6 meneos

Su celular la libro de la muerte

En el día de ayer una chica estaba en un bar, un hombre intento salir del establecimiento con un vaso de cerveza, mas el seguridad del sitio le impidió la

etiquetas: celular, muerte, brazil
negativos: 3   usuarios: 5   anónimos: 1  
compartir:  twitter  facebook  tuenti  
  1. #1   Hays, cuantísima tilde falta en la entrada.

    ¿Los sudamericanos no usan las tildes?

    Libró, intentó, impidió.
    -1  votos: 1   link
    el 07-11-2009 23:45 UTC por Asceta Asceta
  2. #2   no se dice "la libro", se dice "el libro".
    41  votos: 5   link
    el 07-11-2009 23:45 UTC por ikipol ikipol
  3. #3   Lo siento amigo si eres racista o no, pero no soy sudamericano, lo siento mucho por ti, a lo mejor eres de marte.

    Gracias profesor de Literatura y Lengua Española
    -14  votos: 3   link
    el 08-11-2009 00:12 UTC por Lexmax_ONE Lexmax_ONE
  4. #4   #1 No hace falta ser ofensivo, pues la ignorancia no conoce fronteras.

    Por cierto, la interjección "ay" no lleva h.
    27  votos: 3   link
    el 08-11-2009 01:02 UTC por anassesduses anassesduses
  5. #5   Sea de donde sea no tiene excusa que ponga "la libro" y no "la libró". Por otro lado la noticia parece redactada por un chimpancé disléxico ¬¬
    7  votos: 0   link
    el 08-11-2009 03:10 UTC por Dirkan Dirkan
  6. #6   Puestos a corregir la entradilla, también sería "la seguridad".
    6  votos: 0   link
    el 08-11-2009 07:09 UTC por rafamerino rafamerino
  7. #7   Da igual,el artículo no tiene sentido ninguno,está redactado con el culo....
    El que redactó esto era el becario o el mono del becario???
    7  votos: 0   link
    el 08-11-2009 08:40 UTC por Zensho Zensho
  8. #8   #3 #4 la noticia la ha escrito un sudamericano, o eso parece al leer celular, palabra que se usa en américa; por cierto #4, tienes razón, ay no lleva h.

    Lo de racismo, no sé a qué viene, porque solo estoy expresando de dónde es el que ha escrito la noticia, como si eres negro, almeriense o chinpancé disléxico, como apunta #5, que por cierto, no está votado negativo, será que decir sudamericano es racismo y chimpancé disléxico un adjetivo.

    Pero bueno, como apunta #7, da igual, el artículo es penoso, tanto más que los que ven racismo en todo.
    7  votos: 0   link
    el 08-11-2009 10:13 UTC por Asceta Asceta
  9. #9   ¡Categoría "hoygan" ya!
    9  votos: 0   link
    el 08-11-2009 14:55 UTC por Miguelin Miguelin
  10. #10   Adapto el texto al español de España que tiene vocablos que difieren del español hablado en otros países. Aprovecho para corregir la ortotipografía así como la redacción para una mejor comprensión. No obstante creo que no es del todo correcto. Corregidme si encontráis errores.

    Su móvil la libró de la muerte: ¡detuvo la bala!.

    En el día de ayer una chica estaba en un bar cuando un hombre intentó salir del establecimiento con un vaso de cerveza ante lo que el personal de seguridad del establecimiento le impidió la salida. Tras esto la persona que quería salir empezó a disparar como un loco a resultas de lo cual hubo un muerto y más de cuatro heridos.

    La chica comentó que estaban tirados en el piso debido a la balacera* esperando que ésta pasase cuando sintió que su amiga le jaloneaba la blusa, reaccionó y vió que su amiga estaba herida por lo que la llevaron a la ambulancia donde fue atendida, posterior a esto la chica se dió cuenta de que tenia un agujero en su cartera y al ir a buscar su móvil, y para su sorpresa, éste tenía un tremendo golpe ocasionado por una bala.

    Esta chica deberá ser tratada por psicólogos para salir de este trauma… A mi entender ella debería estar agradecida de por vida a su celular Motorola V3.

    * balacera: no es un vocablo de uso corriente entre los castellanoparlantes de España pero me parece que es una buena aportación de sudámerica a nuestra lengua común dado que el sinónimo "tiroteo" tiene, para mí, connotaciones de dos o más personas disparándose entre sí y aquí el que disparaba era solo uno. Si a alguien se le ocurre sinónimo más apropiado que lo notifique.

    Saludos.
    6  votos: 0   link
    el 08-11-2009 15:29 UTC por Shrink Shrink
  11. #11   Por cierto, el texto en sí tiene poco interés pero si por aquí hay castellanoparlantes de sudamérica que pudiesen aportar adaptaciones al habla de sus respectivos países este meneo adquiriría algo de atractivo. Invitados quedáis.
    6  votos: 0   link
    el 08-11-2009 15:37 UTC por Shrink Shrink
  12. #12   Bueno, dije que es algo de racismo por que se leyo feo, se entendio como decir que los sudamericanos no saben escribir, solo por que ustedes los europeos si escriben correctamente y con todas las tildes.

    Yo soy centro americano, o sea del caribe, de República Dominicana, nuestro español es muy diferente al de ustedes ya que somos un país muy mezclado y con una cultura muy diferente a la suya, quizás sea mi costumbre pero corrijo lo que puedo, y lo que no pues igual se puede leer sin problemas.

    No entiendo por que siempre acá muchos tienen animo de hablar mal a los otros y con animo de hacer sentir mal, unos dicen que lo redacto un mono, otros que fue redactado con el culo mientras otro dice que es de HOYGAN, de esto ultimo no tiene el mínimo.

    Y pienso como #11, deberían haber mas de sudamerica o en mi caso de América latina, pero no llegaremos muchos, se los aseguro, meneame mete miedo a las personas que entran ya que sus usuarios critican y dicen mas groserías que lo que pueden ensenar a otros y al final demuestran que son peores que el mismo que redacta la noticia, solo por el simple hecho de mostrar el grado de su educación en sus comentarios.

    Desde mi laptop Acer Aspire One con teclado en ingles, el cual no trae tildes me despido.

    Con tilde o no Saludos!
    5  votos: 0   link
    el 09-11-2009 10:07 UTC por Lexmax_ONE Lexmax_ONE
comentarios cerrados

menéame