Hace 4 años | Por Thornton a blog.lengua-e.com
Publicado hace 4 años por Thornton a blog.lengua-e.com

Tú te crees que sabes conjugar… Pues vamos a ver si es verdad. La prueba que te propongo a continuación es solamente para valientes, para Cervantes y Nebrijas, para superhéroes de nuestra lengua. Sí: la conjugación es una de las mayores dificultades del español. Es un reto para hablantes nativos y para estudiantes extranjeros.

Comentarios

D

Pues yo estaba convencido de que era diverger, y resulta que es divergir. Y mira que es un verbo que uso bastante para hablar de límites en clase

neo1999

#32 Con suerte puede que hayas creado tendencia en clase y dentro de unos años la RAE tendrá que admitir ambas formas como correctas

fjcm_xx

#32 Como intersecar o intersectar, el mismo problema. Nuestro idioma es más rico ejejej

D

#39, pues en el ejemplo que pones veo que siempre lo he usado bien, nunca he usado intersectar.

fjcm_xx

#43 Sí, aunque yo sí lo escuché en la facultad.

banyan

#32 qué divergido 🎉

p

#32 Igual que yo. Supongo que porque lo que más usamos no es el infinitivo sino la forma divergente, que se escribe con e

Trigonometrico

#32 Yo no tengo ningún conflicto con esto y creo que seguiré usando diverger.

tdgwho

si me dieran un euro cada vez que leo o escucho un imperativo con "R" en lugar que con "D" sería muchimillonario.

kie

#19 Llevo un par de meses por Madrid y aún estoy por ver a quien lo haga bien. Voy a empezar a llamarlo Madrir.

El leísmo es otro dolor aquí.

Serujio85

#34 Yo como madrileño trato de luchar contra esa escoria desde dentro, pero son muchos más.
La última excusa cuando corregí a uno sobre el mal uso del infinitivo como imperativo fue: "es que suena muy agresivo".

prejudice

#44 Es que si usas el imperativo correctamente suena mucho a biblia...
Comed y bebedlol

i

#34 Y lo de "ves" en lugar de "ve" como imperativo de ir. Pero lo de "la dije", "le tengo" (dicho de una cosa) me mata.

squanchy

#34 el laísmo en Madrid sí que es un cáncer

Thornton

Deberíamos buscar soluciones que palien (o "palíen") este problema de desconocimiento

carademalo

#14 #15 ¿Enseñar/aprender latín?

La conjugación de verbos procedentes del latín con O abierta tónica se hace con el diptongo UE; la E, con IE.

Dormir-duermo, morir-muero, hervir-hiervo, doler-duele, mostrar-muestro, serrar-sierro, cerrar-cierro... pero no gemir-giemo, regir-riejo, etc...

Thornton

#37 doler -> duele
Coser > cose


No funciona igual

carademalo

#40 Lee otra vez mi comentario...

Dormire -> Dormir -> Duerme
Morīre -> Morir -> Muere
Dolēre -> Doler -> Duele
Solēre -> Soler -> Suele
Coquere -> Cocer -> Cuece

Mover, poder, moler...

Consuere -> Coser -> Cose
Tussīre -> Toser -> Tose
Colligere -> Coger -> Coge
Currere -> Correr -> Corre
Futuere -> Joder -> Jode

Aunque tienes otros casos como Ponĕre -> Poner -> Pongo (que en latín es pōnō)

editado:
vale, quizá me expresé mal. La o abierta tónica tiene que estar en el infinitivo del verbo en latín.

Thornton

#37 ¿Regir-riejo?

Yo rijo, tu riges, el rige...

#14
Yo quería decir una cosa sobre todo este asunto. No es en respuesta a nada que hayas dicho tú. Simplemente no he encontrado mejor lugar en el que calzarlo. Eso sí: pertinente es.

