384 meneos

Nintendo Wii significa PlayStation en castellano

(c&p)...es la opinión del traductor del conocido buscador Google y es que según hemos podido comprobar nosotros mismos, al poner Nintendo Wii y darle a que nos traduzcan el texto del ingles al español[...]

negativos: 3   usuarios: 223   anónimos: 161  
compartir:  twitter  facebook  tuenti  
  1. #1   lo bueno es que si haces lo inverso, sigue poniendo playstation
    39  votos: 3   link
    el 02-01-2008 22:01 UTC por morrison7 morrison7
  2. #3   Que lol xD
    3  votos: 1   link
    el 02-01-2008 22:03 UTC por ketow ketow
  3. #5   joder es cierto, yo creía que os estabais quedando con la peña.
    esto tiene que salir en portada
    -2  votos: 3   link
    el 02-01-2008 22:11 UTC por chen_s0y chen_s0y
  4. 34  votos: 3   link
    el 02-01-2008 22:23 UTC por drjackZon drjackZon
  5. #9   Plaistation, del verbo plaistationear de toda la vida...
    85  votos: 8   link
    el 02-01-2008 22:38 UTC por jedux jedux
  6. #10   Joder, qué cagada xD

    Si tradujese Linux como Windows no os lo tomarías tan en broma :-P
    50  votos: 5   link
    el 02-01-2008 22:40 UTC por HaScHi HaScHi
  7. #11   Al margen de esto, me encanta la Wii, nos hemos comprado una Wii estas navidades y todo el mundo, desde la abuela, al niño de 4 años han terminado jugando. No han habido discusiones y la gente en lugar de cumplir e irse a las 6 con el fregado, se ha quedado casi hasta la hora de la cena.

    Quizás otras consolas tengan más potencia, pero esto que relato, solo lo puede hacer la Wii.
    4  votos: 12   link
    el 02-01-2008 22:47 UTC por eolosbcn eolosbcn
  8. #12   xD A lo mejor lo han hecho a posta. Vete tu a saber xD
    21  votos: 1   link
    el 02-01-2008 22:55 UTC por stealth440 stealth440
  9. #13   MARAVILLOSO !!!! Eso si que es manejar los medios y hacer buen marketing
    19  votos: 2   link
    el 02-01-2008 22:56 UTC por pepeto pepeto
  10. #15   #6 "Ha sido un error informatico", si lo llevamos escuchando toda la vida ;)
    54  votos: 5   link
    el 02-01-2008 23:03 UTC por XAbou XAbou
  11. #16   Denunciable?

    Como para bajarte un manual de como piratear tu "Playstation" Retire la carcasa blanca, acuerdese de desconectar el Playmote, reinicie y prueve y cuando salga el logotipo de Playstation cargue su backup de Mario Galaxy...
    24  votos: 3   link
    el 02-01-2008 23:09 UTC por AnTiX AnTiX
  12. #18   Creo que ha sido debido lo que dice #14, creo que ire buscando a ver como traducen SGAE y proponiendoles la traducción xD
    30  votos: 4   link
    el 02-01-2008 23:23 UTC por Benit Benit
  13. #19   Pues yo creo que tiene bastante razón, aquí en España cualquier videoconsola es "La plei" :-S
    15  votos: 1   link
    el 02-01-2008 23:23 UTC por papixulooo papixulooo
  14. #20   #18 ostia claro jajaja venga todos a poner ladrones como alternativa xD xD
    19  votos: 2   link
    el 02-01-2008 23:30 UTC por traker traker
  15. #21   Eso le gustaría a la gran Sony...
    6  votos: 0   link
    el 02-01-2008 23:34 UTC por santino santino
  16. #22   Es correcto. Para el 95% de la gente de este país videojuegos=pleiesteishon.

