Desde 2000 a junio de 2008 ha sido director del periódico Heraldo de Aragón
    votos: 0    karma: 11
  49. #57   #50 Hay que ser retorcido para sugerir en este contexto que vernácula se refiere a algo que tenga que ver con los esclavos. Yo visto lo visto empiezo a creer a Wert cuándo dice que esta consejera hizo una interpretación retorcidamente propagandística del proyecto ley sobre la reforma de la educación.
    votos: 2    karma: 35
  50. #58   #41 Es decir, por "progre" entiendes a la gente de izquierdas de alto nivel adquisitivo?
    No creo que la mayoría de los meneantes sean personas de alto nivel adquisitivo... aunque claro, no lo puedo asegurar. Desde ese punto de vista si llamas "progres" a muchos meneantes, estarías entrando en una contradicción.

    Me equivoco?
    votos: 3    karma: 36
     *   scalvo scalvo
  51. #59   #56 Ah, académico de la Real Academia de la Historia ;)

    Insisto, recomiendo usar el María Moliner o similares para conocer usos, no ceñirse a la etimología latina. Para más, te remito a mi anterior comentario en #43 - e ídem para #57.
    votos: 1    karma: 19
     *   Shrike Shrike
  52. #60   No tenemos perdón de Dios, ¡mira que hacer leña con esta papochada!, si Wert utilizó el vocablo con intención despectiva pues que le den por el culo igual que si no lo hubiera hecho con esa intención, porque este "señor" ya ha demostrado de sobra su "valía". Y la "señora" Regau, si dejó la reunión por ese motivo, pues que queréis que os diga, demuestra muy poca seriedad e integridad (aunque no es de sorprenderse) ya que si tan importante es para ellos negociar la LOMCE no debió abandonar la reunión, pero en fin estos son nuestros politicuchos.
    votos: 1    karma: 13
  53. #61   El que afirme que "Wert tiene razón en esto" por simplemente haber usado correctamente un adjetivo poco común indica claramente dos cosas: Que Wert es alguien tan inútil que hay que aplaudirle cualquier cosa; y que el afirmante de dicha frase o es un fanboy del PP, o un ignorante (o ambas cosas,algo muy común), porque afirmar que "Wert tiene razón en ésto" por usar un adjetivo es una gilipollez como un piano.
    votos: 6    karma: 50
     *   chulonsky chulonsky
  54. #62   que bien, que bien, esto es lo MÁS en debate paralmentario, ... uauh!!! después de tanta ocurrencia, ...

    pero estamos hablando de frases de relevancia política o de chirigotas!
    votos: 0    karma: 6
  55. #63   #59 Pero ¿qué dice el María Moliner en concreto? Porque mucho chau chau pero ná de ná.
    votos: 0    karma: 8
     *   merogos merogos
  56. #65   #16. No ha estudiado en los últimos 30 años en la escuela, ni pública ni privada, puesto que es nacida en el 51 según la wikipedia. Lo más probable es que haya estudiado, por lo tanto, algo parecido a lo que estudió Wert (nacido en el 50).
    votos: 1    karma: 22
  57. #66   #50 Diccionario de María Moliner

    Search results (1 of 1)

    vernáculo
    vernáculo, -a (del lat. "vernaculus") adj. Aplicado corrientemente sólo a "lengua, idioma", etc., del país de la persona de que se trata. Patrio.

    www.diclib.com/cgi-bin/d.cgi?l=en&page=search&p=vern%C3%A1culo
    votos: 7    karma: 61
     *   Uralekt Uralekt
  58. #67   #54 Es posible, pero no sé si ha estado muy bien omitir en el artículo esa relación etimológica con la palabra 'verna' que sí se usaba para hablar de esclavos. Tal vez lo que dijo la consellera fuera una inexactitud pero tan desencaminada como se da a entender tampoco iba.
    votos: 0    karma: 8
     *   capitaineAdHoc capitaineAdHoc
  59. #68   #43 Por supuesto que la lengua vernácula de Cataluña es el catalán. Eso nadie lo puede discutir porque es tautológico. Lo que pasa es que hay que poner todo en contexto.. cuando al catalán el PP lo llama 'lengua que se habla al oriente de aragón' y otros eufemismos es ofensivo, se procura ocultar el nombre de la lengua para menospreciarlo. Y claro que es el catalán la 'lengua que se habla al oriente de aragón' pero hay que mirar con qué voluntad se utilizan las palabras y no lo que literalmente significan.

