www.liveleak.com/view?i=75d_1360374687 por
El_Mentecato el 09-02-2013 13:46 UTC publicado: 09-02-2013 15:05 UTC

Si tu empresa no tiene buzón para dejar el correo no hay problema pues el amable cartero buscará una solución.
etiquetas: cartero, rusia, buzón negativos:
3 usuarios:
222 anónimos:
235
Madre mía que burro.
Y no solo tienen el morro de mentirme en la puta cara, diciendo en el papelito que no estaba, si no que encima hago su puto trabajo yengo yo a buscarlo a correos,y me dicen que no me lo dan porque el papelito pone que tengo que esperar un día, ¿falsifican documentos y me vienen con normas?, claro, como no se les puede echar...
www.liveleak.com/view?i=ef3_1269351476
#10
#23
Pues a mi siempreque me mandan una carta certificada llaman a la puerta y trato ejemplar. Claro que vivo en un pueblo y por aqui todos nos conocemos, tal vez tenga algo que ver.
t0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRXw_9c9_lOuphyDmgmUL-94rIayku5AwypZX
#1 es todo a lo bestia, flipas como son los exámenes de próstata
He de decir, que yo no reclamé, fue mi novia que es la guerrera de la familia
Por otro lado, hay que ser gilipollas
En cuanto a la entrada me puedo imaginar la situación. Al cartero le han cantado las cuarenta por no entregar todas las cartas, este le ha dicho al del local que ponga un buzón varias veces, no le han hecho caso y al final el cartero le ha hecho el buzón.
Artūras Zuokas hizo llorar a Chuck Norris. Dos veces.
Y lo digo en serio, si en el papelito quedase claro que no me lo dan por esa razón, y pudiese recogerlo yo el mismo día, no tendria ningún problema, lo que me jode es que me mientan y me sequestren el paquete un dia, y en ese caso ya te imaginas por donde me paso su "trato ejemplar".
Кто стучится в дверь ко мне
С толстой сумкой на ремне,
С цифрой 5 на медной бляшке,
В синей форменной фуражке?
Это он,
Это он,
Ленинградский почтальон!
Он протягивает снова
Заказное для Житкова.
- Для Житкова?
Эй, Борис,
Получи и распишись!
Мой сосед вскочил с постели:
- Вот так чудо в самом деле.
Погляди, письмо за мной
Облетело шар земной,
Мчалось по морю вдогонку,
Понеслось на Амазонку.
Вслед за мной его везли
Поезда и корабли.
По морям и горным склонам
Добрело оно ко мне.
Честь и слава почтальонам,
Утомлённым, запылённым,
Слава честным почтальонам
С толстой сумкой на ремне!
Lo del Amazonas es porque la carta viaja por todo el mundo.
Edito: Encontré una traducción al inglés (añado traducción mía al español al lado, no es perfecta, pero se ve que la idea era ser sarcástico al ponerla con el vídeo):
Who knocks at the door for me - ¿Quien llama a mi puerta
With stout bag on strap, - con una pesada bolsa al cinto
With figure "5" on copper disc - con el número 5 en una placa de cobre
And blue forage cap? - y una gorra azul?
There he is, - Es él
There he is, - Es él
The Leningrad mailman! - El cartero de Leningrado.
He holds out again - Trae consigo
A registered for Zhitkov. -una carta certificada para Zhitkov.
"For Zhitkov? - "¿Para Zhitkov?"
Hey, Boris, - Ey, Boris
Get it and sign!" - ¡Ven a firmarla!
My neighbor jumped out of bed:- Mi vecino saltó de la cama
"Now isn't that really amazing' "¿No es realmente asombroso?"
Look, a letter after me - Mira, una carta para mí
Flew around the globe. - que recorrió el mundo.
It whirled across the sea in pursuit, - Cruzó el mar en su peripecia
It ran to the Amazon. - Pasó por el Amazonas (¿creo que no es eso lo que dice?)
Just behind me trains - En mi dirección, trenes y
And ships conveyed it. - barcos la llevaron.
Along the seas and mountain slopes - A través de mares y montañas
It came up to me. - Llegó hasta mí.
Honor and glory to the mailmen, - "¡Honor y gloria a los carteros
Tired out and covered with dust, - cansados y cubiertos de polvo,
Glory to the honest mailmen - gloria a los honestos carteros
With stout bag on strap!" - con sus pesadas bolsas al cinto!"
La dictadura de lo "políticamente correcto" ataca de nuevo.
Madre mía, que cosa más bestia, el tio lo hace sin pensárselo, supongo que pensaría que era broma, y el dueño de la pistolita parece que en el último segundo se da cuenta que el otro lo va a hacer e intenta quitársela.
Estos rusos están majaretas
¿Estás seguro que en la declamación del poema no han cambiado Amazon por Amazonas? Lo digo no por mi conocimiento del ruso, sino porque la situación invita a hacer alguna parodia sobre tema de los envíos postales.
A mí una vez, un cartero...
Lo que es un cliche. ¿O poner a un negro de medico para seguir con los tópicos sobre ellos y los asuntos sexuales es tambien racista?
POr eso ganaron la II Guerra Mundial, pa brutos no les gana naide!
#45 ya tiene 2 votos