Lo primero que deberían hacer los colegios en materia de lengua es aprender a no decir mentiras. Lo segundo, empezar a decirles a los chavales (por no decir esclavos) lo que todo lingüista y gramático sabe aunque los de la academia esa lo digan siempre con la boca pequeña, y sólo cuando se han ido los niños (por no decir esclavos) a la cama y hablan o escriben para otros gramáticos: a saber, que la RAE no tiene absolutamente ninguna autoridad sobre la lengua. Punto. Pero ninguna ninguna. Ni sobre cómo se habla, ni sobre cómo se escribe. La autoridad es la lengua misma, o sea el habla, y a estudiar por análisis reflexivo eso mismo se dedica la Gramatica. A partir de ahí todo lo demás, pero muy especialmente esto: que los criterios de "corrección/incorrección" con los que se adoctrina a la chavalada no son criterios gramaticales. "De qué tipo son" hay escritos muchos libros, y quien tenga interés bien fácil tiene averiguarlo. Pero gramaticales, no.

Y eso por no decir que yo no he visto todavía un solo "libro de texto escolar" (como los llaman) de Lengua que no esté plagado, pero plagado, de equívocos y usos de términos gramaticales incorrectos. Un refrito de cosas malamente hilvanadas. Tan mal, de hecho, que se nota perfectamente lo poco y lo mal que sus autores han estudiado (normalmente, de otro manualillo). Ay, es que resulta que aprender bien algo lleva más tiempo del q sería rentable para cualquiera, y entonces preferimos aprender mal. Pero claro, ¿a quién le importa? ¿A quién le importa que un profesor de instituto haya podido pasar por la universidad sin haber estudiado Gramática? A aprenderse manualillos mal hechos de memoria es a lo que nos enseñan, pues el verdadero proposito no era otro que el de aprender a obedecer, y aprender a enseñar a otros a obedecer, independientemente del contenido. Pero ¿la gramática? ¿El estudio de la lengua? Está bien claro que en los colegios eso no le importa a nadie un pimiento. Vamos, la Gramática de la Academia esa no será especialmente buena, pero si se trata de guardar las apariencias, al menos en los colegios se la podrían estudiar. Y eso quiere decir, coger el manual de gramatica de la RAE y... "A ver: página uno. Comencemos". Y así hasta la última, debatiendo dudas por el camino. ¿Que para eso no hay tiempo? Pues yo qué sé. Pero hay que elegir. Lo que no vale es inventarse cualquier chorrada, aprendernosla todos más o menos igual en tres días, y despues ir por ahí creyéndose que se ha estudiao, y hasta hacernos test de vez en cuando los unos a los otros, con chascarrillos a la "permisividad de la sagrada Academia" incluidos.

En fin: que estos jueguitos tipo test estarían bien si no fuera porque son pura catequesis de la de toda la vida de dios, o sea, la de los curillas haciendo gramáticas normativas, sólo que ahora "en plan enrollao". Nos tiran alpiste y nosotros aplaudimos.

Thornton

#72 Disiento contigo.

La misión de Real Academia Española es velar por que los cambios que experimente la lengua española en su constante adaptación a las necesidades de sus hablantes no quiebren la esencial unidad que mantiene en todo el ámbito hispánica. Y para no quebrar esa unidad, dicta normas gramaticales, léxicas, etc. y los criterios de "corrección/incorrección" que criticas.

Un contraejemplo claro: la primera gramática sueca data del siglo XIX, mientras que la española es de 1492. Resultado: un cántabro se entiende con perfectamente con un andaluz. En cambio un sueco de Malmö (al sur) se entiende mejor con un danes que con otro sueco de Kiruna (al norte)

sananselmodecanterbury

#73 Está bien que disientas, pues ese es el principio del razonamiento y también la única vía para ejercerlo. Así que vamos a ejercitarlo, por lo pronto precisando un poco.

Veo que te has ido (aunque no sé muy bien por qué) al artículo primero (aunque lo citas a medias) de la auto-constitución (revisada, por cierto) de la academia de Su Majestad. Supongo que lo traes a colación como argumento en favor de lo que justo un poco antes has dicho, o sea que "disientes conmigo". El problema es que, además de que (como voy a mostrarte) nada de lo que has puesto después de tu primera línea entra en contradicción con lo que yo he dicho (ni siquiera responde al caso), resulta que el artículo ese de la constitución de la Suya academia de la Suya lengua tiene varios problemas (y bibliografía sobra al respecto), y gordos (algunos de los cuales voy a mostrarte también, en lo que sigue), problemas no sólo del tipo a los relativos a todas las definiciones formales autolegitimadoras, sino, en este caso, tan graves como que la autodefinición es formalmente inválida.