    Aquí nadie discute sobre el sentido literal de la palabra porque no hay duda sinó con qué matiz/voluntad/connotación lo utilizó Wert.

    En la política nada es gratuito.
    votos: 4    karma: 37
     *   --351997-- --351997--
  60. #69   #32 No dije idioma, dije campo. A ver si ahora hemos hecho todos el curso CCC de antropología lingüística y de regalo una guitarra xD
    votos: 0    karma: 6
  61. #70   #61 Desde luego que sí, Wert "tiene razón" en el empleo de una palabra.

    En todo lo demás, no.

    Pero qué importante es decir que "tiene razón" para algunos. Una especie de victoria moral.

    Y nadie se ha planteado mirar el diccionario de la RAE y comprobar que Wert está diciendo que el catalán es... la lengua propia de Cataluña. Y no el castellano. Pero dudo que fuera eso lo que quería decir.

    Pero sí, Wert "tiene razón, jajaja jodeos progres". Y tan felices.
    votos: 1    karma: 13
     *   Monsieur-J Monsieur-J
  62. #71   #50 Yo nunca he visto usar ese término de forma peyorativa. La mayoría de las veces que he visto usar ese término es cuando se refiere a textos científicos o artísticos para diferenciar el idioma que es el que tiene un cierto estatus "oficial" (como sería hoy el inglés) y el idioma materno. Por ejemplo, cuando se habla de las óperas en alemán de Mozart es habitual decir que estaban escritas en lengua vernácula porque el italiano era el idioma "oficial" de la ópera.

    El término vernáculo ha ido perdido influencia frente al de "lengua materna" posiblemente por influencia del inglés, pero son sinónimos.

    También es habitual cierta burla hacia quienes necesitan textos en su lengua por no conocer las "oficiales". Es como las críticas al desconocimiento del inglés, en ningún caso suponen (o al menos no deberían serlo) un ataque a la lengua vernácula (o materna) del que no sabe hablarlo.
    votos: 3    karma: 22
  63. #72   #64 Si son tiesos no pueden ser progres, según la lógica, si por progre entiendes "izquierda de caviar" o "izquierda de alto nivel adquisitivo".

    O entiendes por "progre" otra cosa? Como te decía, trato de saber qué quiere decir la gente con "progres" y por tu respuesta sigo sin conseguirlo, más bien al contrario, el término se me resiste aún más.
    votos: 1    karma: 17
  64. #73   #2 Tener razon no es el trabajo de un ministro ni de ningun politico ,hacer su trabajo si lo es ,tu trabajo se refleja en la aprobacion del pueblo,pero como llevamos una racha de inutiles desde gonzalez asi no va.
    votos: 0    karma: 7
  65. #75   #50 No me vale como argumento en general, ni para el caso concreto; casi cualquier adjetivo puede ser usado de forma peyorativa. Es más, podría haber pasado justo lo opuesto, que le dijeran algo despectivo y lo tomara como un halago. En cualquier caso, ya te han puesto por ahí, la definición del María Moliner y sigue siendo la misma.

    A mí, Wert y la pandilla de Rajoy me dan mucho asco, pero la palabra significa lo que significa, la use quien la use. La intención de Wert en este caso, la desconozco pero por muchas ganas que tenga de verlo viviendo con lo justo para llegar a fin de mes, no creo que lo razonable sea cegarme por motivos históricos.

    En un foro, una vez, vi a un alemán obsesionado con que se dejara de usar la palabra "movimiento", en relación a cualquier movimiento ideológico, porque en alemán la palabra había quedado "manchada" por el nazismo. De todos los alemanes de ese foro (y te puedo asegurar que el foro es de una temática diametralmente opuesta al nazismo, y de hecho, perseguida por el nazismo), solo uno veía la palabra "movimiento" manchada por el movimiento nazi. Podemos dejarnos cegar por lo que han hecho algunos en el pasado, o podemos atenernos a como son las cosas realmente.
    votos: 3    karma: 34
     *   dvx dvx
  66. #76   Parece evidente q la evolución natural de los lenguajes es el mestizaje. Los políticos no son científicos ni intelectuales y así nos pasa. Sólo les interesa defender sus nichos de poder y nosotros el pueblo somos sus cómplices.
    votos: 0    karma: 6
  67. #77   Los españoles no lo entendéis. Vernácula dicho por Wert suena muy mal en Catalunya. Como Rajoy cuando promete alguna cosa.etc
    votos: 3    karma: 3
  68. #78   #66 Te he votado positivo, que conste en acta :-)

    Esto me pasa por hablar de memoria.

