Eli
115meneos

El magazine de Air Berlin se dirige a los catalanes llamándoles "puercos de mierda"[cat]

En una viñeta de su magazine, publicado anteriormente a la ocurrencia del diputado de ERC de modificar una foto del logo de la compañia con una esvástica, Air Berlin menosprecia a los catalanes en un texto donde, según la traducción del Instituto Goethe, pone: " cuando vengan a Baviera los puercos de mierda de los prusianos catalanes, les haremos hablar en bávaro. ¡Cojones!*"

etiquetas: air, berlin
negativos: 36  usuarios: 104  anónimos: 11  compartir:  twitter  facebook  friendfeed
últimas relacionadas
  1. por --51222-- (#) el 07-06-2008 18:59 UTC
  2. por --88516-- (#) el 07-06-2008 19:01 UTC
  3. por --761-- (#) el 07-06-2008 19:01 UTC
  4. por --83963-- (#) el 07-06-2008 19:02 UTC
  5. por --51222-- (#) el 07-06-2008 19:02 UTC
  6. #6   #0 Se agradecería una indicación de que la noticia está en catalán ;)
    votos: 7, karma: 81
    por Meneeitor (#) el 07-06-2008 19:03 UTC
  7. #7   #1 No es una contestación, turtle. La viñeta es anterior a las declaraciones de Joan Puig.
    votos: 15, karma: 137
    por --8556-- (#) el 07-06-2008 19:03 UTC
  8. por --761-- (#) el 07-06-2008 19:04 UTC
  9. por --83963-- (#) el 07-06-2008 19:04 UTC
  10. por --83963-- (#) el 07-06-2008 19:06 UTC
  11. #11   Esto me cuesta creérmelo. Tiene que ser que esa gentuza de Air Berlín no ingresa un céntimo de clientes hablantes de catalán, o que no tiene competencia, porque esto es pedir a gritos un boicot de los consumidores. No soy catalán, pero me sumo desde ya al boicot contra esas bestias.
    votos: 13, karma: 59
    por AntonioMadrid (#) el 07-06-2008 19:06 UTC
  12. #12   #9 De acuerdo, pero de todos modos enlaza a un texto bastante grande que comenta la viñeta.
    votos: 0, karma: 19
    por Meneeitor (#) el 07-06-2008 19:06 UTC
  13. #13   #9 ¿Tienes certeza que Saupreißischen significa "puercos de mierda? Es una palabra muy rara y está en Bavaro...
    votos: 5, karma: 68
    por Mpmx (#) el 07-06-2008 19:07 UTC
  14. #14   #5 es dupe meneame.net/story/air-berlin-denuncia-abuso-catalan-discriminacion-espl trata de al misma revista. ¿Qué leéis?
    votos: 7, karma: 59
    por erlang (#) el 07-06-2008 19:08 UTC
  15. #15   #13 En la noticia lo pone. Es la traducción realizada por el Goethe Institut. Sí, tengo la certeza.
    votos: 5, karma: 38
    por --8556-- (#) el 07-06-2008 19:09 UTC
  16. #16   En nuestro tiempo se ve natural que el pez grande se coma al chico, así esta el planeta con innumerables especies en extinción. Aunque seguramente opinarian de otro modo si fuera el idioma alemán el que fuera menospreciado (por el inglés o el chino, por ejemplo).
    votos: 2, karma: 12
    por paquel (#) el 07-06-2008 19:09 UTC
  17. por --83963-- (#) el 07-06-2008 19:10 UTC
  18. por --4390-- (#) el 07-06-2008 19:12 UTC
  19. por --83963-- (#) el 07-06-2008 19:13 UTC
  20. #20   #17 No sé, es que ni en la Vanguardia ni en otros medios se ha hecho esa traducción.

    Además como en la página del Instituo Goethe les patrocina Luftansa, igual por eso traducen así, para fastidiar a los de Air Berlin :-D
    votos: 7, karma: 69
    por Mpmx (#) el 07-06-2008 19:13 UTC
  21. #21   La noticia es duplicada y en la otra, publicada por La Vanguardia (que dudo que sea un medio anticatalanista), traducían la viñeta, escrita en dialecto bávaro, de la siguiente forma: "Si vinieran a Baviera los catalanes estos, tendrían que hablar el bávaro. ¡Maldita sea!".
    Lo ideal sería que alguien de por aquí que supiera alemán (en su variante bávara) nos echara una mano :)
    votos: 1, karma: 18
    por mataclanes (#) el 07-06-2008 19:14 UTC
  22. por --83963-- (#) el 07-06-2008 19:15 UTC
  23. #23   #20 Créeme, es fiable :-P

    #21 Lo mismo para ti. El Goethe Institut es la institución que vela por la lengua alemana. Como el Instituto Cervantes pero con Kartoffel. Y la Vanguardia es sólo un diario en lengua castellana.
    votos: 5, karma: 35
    por --8556-- (#) el 07-06-2008 19:15 UTC
  24. por --77897-- (#) el 07-06-2008 19:16 UTC
  25. por --83963-- (#) el 07-06-2008 19:17 UTC
  26. #26   #23 ¿Lo mismo para mí? ¿Y eso que significa? ¿Que me duplique a mí mismo?
    votos: 0, karma: 8
    por mataclanes (#) el 07-06-2008 19:18 UTC
  27. #27   #24 Muy gracioso.