Por lo pronto, que tu argumento no viene al caso, te lo demuestro rápido: que una academia, club, grupo o una persona cualquiera, decida que va a dictar una serie de normas gramaticales (en sentido amplio de la palabra) NO QUIERE DECIR que esas normas estén legitimadas por la gramática de la lengua misma, o sea por la observación del objeto (en este caso una lengua o caso idiomático de lengua), y esto indiferentemente de la justificación que se dé o se nos dé del interés, valor, o utilidad del establecimiento y difusión de esas normas. O sea que, los criterios en virtud de los cuales se puede decir que algo es "correcto gramaticalmente" o "incorrecto" no los decide ese club, sino la gramática de la lengua misma, y lo único que ese club está decidiendo o juzgando es cómo se debe hablar o escribir para poder satisfacer los intereses que se han definido como deseables para todos los hablantes de ella (y esos intereses son: que pueda esa lengua seguir diciéndose que es una y la misma, entre otras cosas porque saben que se transforma, y si se transforma demasiado nos aparecen declaraciones unilaterales de autodeterminación nacional por todas partes). Que es muy distinto.

Confundir lo uno con lo otro, es lo que en román paladino se llama poner el carro delante de los bueyes. Es como si nos juntamos tú y yo y decidimos que vamos a DEFINIR las reglas de la composición química del Agua, y al conjunto de esas reglas le llamamos la receta para hacer Agua correctamente: no hay ningún problema en ello, siempre y cuando nuestras definiciones provengan de la observación y análisis de la composición y funcionamiento del agua misma, Y SIEMPRE Y CUANDO no pretendamos que nuestras definiciones o reglas sean las que decidan cómo se compone correctamente el Agua y no el propio Agua. Pues lo mismo: si tú y tus amigos empezáis a decir "habemus" en vez de "hemos", aunque sólo sea por hacer la gracia, y entonces vienen los amigos del rey a decirte que no es correcto decir "habemus" y que debéis decir "hemos", ya se puede poner la guardia pretoriana como quiera que, el criterio en virtud del cual no es correcto "habemus", o lo que es lo mismo, el criterio en razón del cual no debéis decir "habemus" sino "hemos", no es gramatical, ni está así establecido en la lengua castellana misma (ni tampoco en lo que diferencia la lengua castellana de otras), sino en la definición que la guardia pretoriana nos da de lo que la lengua castellana es y debe ser, o sea, que el criterio no es "científico", sino en todo caso relativo a intereses que son enteramente de otro orden, se los justifique después como se los justifique. Pero esto ningún gramático de la academia esa lo niega. Lo que pasa es que quieren a un mismo tiempo ser útiles y fieles al rey, y al mismo tiempo ser buenos gramáticos, o sea, describir fielmente la gramática de la lengua (que está en constante transformación), y ambas cosas se encuentran en contradicción. No se puede servir a dos amos cuyos intereses no son los mismos.

Y oye, no te vayas a pensar que la gramática misma no tiene criterios gramaticales. ¡Faltaría! Lo que pasa es que a ti te han mentido en el colegio como nos han mentido a todos (y lo que es peor: desde muy pequeñitos, para que después sea más difícil descubrir las motivaciones ajenas al objeto de estudio), y has acabado creyendo que los criterios de corrección que nos da la RAE son los de la lengua misma. Conque, por supuesto que "disientes": pero no en materia de corrección/incorrección gramatical (pues de eso no has dicho nada), sino en materia de "éste nos está diciendo algo que no debe decirse", o sea, en materia moral. Y más concretamente en materia de "nos está diciendo algo que al rey no le interesa que se diga", o sea en materia político-teológica. No es un reproche a la persona, conste. Todo lo contrario: trato de hacerte ver cómo "tus" opiniones responden a intereses que no necesariamente conoces, y que tanto mejor se resguardan cuanto menos o peor conozcas (por el sencillo motivo de que no podremos someterlos a juicio de razón).

