Hace 10 años | Por Forestalx a sociedad.elpais.com
Publicado hace 10 años por Forestalx a sociedad.elpais.com

Para obtener un título universitario no bastará con superar las asignaturas de las carreras. También habrá que acreditar el conocimiento de una lengua extranjera, equivalente a un nivel B2 (un First Certificate de inglés, un Mittelstufe en alemán o un quinto curso de la Escuela Oficial de Idiomas)

Comentarios

D

¿También pronunciado?
Yo no estaría de acuerdo, porque pronunciar inglés es muy difícil. Si ya es difícil entender palabras sueltas, imaginad pronunciarlas.

#3: Veamos:
es PUNTO forvo PUNTO com/word/ice_cream/#en
es PUNTO forvo PUNTO com/word/eyes/#en

Vale, si, puedes tener razón.

D

#7 ¿Cómo? No te entiendo, pero cualquier examinación de inglés incluye una parte oral y el examinador te tiene que entender, hay márgenes, hay maneras de pronunciar las palabras pero por lo menos para este tipo de exámenes no tienes que sonar como una persona nacida y criada en el sur de Londres.

Lo de Ice y Eyes no me atrevería a decir que es igual, pero es muy parecido, no te compliques porque venga un tío pedante.

D

#8: Pronunciar es muy difícil, porque no es como escuchar. Escuchar es un acto pasivo, sólo tienes que acostumbrarte a los sonidos, en cambio pronunciar... es como si te piden hacer malabares, no deberían pedirlo, o al menos que se acepte una pronunciación con la fonética española, es decir, con 5 vocales y eso.

D

#9 Si tú estás estudiando, puedes pedir ayuda si te cuesta pronunciar algo pero tampoco es que venga alguien y te diga "ah pronunció ice y eyes exactamente igual, reprobado". No sólo es reprobar o aprobar, sino que es algo que con los tiempos que corren sobre todo, te va a ser útil.

D

#11: Yo lo que digo es que mientras no digas "ice", no deberían bajarte demasiada pronunciación.

Otra alternativa es que la pronunciación sea una cuarta parte de la nota, de esta forma sería importante pero no demasiado decisiva.

D

#12 Por lo que dice ahí, no es que tú tengas que dar una prueba final ante tu universidad, sino que tienes que llevar un certificado, es decir, en el caso del inglés, debes ir a un centro de estos británicos y hacerte el examen y ellos te califican.

D

#14: Con lo que una persona con dinero podría ir a uno "de confianza" y sacárselo más fácil que otros...

#20: Mucha titulitis hay por ahí. Saber chino, vale, está bien, como cualquier idioma...

Pero tratar de aprender matemáticas (por ejemplo) en chino... por muy matemáticas que sean, sólo es complicarse a lo tonto, o sea, perder productividad.

Luego presumirán de "oh, es que yo estudie en chino", y quizás se encuentren de respuesta "si, pero con uno que sepa chino en la empresa nos vale, buscamos a alguien que sepa mejor las matemáticas". En definitiva, titulitis, no vale lo que sabes sino los papelitos que enseñas.

N

#22 Yo solo critico la obsesión con el inglés. Por lo demás, el que solo sabe idiomas y quiere dedicarse a algo sin relación con los idiomas, es como el que no sabe nada.

De todos modos no te equivoques con lo de que saber chino es como saber cualquier otro idioma. Ahora mismo el que sabe chino, puede que no pueda comunicarse con todo el mundo pero puede comunicarse con los que tienen el dinero. El tema del inglés se ha tratado de eso (desde que acabo la segunda guerra mundial) lo que pasa es que internet nos ha distraído de esa idea.

D

#11 Los chinos hablan inglés todavía peor que los españoles, menos es nada, pero los españoles patinan en la pronunciación... y luego ponen en el currículo que hablan inglés AVANZADO, jajajaja.

D

#8 Un español pronuncia con el culo porque para un español solamente existen cinco vocales. Yo me parto el culo escuchando a los españoles hablar inglés. También me parto de risa cuando un español no sabe distinguir entre "muchacho" pronunciando en canario y "muyayo" como creen los españoles peninsulares que dicen los canarios.

L

#3 Por eso digo que el problema está en el sistema educativo. No se exige suficiente nivel de inglés a los profesores de la materia (algunos lo dominan otros no tanto) ni el sistema se exige así mismo que los estudiantes sepan hablar inglés, ya que hasta hace poco no había ni prueba oral de inglés en selectivo. Cuando digo nivel B2 lo digo como nivel real, no como título falso dado por nuestro sistema. Una forma "barata" de comprobar si estamos calificando adecuadamente, es permitir que un agente externo que depende de su prestigio (tipo Cambridge o similares) realicen pruebas a un pequeño número de estudiantes, elegidos al azar. Si sus notas se corresponden con las dadas por el sistema educativo español, se aprobaría la evaluación de este último.

D

#15 Sí, el problema está en el sistema educativo, eso lo sé, pero yo creo que una vez que cumplas cierta cantidad de años, pongamos que superes los ocho años de edad, ya no serás capaz de hablar un idioma de forma natural. Yo hablo alemán y francés con el culo, pero seguramente lo hablo mejor que los españoles "avanzados" hablan inglés.

