242 meneos

Tractado del uso de las mugeres (1572)

"Habrá a quien le extrañe,pero en pleno siglo XVI se publicaban auténticos manuales sobre sexo que,si bien estaban muy lejos de lo que ahora pueda considerarse como sexología, fueron bastante populares, sobre todo para los médicos de la época. Entre este tipo de obras cabe destacar,sobre todo por lo curioso y por haber sido publicado en España, cierto “manual” con un título de lo más explícito: Tractado del uso de las mugeres, y como sea dañoso, y como provechoso, y que cosas se ayan de hazer para la tentacion de la carne, y del sueño y vaños."

etiquetas: tractado, mugeres
negativos: 0   usuarios: 131   anónimos: 111  
compartir:  twitter  facebook  tuenti  
  1. #4   #1 y #2 Distinguir el castellano antiguo no se os da muy bien ¿no?
    603  votos: 62   link
    el 12-02-2009 17:26 UTC por .hF .hF
  2. #6   #1 y #2 El castellano no siempre se ha escrito bajo las mismas reglas de ortografía. ¡Gracias! ;)
    318  votos: 31   link
    el 12-02-2009 17:27 UTC por --18879-- --18879--
  3. #7   #1 y #2 ¡Cazadores cazados!
    268  votos: 30   link
    el 12-02-2009 17:37 UTC por Pedriyu Pedriyu
  4. #8   Es que en el diccionario de la RAE faltaría una capa, estilo Google Earth, para ver la situación años o siglos atrás a voluntad.
    11  votos: 0   link
    el 12-02-2009 17:41 UTC por ElBrujo ElBrujo
  5. #9   No es que las reglas de ortografía hayn cambiado. Es que simplemente no había y cada uno escribía más o menos como sabía o le parecía. La Real Academia no surge hasta el siglo XVIII
    78  votos: 8   link
    el 12-02-2009 17:43 UTC por ColaKO ColaKO
  6. #10   empero despues de casados dende a pocos dias por el quotidiano vso de la luxuria perdieron el color y se enflaquescieron y tornaron magros, y enfermaron, y no pocos murieron, por euitar no les vengan y acaezcan esos daños,

    Eso les pasa a los que se fapean mucho xD xD

    Que bueno el artículo por cierto ;)

