La versión en gallego del exámen de oposición al Cuerpo Superior de la Xunta, Grupo A1, estaba lleno de errores.[...] Hubo quien se levantó de su asiento para expresar lo vergonzoso del asunto. Los propios auxiliares de la Xunta que asisten y vigilan a los aspirantes "no sabían donde meterse".[...] "Es que parece que lo hicieron a propósito para que desistamos y hagamos los exámenes en castellano" [...] "Tantos fallos y todos en el exámen de gallego lo que demuestran es un menosprecio a la lengua gallega.
menéame
No sé de qué nos extrañamos: en la televisión gallega se entrevista todos los días a presuntos 'falantes' que realmente hablan un castellano ligeramente retocado. Personalmente, creo que es muy difícil ser bilingüe en dos idiomas tan próximos. O cambias xurisdición por xurisdicción en gallego, o cambias móvil por móbil en castellano (¡o las dos cosas!)