    #75 Acepto tu enmienda, me ha convencido. Pero sólo hago notar que "vernáculo" se le ha dado un uso a un habla o lengua de carácter local en sentido peyorativo como carente de prestigio social, no de modo obicuo y suponiendo una afirmación de la diferencia, del aislamiento, del folclorismo. Una interpretación retorcida y sesgada del concepto de vernáculo, por lo que estoy constatando; pero no por ello menos real. Una vez más, se me hace manifiesta la sabiduría de aquel consejo que Bertrand Russell dió en su día: In all affairs it's a healthy thing now and then to hang a question mark on the things you have long taken for granted.

    Pero, insisto, acepto tu argumento, muy bien ilustrado con el ejemplo que has dado de aquel forista alemán :-)
    votos: 1    karma: 14
     *   Shrike Shrike
  69. #79   Como ya publiqué en su momento, el latín nos explica por qué cualquiera puede ser ministro – o su equivalente en una Comunidad Autónoma – pero no maestro.

    Demoledor
    :-D :-D :-D
    votos: 1    karma: 27
  70. #80   Claro aquí todos ya sabíamos que significaba realmente vernáculo no? Por favor....
    votos: 2    karma: 10
  71. #81   #80 Yo no me sabía de memoria y con exactitud la definición pero nunca me pareció algo peyorativo.
    votos: 2    karma: 39
  72. #82   Institut d'Estudis Catalans , Diccionari de la Llengua Catalana: dlc.iec.cat/results.asp?txtEntrada=vernacle&operEntrada=0

    Pertanyent a la contrada on hom ha nascut, s’aplica especialment a la llengua.

    Osea, perteneciente al lugar de donde se ha nacido, se aplica especialmente a las lenguas
    votos: 2    karma: 39
     *   offler offler
  73. #83   #42 Ahí le has dao. Para la gentuza de izquierda, el objetivo es "normalizar" a todo el mundo. O sea, que todos piensen igual que ellos. Lo difícil de saber es qué es exactamente la izquierda, porque ni la URSS era izquierda, ni Cuba hoy en día, ni China, ni Corea del Norte, ni el PSOE, ni los de IU cuando comen marisco con dinero público. Yo empiezo a pensar que la definición exacta debe de andar escondida en algún libro de Lewis Carroll.
    votos: 6    karma: 40
  74. #84   Esto es intolerable. Abramos un debate publico y lleguemos hasta el final del asunto.

    Y mientras que unos y otros sigan llevándoselo a espuertas. Bueno pero al menos los nuestros llevan la estrellita, faltaría más.
    votos: 0    karma: 8
  75. #85   Quisiera añadir a mi comentario #82 que intenta ser varios ZAS.

    En primer lugar a los que dicen que "vernáculo" es "lenguaje nacionalcatólico" franquista, bueno, pues también es una palabra de uso catalán.

    Por supuesto también para quien quiera ver en ella algo despectivo relacionado con el esclavismo.

    La wikipedia catalana ca.wikipedia.org/wiki/Vernacle dice por ejemplo que la Biblia fue traducida a las lénguas vernáculas y que la lengua vernácula de los usuarios de la wikipedia catalana es el catalán, valenciano y el mallorquín o balear.

    También decir que no es noticia que el Sr. Wert no dijera algo mal. Lo dijo. Lo que no dijo es nada despectivo, pero debería decir que el catalán es una lengua vernácula para los catalanes, pero no lo és para él.