    #1 y #2 Nunca leísteis el Cantar del Mio Cid en castellano antiguo ¿cierto?
    27  votos: 1   link
    el 12-02-2009 17:46 UTC por thombjork thombjork
  7. #12   #10 cuando hagan la película me pasas el link para descargarmela :->
    23  votos: 2   link
    el 12-02-2009 17:50 UTC por --83133-- --83133--
  8. #13   #12 Cuanto daño ha hecho la televisión :-(
    20  votos: 0   link
    el 12-02-2009 17:54 UTC por thombjork thombjork
  9. #16   juer, me encanta el castellano antiguo :-D y más si habla de sexo :-P
    18  votos: 1   link
    el 12-02-2009 18:00 UTC por Houses Houses
  10. #17   #1 #2 #14 #15 Por dios!! es que solo leis el titulo y no os parais ni a pensar, sois de los que teneis el dedo rapido sin ni siquiera analizar la noticia.
    14  votos: 1   link
    el 12-02-2009 18:01 UTC por jazcaba jazcaba
  11. #18   No me gusta trollear pero:
    #1 #2 FAIL!! xD
    Por qué comenta la gente sin ni siquiera leerse la descripción de la noticia, que ya no digo nada de la propia noticia. Cuanto cafre, jaja
    Edito #14 #15 FAIL
    Es que la peña ya ni se lee los otros comentarios, parecéis buitres, disfrutad de Matrix y dejad de sacarle fallos.
    130  votos: 14   link
    el 12-02-2009 18:01 UTC por --116391-- --116391--
  12. #20   #4 ¿Castellano antiguo? Pero si así es como escribe media generación LOGSE.
    </ironic off>
    198  votos: 22   link
    el 12-02-2009 18:03 UTC por demostenes demostenes
  13. #21   hoygan que yo hablo castellano antijuo! :-P
    42  votos: 4   link
    el 12-02-2009 18:03 UTC por Liths Liths
  14. #22   que pesados con las puñeteras faltas todos!!! en vez de hablar de la noticia hablando de las faltas.. en fin
    6  votos: 0   link
    el 12-02-2009 18:07 UTC por etk etk
  15. #23   HOYGAN es un dialecto del castellano antiguo! En realidad los adolescentes de hoy en día son cultos!
    33  votos: 3   link
    el 12-02-2009 18:09 UTC por Nenillo Nenillo
  16. #25   Alguien a owneado a alguieeen xD
    9  votos: 3   link
    el 12-02-2009 18:11 UTC por Ayesito Ayesito
  17. #26   #8 Para eso están haciendo el Nuevo diccionario histórico de la lengua española, pero aún les queda trabajo para completarlo.
    32  votos: 2   link
    el 12-02-2009 18:15 UTC por Xela Xela
  18. #27   Yo no voy a votar negativo a #1 y #2 , pues pienso que en el titular debería dicha palabra ir entrecomillada.
    29  votos: 2   link
    el 12-02-2009 18:18 UTC por enak enak
  19. #30   Creo que el titular debería ir entre comillas, de lo contrario debería traducirse a castellano actual, como hacemos con cualquier otro meneo. Al ir sin comillas entiendo a quienes puedan considerar el titular erróneo.
    28  votos: 1   link
    el 12-02-2009 18:20 UTC por Skanda Skanda
  20. #31   Hoygan llo escrivo en kasteyano moderno pero naide mentiende
    15  votos: 3   link
    el 12-02-2009 18:21 UTC por fileteruso fileteruso
  21. #32   Han pasado 437 años desde el tratado, y seguimos (y me temo que por muchos años) sin entender a las mujeres.
    6  votos: 0   link
    el 12-02-2009 18:21 UTC por --101832-- --101832--
  22. #33   #29 Aquí lo tienes (lo tenemos) enterito, para uso y lectura (y disfrute), en dos versiones más un estudio sobre la obra y autor: parnaseo.uv.es/lemir/Textos/Trat_mugeres/Trat_mugeres.html ;) ¡Saludos!
    144  votos: 14   link
    el 12-02-2009 18:24 UTC por --18879-- --18879--
  23. #34   Si es que la jodienda no tiene enmienda. Hace 400 o hace 40000, no hemos cambiado...cuando eso pica, hay que rascarse.
    6  votos: 0   link
    el 12-02-2009 18:24 UTC por NikitaKrushev NikitaKrushev
  24. #35   #29 ¿a ti te parece fake todo lo que no estas deacuerdo o no entiendes? xD , porque si hubieras indagado, solo un poco, en la noticia hubieras llegado a una copia del original donde lo pone.
    35  votos: 5   link
    el 12-02-2009 18:29 UTC por jazcaba jazcaba
  25. #37   #29 Tendría que desempolvar apuntes de historia de la lengua de hace años (dios, parezco viejo y estoy en la carrera) pero lo de muger si aparecía mencionado. La j si que es mas reciente, pero había toda una evolución fonológica detrás de eso. De hecho, la g se pronunciaba más cercano a la ll (muller).
    33  votos: 3   link
    el 12-02-2009 18:37 UTC por Fer Fer
  26. #39   A mi esto me recuerda a un libro que vimos el año pasado en la asignatura de Historia Medieval Universal, que se llama "Speculum al joder", de finales del XIV o principios del XV, leimos un poco en clase y la verdad que no tiene desperdicio, te explica cosas tan útiles como despertar el apetito sexual de "las mujeres".

    "Cógela, extiéndela y ponle las rodillas a la altura de la ingle; con una mano tómale las suyas, mientras que con la otra apriétale el coño, retuércela y pellízcala hasta que grite, se rebele o se queje. Así le encenderás el deseo de joder, pues de este modo se calienta y le viene el deseo de yacer con el hombre”.

    Parece que el libro viene traducido del catalán medieval según pone:

    es.shvoong.com/humanities/history-medicine-science/1821563-speculum-al

    En fin, curiosísimo...
    36  votos: 3   link
    el 12-02-2009 18:51 UTC por Zerox Zerox
  27. #40   #29 Pues en la wikipedia también viene así:
    es.wikipedia.org/wiki/Francisco_Núñez_de_Oria

    (Y la palabra tractado también da una pista sobre el tema ;) )
    14  votos: 0   link
    el 12-02-2009 18:55 UTC por .hF .hF
  28. #41   Ya que estamos con la temática, recomiendo encarecidamente este libro sobre la historia del 'descubridor' del clítoris... FEDERICO ANDAHAZI El Anatomista. www.literatura.org/Andahazi/anatomista/faanatp.html
    29  votos: 2   link
    el 12-02-2009 18:56 UTC por Alecto Alecto
  29. #42   #39 [...] y pellízcala hasta que grite, se rebele o se queje. Así le encenderás el deseo de joder [...]