    No sé que tendrá este país, pero se ve que le hacemos el márketing a sony gratis, y eso que sony le escupe en la cara a los europeos (incluyendonos nosotros).
    10  votos: 3   link
    el 02-01-2008 23:42 UTC por --23796-- --23796--
  17. #23   Si queréis saber cómo funciona grosso modo el traductor de Google lo tenéis aquí: www.google.com/intl/en/help/faq_translation.html
    En este caso interesa la pregunta "What is statistical machine translation?" algo así como "¿Qué es una máquina de traducción estadística?"
    Por lo que parece utilizan un algoritmo que, partiendo de texto en el lenguaje original y su traducción realizada por humanos, "aprende" a traducir por si mismo. Según comentan no les ha ido mal en las pruebas, pero se ve que ninguno de los desarrolladores o testers era un jugador apasionado ;)
    22  votos: 2   link
    el 02-01-2008 23:44 UTC por Xar Xar
  18. #24   Viva PS3 xD
    -13  votos: 2   link
    el 03-01-2008 00:05 UTC por neopablinho neopablinho
  19. #25   Yo que he entrado en meneame para desconectar un rato del GuitarHero III para Wii, y me encuentro esto.... :-P
    15  votos: 1   link
    el 03-01-2008 00:10 UTC por gazpa gazpa
  20. #26   ¿publicidad subliminal?
    12  votos: 1   link
    el 03-01-2008 00:12 UTC por giropau giropau
  21. #27   #22 la publicidad a nintendo ya se la hace arriba el del cuento familiar,yo llevo en esto de los videojuegos desde finales de los setente ya aun tiemblo recordando cuando era nintendo la que manejaba el cotarro,tardanzas,juegos que ni oliamos,precios ABUSIVOS,ausencia de serie barata,vamos dadle un tiempo,reirle las gracias que dentro de unos años nos vamos a descojonar
    -4  votos: 6   link
    el 03-01-2008 00:23 UTC por brokenpixel brokenpixel
  22. #28   Como dice #23, parece que es culpa del sistema de traducción automático de Google. Como casi todo lo que hace, funciona (cuando funciona) tan bien no porque sean unos hachas en IA, sino porque tienen tantísima información que se pueden permitir usar la fuerza bruta en problemas que tradicionalmente necesitan más pericia. En cuanto a la traducción, si el algoritmo observa que con cierta frecuencia una frase en inglés con "Nintendo Wii" ("I like playing with my Nintendo Wii") se encuentra en un contexto similar a otra en español con "Playstation" ("Me gusta jugar con mi Playstation"), pues lo traducirá así.
    6  votos: 0   link
    el 03-01-2008 00:48 UTC por pablodiazgutierrez pablodiazgutierrez
  23. #29   Platstation también es Estación de Juego. Vamos, consola xD
    15  votos: 1   link
    el 03-01-2008 00:51 UTC por SoulvengeR SoulvengeR
  24. #30   #28 eso pasa porque en España es el único país donde la gente compra más PS3 que Wii, como pudiste leer en meneame.net/story/playstation-3-solo-triunfa-ventas-espana Por lo tanto todo lo que sea comentarios de buenas consolas en español-castellano van a ser sobre la "PlayStation" mientras que en inglés va a ser sobre la "nintendo Wii"
    17  votos: 1   link
    el 03-01-2008 01:33 UTC por TonyCool TonyCool
  25. #31   #6 #23 #28
    es todo mas fácil
    actualmente el traductor de google da esta opción

    Suggest a better translation

    seguramente "alguien" recomendó que tradujera Wii por Playstation

    hazlo suficientemente veces y el traductor de google te cambiara la palabra :-)

    ahora la cosa es pensar si fue Playstation intencionadamente (conspiranoiaa!) o como dice #19 aquí en España videoconsola = Pleystation y fue algún graciosillo
    12  votos: 1   link
    el 03-01-2008 02:49 UTC por JOFRE JOFRE
  26. #32   La fuente original de la noticia es ésta:

    www.universo-nintendo.com/2008/01/01/%c2%bfnintendo-wii-playstation-2/

    Claramente en el cuerpo del artículo lo mencionan, aunque no hay un enlace directo
    5  votos: 0   link
    el 03-01-2008 04:10 UTC por Capitan_Nemo Capitan_Nemo
  27. #33   Solo funciona al traducirlo al español... Si se prueba para que lo traduzca de inglés a frances o a alemán lo hace correctamente. Spain is different!
    7  votos: 0   link
    el 03-01-2008 07:21 UTC por geloso geloso
  28. #34   #32 Y si lees tu enlace verás que la fuente de tu fuente es esta:
    foros.atomix.vg/showthread.php?t=166785
    9  votos: 0   link
    el 03-01-2008 08:25 UTC por Zootropo Zootropo
  29. #35   Sin embargo si intentas traducir "wii nintendo" la traducción es "nintendo wii".
    6  votos: 0   link
    el 03-01-2008 10:58 UTC por CoyaN CoyaN
  30. #36   Eso es un gran "lol"... y ahora, si me disculpan, creo que me pasaré por game a comprarme una Nintendo plaisteison, una pleistesion ds y el Mario Galaxy de pleistesion 3 xD

    Pd: #14 y #18 han dado la solución verdadera y última :3
    6  votos: 0   link
    el 03-01-2008 11:34 UTC por JumaX9 JumaX9
comentarios cerrados

menéame