    Yo soy catalán. No me siento ofendido porque al catalán se le llame vernáculo, y me parece estúpido y no se me pasa por la cabeza el considerar que se está diciendo que se trata de una lengua de esclavos.
    votos: 9    karma: 71
     *   offler offler
  76. #86   No me extraña nada. El nacionalismo catalán se sustenta sobre una mentira, ya que nunca existió una Cataluña independiente (fue un condado dentro de la Corona de Aragón), así que cualquier cosa se puede esperar de estos.
    votos: 14    karma: -16
  77. #87   #86 Las versiones e interpretaciones de lo sucedido históricamente hablando, varían según los tiempos e intenciones. La tuya no se sustenta excepto en Intereconomía y medios afines. Un saludo
    votos: 0    karma: 6
  78. #88   #4 Y la única profesión que no requiere nada mas que ser mayor de edad en cualquier Democracia del mundo, ya que es requisito básico para que esta pueda darse. Menos repetir las mismas frases una y otra vez sin pararse a pensar en que significan. Si solo un pequeño grupo (titulados, gente con una renta superior a x, etc...) puede ejercer la política ya no estaríamos hablando de Democracia.
    El problema no es que gente sin estudios pueda ejercer la política, es que el sistema no castiga y expulsa a los incompetentes o a los corruptos. Ha habido muchos políticos ilustradísimos que han sido totalmente ineptos y grandes políticos sin educación superior.
    votos: 4    karma: 42
  79. #89   #87 Habrá todas las versiones que quieras y todas las interpretaciones que quieras, pero la realidad es la que es. Por más que se empeñen Mas y compañía ni existió la corona catalanoaragonesa ni el Ebro nace en tierras extrañas.
    votos: 10    karma: 2
  80. #90   #15 xD Claro, claro, seguro que Wert estaba usando el término desde el punto de vista de la antropología lingüística xD
    votos: 1    karma: 17
  81. #91   #86 Si no me equivoco, los condados catalanes fueron inpendientes (si bién en principio vasallos, siendo el origen un vasallaje de los francos) antes de integrarse dentro de la corona de Aragón.

    Lo que sucede es había varios condados independientes, y nunca existió un estado catalán independiente, ni un concepto de estado.

    No quiero dar con ello alas a las aspiraciones independentistas, pero me parece también incorrecto decir que siempre formaron parte de la Corona de Aragón. De hecho, tal y como lo entiendo yo, una cosa sería el Reino de Aragón, y la Corona seria algo posterior tras la unión con los condados catalanes.
    votos: 2    karma: 23
  82. #92   En definitiva la conclusión es que la palabra esta tiene distintas connotaciones y que los mas españolistas la consideran como no ofensiva al definirla como lengua que se usa en un lugar contreto y los mas catalanistas sí, al definirla como lengua con el mismo estatus que tenian antes con el latín.
    votos: 0    karma: 6
     *   seanoiz seanoiz
  83. #94   A mi de toda la vida me han explicado que la lengua vernácula es la lengua que utilizas en la intimidad de tu hogar, con tus allegados o amigos. Es como tu lengua materna, pero en el caso de tener dos, como ocurre en Cataluña, pues la que utilizas preferentemente. Así que entiendo que decir que el catalán es una lengua vernácula significa que es una lengua que la gente habla en su hogar, además de hacerlo fuera.

    Además, significa algo así como autóctono, pero para cosas que no son seres vivos.


    Desde luego no estoy de acuerdo con Wert en nada, pero lo que creo es que la señora Rigau ha utilizado el desconocimiento de la mayoría en palabras tan "extrañas" para salir de la conversación haciendo quedar mal al ministro. Vamos, que me parece una bomba de humo para poder escapar y dejar que el otro sea el centro de las críticas, una maniobra política como otra cualquiera.
    votos: 4    karma: 37
     *   Despero Despero
  84. #95   #93 La gente que cree que echar mierda sobre CiU es echar mierda sobre Cataluña en mi opinión no son catalanes, son una suerte de ciu-dadanos que viven en Cataluña. Si desde fuera echan mierda al PP por las declaraciones absurdas que hacen a veces, no lo considero un ataque contra España, sino contra el PP. Precisamente su estratégia es que haya gente que sienta lo contrario, y se tome cualquier crítica a un partido como una crítica hacia él.
    votos: 1    karma: 13
     *   Despero Despero
  85. #97   #90 Hombre claro xD Don Wert, ahí donde lo ves, es toda una entidad en cibernética, antropología lingüística y geonumismática. No da al abasto el pobre.
    votos: 1    karma: 15
  86. #98   Tan vernáculo es el catalán en Cataluña como el castellano en Castilla.
    votos: 1    karma: 14
  87. #99   #87 versiones e interpretaciones??? cataluña nunca fue un estado independiente; y lleva siendo parte de españa como tal mas de 500 años....donde encuentras tu una interpretacion diferente????
    votos: 4    karma: -3
  88. #100   Si nos ponemos cojoneros con la etimología, como he visto algún comentario, añadamos más:
    verna, de la raíz *vas "habitar", cf. sánscrito vāstu "casa" y griego ἄστυ "ciudad".

    Para una vez que Wert dice algo decente...
    votos: 4    karma: 23
«12
comentarios cerrados

menéame