    Ya te digo si nos entrarían ganas de joder... y de envenenarle la comida en un descuido xD
    52  votos: 4   link
    el 12-02-2009 19:09 UTC por LadyStorm LadyStorm
  30. #43   a riesgo de ser acusada de feminazi o alguna que otra cosa...

    a nadie mas le parece machista el titulo? aunque esta claro la epoca en que se escribio...xD
    6  votos: 0   link
    el 12-02-2009 19:18 UTC por beaaa beaaa
  31. #45   #1 #2 Pero de lo de tractado no os habeis dado cuenta no? xD
    39  votos: 4   link
    el 12-02-2009 19:20 UTC por --123720-- --123720--
  32. #46   #1 #2 #14 #15 Are you from the present?
    91  votos: 9   link
    el 12-02-2009 19:35 UTC por SantoCisne SantoCisne
  33. #47   Que sí, que es castellano antiguo. Pero a la primera he pensado: ¡Joder, un hoygan en portada!

    Se ve que el dicho "follas menos que un casado" no era muy válido en 1572, "por el quotidiano vso de la luxuria" que hacían por lo visto :-D
    6  votos: 0   link
    el 12-02-2009 19:47 UTC por ohyeah ohyeah
  34. #48   apriétale el coño, retuércela y pellízcala hasta que grite ...

    ¡Josdeputaaaaaaaaaaaaaaaaaa !
    10  votos: 0   link
    el 12-02-2009 20:09 UTC por --82570-- --82570--
  35. #50   Bueno y que me decís de las cantigas de maldizer, esta un mozo recién casado que le demanda consejos de las artes amatorias ("foder") a la abadesa de un covento, que se ve que es la que más sabe:

    Abadessa, oí dizer
    que erades mui sabedor
    de todo ben; e, por amor
    de Deus, querede-vos doer
    de min, que hogano casei,
    que ben vos juro que non sei
    máis que un asno de foder.

    Ca me fazen én sabedor
    de vós que havedes bon sén
    de foder e de todo ben;
    ensinade-me máis, senhor,
    como foda, ca o non sei,
    nen padre nen madre non hei
    que m'ensin', e fiqu'i pastor.

    E se eu ensinado vou
    de vós, senhor, deste mester
    de foder e foder souber
    per vós, que me Deus aparou,
    cada que per foder, direi
    Pater Noster e enmentarei
    a alma de quen m'ensinou.

    E per i podedes gaar,
    mia senhor, o reino de Deus:
    per ensinar os pobres seus
    máis ca por outro jajũar,
    e per ensinar a molher
    coitada, que a vós veer,
    senhor, que non souber ambrar.

    Afonso Eanes de Cotón (nacido en el s. XII)
    6  votos: 0   link
    el 12-02-2009 22:20 UTC por plantas plantas
  36. #51   #1 y #2, cual es el contrario de un karmawhore?? No os salvais del mal karma ni con la ayuda de Earl.
    13  votos: 1   link
    el 13-02-2009 00:01 UTC por Milinko Milinko
  37. #53   Sugiero para otra vez poner entre comillas si un titular es en castellano antiguo, o como mínimo advertir por alguna parte que se trata de castellano antiguo (y no, poner una fecha no advierte de nada al respecto). Así nos evitaríamos confusiones (y muchos comentarios tontos).

    Porque es evidente que somos varios los que hemos leído un HOYGAN de campeonato en vez de un título literario. No es una apreciación únicamente mía.
    10  votos: 0   link
    el 13-02-2009 05:39 UTC por Malversan Malversan
  38. #54   #53 Creo que es más una cuestión de sentido común que de especificar. Salvo que haya gente que solamente lea las noticias buscando una falta de ortografía para postear "Mis ojos!"... en ese caso, estoy totalmente de acuerdo con vos.
    6  votos: 0   link
    el 13-02-2009 14:17 UTC por legendario001 legendario001
  39. #55   #54 En mi historial puedes ver que posteo muy profusamente aportando contenidos, de talibán ortográfico no tengo nada. Pero resulta que algunos no seguimos leyendo si vemos una falta de ortografía de calibre quince, porque suele denotar que el contenido va a ser igual de poco riguroso que la forma.

    No es tanto una cuestión de sentido común, sino de forma. Con unas comillas se hubiera evitado toda confusión. No es difícil ni riguroso, sino conveniente. Y la culpa de no ponerlas no ha sido de los que nos hemos llevado la leña y la burla de los listillos.

    Y es que de hecho sí es incorrecto no entrecomillar palabras que no constan en el vocabulario actual. Otra cosa es que el usuario estándar se pase por el forro escribir correctamente y cree confusión estilo HOYGAN (esto es bien sabido, pero no convierte automáticamente a los que escriben/leen correctamente en merecedores de una lapidación).
    10  votos: 0   link
    el 13-02-2009 15:14 UTC por Malversan Malversan
comentarios cerrados

menéame