Ahora, más allá de eso, fíjate los problemas que tiene la definición DEL INTERÉS Y UTILIDAD que el club de amigos del rey da acerca de su propio club. Son muchos, de muchos órdenes distintos, demasiados, así que dejo anotados nada más que algunos:

*Por lo pronto, eso de "... velar por que los cambios que experimente la lengua española ...", es un eufemismo encubridor bien notable y por lo demás muy poco preciso: lo que quiere decir es: "...velar por que LOS HABLANTES no quiebren, HABLANDO, la lengua a la que le hemos puesto el nombre de una entidad política".

*Ahora: dice "...[para que] no quiebren la esencial unidad que mantiene en todo el ámbito hispánico". Uy, uy, uy: ¿esencial unidad? Eso no te suena como a... ¿Metafísica escolar medieval quizá? Aquí se está dando algo curioso: es que resulta que "el ámbito hispánico" se define en razón de la definición de 'hispánico', e 'hispánico' quiere ahí valer de dos formas distintas: como relativo a "lo español" en el sentido nacional o patriótico o político o geopolítico, y como relativo "al español" en el sentido de la lengua española o castellana. Pues bien: sucede que, como muy bien saben esos gramáticos, el español, la lengua española, NO TIENE ninguna UNIDAD ESENCIAL ni ESENCIAL UNIDAD. Ah coño, ¡es que ese era el problema! Ningún caso idiomático de lenguaje es una unidad, ni tiene "esencia" ninguna, por el sencillo motivo de que está en CONSTANTE TRANSFORMACIÓN por el habla o uso y, por lo demás, ni su léxico compone un conjunto finito (ni consistente), ni su sintaxis tampoco. Lo único finito y consistente que tiene una lengua es su fonología, a pesar de que se encuentra transformándose igualmente. Así que traduzco: lo que se está diciendo ahí es simplemente que la transformación de las lenguas es un riesgo para la unidad del Estado (y sus satélites), y que la misión de la guardia pretoriana de la lengua es asegurarse (o intentarlo al menos) haya algo así como una lengua idiomática lo más unitaria posible, a la que podamos llamar Español sin mentir mucho, pues sabemos que no tiene unidad esencial ninguna, y que ello es un peligro para la patria tal y como ACTUALMENTE se encuentra configurada. Ya ves que todo esto que sacas, tiene tanto que ver con la "corrección/incorrección gramatical" .

Para terminar (pues ya digo que el asunto ha dado para escribir muchos libros): es importante diferenciar entre la gramática de una lengua y la Gramática o disciplina dedicada al estudio de la gramática de una lengua (así como no es lo mismo la química del agua que la Química). Y es así mismo importante diferenciar entre una Gramática normativa y una Gramática descriptiva. En las del primer tipo, los criterios de corrección/incorrección no son gramaticales sino políticos, y en la segunda son gramaticales en tanto en cuanto sean capaces de describir metalingüísticamente las reglas en virtud de las cuales una frase es o no es gramatical, o sea, tiene o no tiene sentido, lo cual es inevitablemente siempre relativo a ALGUNA comunidad de hablantes. Pues bien, dicho eso, decir que la lengua española tiene una Gramática desde 1492, es muy pero que muy impreciso y engañoso. El "español" que se hablaba en 1492 se parece al español que estamos hablando tú y yo tanto como el portugués o el italiano oficiales actuales se parecen al español oficial actual. Entonces, ¿decimos que el portugués actual es español? No: es que el criterio en razón del cual llamamos "español" a lo que se hablaba en ciertas zonas en 1492, y así mismo "español" a lo que estamos hablando tú y yo, SIGUE SIN SER UN CRITERIO GRAMATICAL. Es una cuestión de orden enteramente político, geopolítico, y/o teológico-político. Podemos entrar a hablar de eso, pues tiene también mucha miga, pero es otro tema. Si quiere puedes verlo así: desde criterios puramente gramaticales o lingüísticos, decir que en 1492 se hablaba español vale tanto como decir que tú y yo estamos hablando ahora mismo latín mal; o sea, latín pero mal hablao.

