Hace 4 años | Por Costorrico a periodicodeibiza.es
Publicado hace 4 años por Costorrico a periodicodeibiza.es

Una pasajera del vuelo VY3545 operado por Vueling el pasado fin de semana entre Ibiza y Barcelona denunció haber sufrido una «agresión lingüística» cuando, al acceder a la aeronave, una azafata no quiso contestarle cuando se dirigió a ella en catalán

Comentarios

ailian

No cabe un tonto más.

eithy

#2 siempre se puede ir a más

JohnBoy

#2 ¡Qué va, hombre!

Si nos apretamos siempre entran otro mil o par de miles más.

D

#2 Pobretico... Qué iluso.
Caben a cientos.

zhensydow

#2 llevo años escuchando eso. Y fijate tu....che chorprecha...un tonto más.

b

#2 Calla, que siempre hay sitio y se encargan de demostrarlo...

anv

#1 Y en catalán. Que se jodan y se las arreglen para entender lo que pone en la denuncia.

antares_567

#3 Si saben francés y español usa tienen la mitad del trabajo hecho

l

#1 Hay que llevarlo a la ONU

D

#13 pero es tan jodidamente bueno

l

#13 fíjate si es viejo que ya se contaba así en vida del dictador genocida.
Pero el chiste no dice un gato

D

#4 Seguro que no

D

#11 en peores plazas hemos lidiado

l

#4 el problema es que estas disputas siempre empiezan por falta de educación, por los dos lados y acaban en esos tópicos. Siempre ha habido un 1% de estúpidos que te dicen que hables en cristiano y siempre ha habido un 1% de estúpidos a los que les ofende oír hablar en castellano y creen que sólo se debe hablar en catalán

ailian

#9 Aparte que miente descaradamente. He volado mucho con Vueling y en todos los trayectos en donde despega o aterriza en territorio catalanohablante siempre siempre pone la megafonía en tres idiomas: español, inglés y sí, catalán.

Y la verdad, nunca entenderé la tontería de no utilizar el idioma que más fácil se le de a tu interlocutor si tú lo sabes hablar. Y más si vas de viaje.

anv

#15 Es que el idioma se está utilizando para delimitación de poderes políticos. Los políticos catalanes incentivan la división mediante el idioma (entre otras cosas).

D

#15 Y a mi me suena incluso haber oído la megafonía en Euskera en Bilbao, no sé si con Vueling o con Iberia.

cosmonauta

#9 Si aprendieras francés, por ejemplo, verías que 18 se pronuncia algo así como "disuit", que se parece mucho a "divuit".

No me creo que esa azafata no la entendiese. La gente de aviación es políglota y acaba entendiendo casi cualquier cosa. Cada día visitan 4 o 5 países, con gente de cualquier nacionalidad.

Sospecho que la denuncia no es tanto por el uso del catalán, sino por el trato recibido.

anv

#35 Y yo no me creo que la pasajera no supiera castellano, idioma que con seguridad la azafata iba a conocer porque es obligatorio en España.

D

#12 Era muy difícil responder "Perdona, pero no entiendo el catalán", sembla ser.

Hay gente muy idiota, en ambos lados de la bandera.

E

#22 "En español, por favor" no presta suficiente pleitesía?

D

#40 ah pero la azafata respondió finalmente? No entré a leer la noticia (como de costumbre).

D

#22 Yo he respondido eso en Tarragona, y me han seguido hablando en catalán. Yo creo que es cuestión de educación cuando dos interlocutores hablan un mismo idioma, hablar dicho idioma si uno de ellos lo pide, en vez de hablar cada uno en el suyo, o andar haciendo el tonto buscando a una segunda azafata para que le traduzca del catalán al castellano a la que no sabe catalán.

Yo, como no soy maleducado, seguí en castellano (idioma conocido por ambos), en vez de soltarle algo en euskera.

l

#56 es cuestión de quererse entender, la carta es un compendio de victimismo y tópicos comunes, solo le ha faltado decir que franco nos torturaba por hablar catalán.
En primer lugar su marido no habla catalán, habla ibicenco. (como ella dice el catalán de allí). Hace años pude comprobar, de un profesor de universidad ibicenco contrario a la obligación de impartir las clases solo en catalán normativo, como 19 de 20 personas catalanoparlantes no se enteraban de la misa la mitad cuando él se expresaba en puro ibicenco.
En la carta también habla de la lengua de su madre, parece que la de su padre no sirve para comunicarse.
Y en tercer lugar el aranés también es oficial en Cataluña y dudo mucho que ella lo domine. Ombligismo se llama.

a

#63 si llevases un pin con una ikurriña te hablarian en la lengua comun de los españoles : el español.

lo digo en serio es mano de santo.

l

#79 yo aquí, en mi pueblo cuando los veo con algo amarillo en la solapa, les hablo en la lengua franca de los españoles, y solo lo hago por joder.

