En Chino Mandarín tiene el mismo significado que la palabra 'Fuck' en inglés, por lo que es muy fácil sacarle los colores o una sonrisa si la pronunciamos cerca de alguno.
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO_BUS=3&LEMA=chao
Cuanto menos curioso su origen etimológico. Y bonito juego de palabras el del titular.
Ciao, entonces como lo escribimos, chao
Vale que se quiera hacer la referencia pero decir que somos esclavos de una palabra... no.
Yo escribo "xaw" y pronuncio "chau".
En Italia también se utiliza como sinónimo de "hola".
El #6 es HOYGAN
Joder...y el "hasta luego lucas" tambien viene del chau???
Comentarios
En Chino Mandarín tiene el mismo significado que la palabra 'Fuck' en inglés, por lo que es muy fácil sacarle los colores o una sonrisa si la pronunciamos cerca de alguno.
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO_BUS=3&LEMA=chao
Cuanto menos curioso su origen etimológico. Y bonito juego de palabras el del titular.
Ciao, entonces como lo escribimos, chao
Vale que se quiera hacer la referencia pero decir que somos esclavos de una palabra... no.
Yo escribo "xaw" y pronuncio "chau".
En Italia también se utiliza como sinónimo de "hola".
El #6 es HOYGAN
Joder...y el "hasta luego lucas" tambien viene del chau???