Y bueno, eso de "cántabros", "andaluces", y no sé qué más... Creo que no hace falta decir ya que ese asunto sigue sin decir nada de lo que yo denunciaba en mi anterior comentario, ni tampoco nada de cuestiones propiamente gramaticales. Ahora: quizá has dado aquí algunas cosas por sentadas, pero sin habértelas preguntado antes. Por ejemplo, que es bueno que las gentes esas de los cántabros y las gentes esas de los andaluces hablen un mismo idioma. No digo ni que sí, ni que no. Sólo digo que eso habrá que preguntárselo, pues resulta que es un asunto mucho más profundo y complejo (y por el que ha corrido muchísima sangre), y en él hay muchos más intereses mezclados de los que a primera vista podría uno imaginarse (mayores incluso que esa entidad así llamada España o Estado español o Reino de España). Eso sí, dejo un último apunte, para lo

#78 [viene de lo anterior] [...] que pueda valer: esto de la unificación de las lenguas nace con el proyecto del latín imperial. ¿Pros y contras de ese proyecto? pues habrá que estudiarlo, sin dogmatismos ni moralismos, con espíritu tan escéptico y analítico como se pueda, y después, pero sólo después, echar la cuenta. Cualquier otra cosa, era fe.

Thornton

#78 ¡Menudo ladrillo te has marcado! Pero es muy poco convincente por varios motivos:

- Intentas explicarme las motivaciones de mis propios argumentos (y, por supuesto, yerras)
- Elevas a categoría argumento varios juicios de valor.
- Salpicas tu argumentario de inexactitudes

No te lo compro.

tdgwho

https://www.rae.es/consultas/dobles-participios-imprimidoimpreso-freidofrito-proveidoprovisto

"Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos compuestos y de la pasiva perifrástica, aunque la preferencia por una u otra forma varíe en cada caso"

casi mejor buscamos la info en la rae.

squanchy

#2 A ver lo que saca@HortografiaKreatiba

D

#5 Ahora está en el cielo de las letras, luchando contra los putos talifanes hortografikos

D

#7 HortografiaKreatiba vs Lázaro Carreter, sólo puede quedar uno.

D

erguirse
nos yergamos
nos irgamos

Yo ha sido ver esto y casi querer cerrar y llorar.

Solo dos fallos, pero muchos de ellos los he acertado de puro churro. Además estaba convencido que era engreyeron y en esa precisamente he palmado.

Jakeukalane

"Podemos decir he imprimido o he impreso. Tanto monta."

No es correcto en todos los casos: https://www.fundeu.es/recomendacion/impreso-imprimido/

D

#25 premio

Jakeukalane

#25 la frase sigue siendo correcta, aunque tienes razón.

Jakeukalane

#65 Sí, te falta una coma. Aunque claro, los de "yo soy de la EGB" os lo tenéis muy subido a la cabeza y eso de aceptar errores no va con vosotros. No hace falta que respondas, me da grima la gente como tú, desde su pedestal de infinita sabiduría de "yo soy de la EGB", "los que hicieron la ESO son unos incultos". Ten buena semana.

squanchy

Sólo 2 fallos. Estoy contento.

D

Solo un fallo. Tiembla Perez Reverte

#1 Has herrado dos caballos.

skaworld

#6 Palurdo no se dice sepes, se dice saves, que viene de saver, que significa grabar en local.

D

#8 Es verdad que lo de grabar es lo que hace Hacienda.

skaworld

#9 Hasienda es con S
Viene de Hasedado.

ny80

#10 Yo soy más de Aorramas

D

#4 Tienes poco futuro en Meneame, aquí se mosquean si no pones un acento. roll

ا

#4

Robus

#1 Como yo!

sad2013

#1 yo también, pero los había muy básicos! Pensaba que sería más largo/difícil.

S

¿Cómo que 10 puntos de 20 con sólo dos fallos en las 20 preguntas? ¿Pero esto qué es? Menos 4 por error...la leche.

earthboy

Me voy un poco menos engreyido y un poco más de todo lo demás.