Frasier_Crane

Esperemos que La Haya se pronuncie sobre este nuevo abuso y atropello a la identidad nacional catalana por parte del opresor estado español y sus esbirros.

D

#14 Que viene Franco!!!

e

#65 Te recomiendo leer la carta que escribe la susodicha, cuyo link está al final de la noticia.
El nivel de victimismo rompe todos los moldes.

Transcribo parte de después del suceso narrada por ella:
“Todo este mal trago me produjo una especie de desorganización interna, un malestar incómodo, ya no tenía ánimo de pintar con mi niña de ocho años y medio durante el vuelo tal como habíamos planificado las dos. Por eso ella se enfadó, yo estaba triste, ella tenía sus razones, yo las mías. Empecé a escribir «como una loca». Ella me demandaba con insistencia, no entendía qué pasaba, me molestaban sus interrupciones reiteradas ... una situación donde era realmente difícil para mí conservar la calma y no ocasionarle a la niña heridas en el alma con palabras envenenadas.”

makinavaja

Una tractoriana saliendo al extranjero... nada nuevo bajo el sol...

D

#32 Ibiza, se escribe Ibiza

Cantro

#36 el topónimo oficial es Eivissa

D

#53 Para documentos oficiales.
En castellano es Ibiza

Cantro

#55 Es una isla española y por tanto es correcto usar su topónimo en su forma original y oficial. Si eso te molesta te lo guardas para ti.

D

#57 Suspenso en castellano.

R

#57 También utilizarás Москва́, 東京都o नई दिल्ली para referirte a las respectivas ciudades, supongo, en sus formas originales y oficiales.

Cantro

#74 No son lugares españoles. Eivissa sí que lo es. Lo mismo que Ourense, Girona y Hondarribia.

garfius1

Y si fuese al revés?

D

#8 Fue al revés.

La azafata le habló en español y ella le hizo una agresión lingüísticaen catalán.

garfius1

#16 Hahaha , pues vete a otro pais, te van a agredir a cada momento

D

#16 Me gustaría verla en un vuelo de Ryanair, donde oficialmente el personal de vuelo se comunica en inglés.

D

#32 Vale, en eso tiene razón, pero el personal de las compañías no tiene porqué conocer el Catalán

D

#33 Son ganas de tocar las narices. La pasajera dice divuit, ella no la entiende pero ya ve que sabe donde va. Viajo mucho en avión y no suelen preguntar por la fila a la que vas. Si acaso te piden la tarjeta de embarque. Que hubiera hecho con una pasajera checa por ejemplo?

D

#37 La pasajera checa no hubiera sufrido ninguna pues se hubiera dado cuenta que la tripulación no tiene porqué hablar checo al igual que tampoco tiene porqué hablar catalán.
Lo que tienen muchos independentistas, es primero un afán desmedido de protagonismo, delirios de grandeza que piensan que todo el mundo en todas partes tienen que saber catalán y no se dan cuenta de que por mucho que se empeñen, el catalán fuera de Cataluña, NO SIRVE PARA NADA

Misth

#44 ¿Que no sirve para nada? Vaya prejuicios tienes tu.... por lo pronto yo tengo un libro "como aprender catalan de manera natural" calzando la mesa de mi taller en el garaje....y a mi me ha ido muy bien con ese libro....el de ingles era muy finito, y el diccionario era muy gordo.... pero el de catalán me va niquelado.

Y con la enciclopedia catalana tepegas unas risas que ni el mejor monologo

Pd: a mi, por nacimiento me han intentado imponer el idioma regional....con engaños, amenazas y chantaje por parte del profesorado....y es asqueroso su intento de imponermelo y tacharne de "inculto" por no querer aprenderlo.

D

#60 Tienes razón, voy a ver si encuentro el libro ese de "como aprender catalán..." para calzar una mesa que se mueve un poco, por lo que dices irá muy bien para que no se mueva...

D

#44 ya te he dicho que no es fuera de Cataluña

D

#72 Me da igual, el catalán es algo local, la tripulación no tiene porqué conocer lenguas locales

D

Bienvenidos al ofendedidismo de derechas.