Yo hablo inglés nativo y eso le jode mucho a la gente de aquí. En el pueblo, cuando hablo inglés, la gente del pueblo me mira con envidia y odio, pero a mí me gusta que me miren así. A un español le jode que otra persona que hable español pueda hablar al mismo tiempo inglés de forma nativa. El español es una persona envidiosa y todavía está con el rollo de Gibraltar español, cuando lo que tendrían que hacer es que Gibraltar fuera la capital de España.

L

#16 Jajaja, me ha hecho gracia lo de Gibraltar capital de España, pero si es verdad que ese caso hay que mirarlo desde una perspectiva menos nacionalista (a mí me da igual Gibraltar). En cuanto al inglés, es verdad que cuanto antes se aprenda mejor (creo que ya se enseña a los 3 años) pero aunque se aprenda más tarde se puede llegar a un nivel fluido sin problemas, aunque con acentazo. Por ejemplo yo he aprendido francés de adulto, tengo mucho margen de mejora (si me pudiera a estudiar más subiría fácilmente) pero con lo que tengo me puedo comunicar a un nivel que la mayoría de los españoles no pueden en inglés (por cierto, escribo desde Londres).

N

#3 ¿Qué te hace pensar que no lo sabía? El chino mandarín es el idioma del estado, y el que estudian todos los chinos que están en edad de estudiar, aunque no sea su idioma nativo.

Por lo visto tú también quieres dar clase de chino sin tener ni idea de chino.

N

Por cierto #3 no voy a discutir que hoy, mañana y pasado mañana te van a pedir inglés vayas donde vayas. Eso es un hecho. Pero hay otros dos hechos relevantes: 1.- Hoy en día laboralmente solo con el inglés no eres nadie. 2.-En los colegios privados, me refiero a los carísimos colegios privados de muchísimos países, se está en enseñando chino.

Supongo que sí, que es lo que toca, la plebe con el inglés en la pública tiene de sobra.

g

Bueno, bueno... eso es la teoría. Porque en la práctica mi experiencia es que con hacer algunas asignaturas de inglés en la carrera, ya vale. Porque claro, si exiges a los boloños que acaben la carrera con un B2, y no les proporcionas los medios para obtenerlo...
Con las EOIs colapsadas, necesariamente has de recurrir a academias privadas.

Comparto la opinión de #2. Los idiomas son básicos, y el inglés vayas donde vayas se da por sentado.

D

Un FCE es lo mínimo mínimo que un egresado de algo debería tener, sobre todo en Europa aunque no se use en el día a día. Pero también es verdad lo que dice #4, porque si no llegan preparados de antes de la universidad, no van a aprender bien. El enfoque para aprender idiomas versus el enfoque para aprender en la escuela o universidad es distinto.

D

En la universidad a la que fui de Erasmus tenían todas las carreras con posibilidad de cursarlas en inglés, y todos los profesores lo hablaban muy bien. Si eliges el prograna de inglés tenías que estar un año entero estudiando exclusivamente inglés antes de empezar la carrera.

Aun así algunos hablaban fatal.

N

Qué GRAN noticia. Vale, lo admito, soy profesora de inglés de academia, de las que tienen que enseñar a hablar y entender el idioma porque no se enseña en el colegio ni en el instituto. Es lamentable y triste que me vengan los niños estudiadísimos (porque claro, algo saben de estudiar de memorieta) pero incapaces de pronunciar una sola frase correctamente. Y de entender una conversación en inglés ya ni hablamos... Un nivel B2 me parece un poco bajito, es lo justo para sobrevivir, pero bueno, por algún sitio se empieza. Lo ideal sería pedir un B2 para el bachillerato y un A1 tras la carrera. A los profesores que dan inglés en los colegios debería exigírseles el A2. Mi jefe se quedaba con los ojos a cuadros cuando entrevistaba a gente de Filología Inglesa que le ponía en el curriculum "nivel B2". No podía entender cómo se podía salir de Filología Inglesa con un simple B2. Claro que él no sabe la de tiempo que se pierde allí estudiando Morfosintaxis inglesa (101, 102, 201, 202, 301 y 302... pero luego no manejan bien el idioma).

CacaSonriente

#17 "A los profesores que dan inglés en los colegios debería exigírseles el A2"
Hombre, algo más de nivel digo yo...

"Lo ideal sería pedir un B2 para el bachillerato y un A1 tras la carrera"
Eso eso, pide menos nivel al acabar la carrera que al empezarla

Me cuesta creer que siendo profesora de inglés en una academia no sepas como van las clasificaciones de niveles de lenguas...

N

#19: Totalmente correcto: he confundido los niveles A1 y A2 (los más bajos) con el C1 y C2. Fe de erratas: en #17 donde pongo "A1" y "A2" debería poner "C1" y "C2", respectivamente.

En cuanto a por qué ocurre esto, es fácil de explicar: no sabía del marco europeo de referencias hasta hace un mes. Yo saqué esos niveles por los exámenes de Cambridge y esas notas van al revés: la A es el sobresaliente, la B el notable y la C el aprobado raspado. Pero sí, tienes razón, metida de zarpa.