#28 Si te fijas te faltan unas pocas buenas.

neo1999

#28 Porque hay preguntas que admiten dos respuestas correctas. Si en esas preguntas contestas solamente una correcta se considera un fallo. Yo he tenido el mismo resultado que tu pero hemos ganado en conocimiento

D

#28, hay preguntas donde las dos opciones son válidas, y si no marcabas las 2 no te daban el punto de dicha pregunta. Habrás dejado 6 de esas con solo una opción, y 2 fallos, así que solo 12 correctas y 2 erróneas, 10 puntos.

editado:
se me adelantó #29 por segundos.

S

#29 Ok, entendido. Lo acabo de comprobar.

Jakeukalane

#59 El comentario está perfecto, no tiene ningún fallo. Adiós.

Octabvious

#60 Hola. ¿El tuyo o el mío?

Jakeukalane

#62. Ninguno. El mío, aunque he visto que falta un "en" al principio, supongo que te referías a eso. A ti te falta una coma después del "sí". Esos fallos hacen que se cumpla la Ley de Skitt en ambos comentarios.

Octabvious

#63 Pues creo que no me falta ninguna coma, del mismo modo que a ti no te faltó en "No soy de la EGB".

Octabvious

#65 ¿Y ahora? ¿Por qué te lo tomas como si fuera un ataque personal? No lo entiendo, creía que estábamos en una discusión amistosa. Pero ya que te lo has tomado tan en serio:

Por favor no pongas palabras en mi boca que yo no he dicho ni intentes adivinarme el pensamiento. Si quieres saber mi opinión pregúntamela.

Además de la EGB también cursé estudios bajo la ESO.

Gracias por el piropo, supongo.

Y te respondo, que si hace falta o no ya lo decido yo si no te importa.

Edito que me ha bloqueado Un "me enfado y no respiro"... y luego habla de aceptar los errores.

areska

10 fallos. Aiuda.

D

4 fallos Sancho Panza? Que soy de EGB!

Jakeukalane

#3. Los verbos irás bien, pero la puntuación la puedes mejorar. No soy de EGB.

Octabvious

#26 Sobre la puntuación irás bien, pero las preposiciones las puedes mejorar. Sí soy de la EGB.

D

Dos fallos, y uno por despiste.

periko62

1 fallo. No está mal.

y

Joder, y yo que pensaba que sabía hablar bien el castellano. 4 fallos

voidcarlos

2 por aquí

GanaderiaCuantica

EL tes ese es una vasura. Pero si todas sean palabras que no e usado casi nunca. Handa ya!

casius_clavius

0 fallos

banyan

4 fallos me deja en suficiente

idris

tres fallos. Son peliagudas algunas...

ny80

Buen test, pero tanto hablar de restar puntos, y al terminar no te dice la puntuación final

C

#49 Sale arriba, antes de la explicación de cada respuesta; aunque un poco escondida es verdad.

Milmariposas

2 fallos. Estoy perdiendo facultades, cachis!

POLE288

Has conseguido 13.5 puntos de 20.

Eres don Quijote de la Mancha.


Diciendo sepo a sal tiene bastante mérito lol

D

¿Engrieron? ¡ Venga ya, hombre! Engreyeron es mejor

foreskin

2 fallos y 12.5 puntos de 20? Y luego te dice que pierdes un punto en cada fallo... De letras sabrá mucho...

Dr.Maktub

Koñazo de test, solo un acierto.

Pumako

#35 hacierto*

L

10, soy Sancho Panza.
Pero he tenido 18 aciertos de 20... El problema es haber elegido en la mayoría solo una respuesta buena... Por lo que no me ha contabilizado...
No soy de arriesgar.... jajaja!
De verdad alguien va a conjugar esos verbos en la segunda forma alguna vez??? Es necesario que haya (que no haiga) dos formas de conjugarlos??

t

#75 Pues porque se han dejado la 1ª persona del singular del presente de indicativo del verbo roer: Se aceptan 3 versiones: yo roo, yo royo, y yo roigo http://lema.rae.es/dpd/srv/search?key=roer