D

Es que la pasajera no se ha enterado que fuera de Cataluña, el catalán vale tanto como un zurillo en una servilleta...

D

#23 la pasajera salía de Eivissa donde la lengua propia es el catalán e iba a Barcelona donde también lo es. La compañía se ha disculpado.

a

#32 No digas Eivissa que nos agredes lingüisticamente, por dios.

w

Ya estáis con la demagogia de barra de bar y con las falacias. Y montandoos pelis de si la constitución y tonterías.

La señora una ofendidita? Sí.

Pero vueling es una empresa privada por lo que depende de la empresa si quiere contratar azafatas catalanoparlantes.

Si no lo hace, no pasa nada. Aunque si un usuario quiere hacerles boicot pues puede hacerlo en el ejercicio de su libertad de elección (aunque hay que ser borrego).

Olarcos

Y dice la señora que vueling es una empresa catalana... Vueling es de Iberia. Es una empresa Española, con sede en España.

Olarcos

#77 No. Está feo. Mentir también.

Olarcos

Por lo menos a esta señora no le rompieron los dedos uno a uno, ni le tocaron las tetas.

a

#54 Romper dedos no hay que hacerlo.

D

No hay psiquiatra pa tanto loco y menos si tiene que ser catalufoparlante

D

#66 ya lo se , vivo en Catalunya y me he encontrado con el típico imbécil que se empeña en hablarte en catalán pese a que le digas que no lo entiendes . Pero la verdad es que son una minoría

D

La compañía le ha dado la razón y le ha pedido disculpas , no será que tiene razón ?

D

#34 No tiene por qué, las empresas rara vez defienden al trabajador en público. Yo mismo, en un trabajo anterior, he tenido movidas de este estilo con catalanes (con pocos, evidentemente) y la empresa le pedía disculpas por un lado y me daban la razón en privado. Así son las cosas.

D

#49 Por su parte, desde la aerolínea española explicaron que, para ellos, «el catalán es una lengua importante, al tener nuestra sede central y base principal en Barcelona. Es también la lengua cooficial en numerosos territorios relevantes para nuestras operaciones, como son la Comunidad Valenciana o las Islas Baleares», matizaron.

Por ello, reiteraron que disponen de voces informativas pregrabadas abordo en lengua catalana para aquellos vuelos que tienen su salida desde el aeropuerto de Josep Terradellas – Barcelona y se dirigen a un territorio catalanoparlante, como la Comunidad Valenciana o las Islas Baleares, y viceversa. «Salvo situación excepcional, las voces siempre son reproducidas en esos trayectos», indicaron desde la aerolínea. La respuesta de la compañía . A mi me ha pasado que un señor se puso a hablarme en catalán y como no le entendía bien le dije que si podría hablar en castellano , el señor cambió sin problemas . Quizás las formas han tenido algo que ver

D

#65 No te digo que no, pero te aseguro que a algunos no les vale ni las buenas formas. Por experiencia te lo digo.

Trabukero

#34 Don erre que erre, con Paco Martinez Soria

Le dan la razon para que deje de dar la Murga.

Fijate que soy sordo, por tanto no me comunico ni español ni catalan.
Pero se lo jodido que es tener barreras de comunicacion.
Y ver a esta montando el pollo por semejante tonteria, doy por echo que sabe español... Y la verdad es que pienso que algunos se merecerian tener mi minusvalia... Muy a lo babel.
Para que se den cuenta lo absurdo de andar pegando voces por estas cosas.

Da pena ver como la gente se monta broncas y va buscando complicaciones, bullas y rifirafes de la manera mas absurda que encuentra.

Le han dado la razón, pero ha quedado como el culo.

D

No me digas más, Marta tetas torrecilla

D

¿Cómo se dice "barriobajero" en catalán?

D

#31 Puig de mont

MoñecoTeDrapo

Qué ridículo todo, oiga...

D

Como hecho de menos al camarada Stalin

a

Esta clase de rollos siempre vienen de piques. Yo lo resumo en "no es verdad que te haya mirado mal porque seas negro, es porque me has pisado (negro de mierda)"

D

Porque contestar algo como "Perdona, pero no entiendo el catalán" era demasiada humillación fachil, no?

Poh que quieres que te diga, me pasa lo mismo y me cagoentossusmuertosquemaos en su cara. Y en català: mecaguentostusmortscremats