    Me parto con los del voto "errónea". Deberían presentar su candidatura a presidir el Goethe Institut, que no tienen ni idea de lenguas germánicas -_-
    votos: 5, karma: 18
    por --8556-- (#) el 07-06-2008 19:18 UTC
  28. #28   #25, ¿la versión que más favorece a los catalanes es "puercos de mierda"?
    votos: 4, karma: 40
    por DetectiveLibrero (#) el 07-06-2008 19:18 UTC
  29. por --83963-- (#) el 07-06-2008 19:22 UTC
  30. por --77897-- (#) el 07-06-2008 19:22 UTC
  31. por --83963-- (#) el 07-06-2008 19:23 UTC
  32. #32   #30 Alemania no. Solo este gilipollas. Pero menos gilipollas catalanófobos que aquí en España. Como comprenderás los alemanes pasan del tema.
    votos: 8, karma: 25
    por --8556-- (#) el 07-06-2008 19:24 UTC
  33. #33   #27, yo vote erronea. Y de lenguas germanicas no tengo ni idea, solo se que el titular dice mostrar unas viñetas, y me encuentro un texto en catalan que a saber que dice.
    votos: 12, karma: -67
    por temu (#) el 07-06-2008 19:26 UTC
  34. por --83963-- (#) el 07-06-2008 19:26 UTC
  35. por --83963-- (#) el 07-06-2008 19:28 UTC
  36. #36   #35 Viendo su historial entenderás que no sería coherente.
    votos: 5, karma: 21
    por --8556-- (#) el 07-06-2008 19:30 UTC
  37. #37   #18 Quien necesita un recambio en el departamento de marketing son los de Air Berlin. Sin entrar a opinar sobre la política lingüística de ninguna autonomía, una compañía que quiera vender billetes no debería ir insultando a sus potenciales clientes. Se creerán que con los alemanes es suficiente, pero cuando lleguen tiempos de crisis y necesiten llenar aviones para que sea rentable seguir operando espero que los españoles nos acordemos de esto.
    votos: 8, karma: 57
    por drnth (#) el 07-06-2008 19:31 UTC
  38. por --83963-- (#) el 07-06-2008 19:33 UTC
  39. por --51222-- (#) el 07-06-2008 19:49 UTC
  40. #40   Creo que lo de "mierda" lo ha agregó alguien..., aunque lo de puerco sí que esta, ya que puerco en alemán es sau.
    votos: 2, karma: 21
    por Arnie (#) el 07-06-2008 19:50 UTC
  41. #41   Goethe-Institut traduciendo bávaro = Instituto Cervantes traduciendo catalán.

    No sé por qué, me extraña que hayan dicho eso. Y si lo han dicho, es el suicidio de algún imbécil.

    Pd: El mensaje de fondo me parece correcto. Hacer que Iberia hablase bávaro sería un derroche de recursos sin un beneficio claro. Y como siempre, todo está contaminado por nacionalismos (centrífugos o centrípetos, ojo).
    votos: 5, karma: 25
    por Gaeddal (#) el 07-06-2008 19:51 UTC
  42. por --51222-- (#) el 07-06-2008 19:52 UTC
  43. por --68676-- (#) el 07-06-2008 19:52 UTC
  44. por --83963-- (#) el 07-06-2008 19:54 UTC
  45. por --88516-- (#) el 07-06-2008 19:55 UTC
  46. por --51222-- (#) el 07-06-2008 19:57 UTC
  47. por --57539-- (#) el 07-06-2008 19:57 UTC
  48. #48   #41 Si el bávaro fuese un idioma oficial en Baviera tocaría tenerlo en cuenta en caso de querer operar allí. Es lo que tienen las leyes: hay que cumplirlas, aunque cueste dinero.
    votos: 6, karma: 55
    por AlphaFreak (#) el 07-06-2008 19:59 UTC
  49. por --51222-- (#) el 07-06-2008 20:03 UTC
  50. por --57539-- (#) el 07-06-2008 20:11 UTC
  51. #51   #49 Todo lo que tú quieras, oye, pero entiende que haya catalanes que se ofendan cuando les llaman "puercos de mierda". Que sí, que lo pone, aunque no lo hayas encontrado.

    #41 El bávaro es un dialecto y el Instituto Cervantes puede realizar traducciones del catalán.
    votos: 4, karma: 34
    por --8556-- (#) el 07-06-2008 20:12 UTC
  52. #52   #43 Para empezar llaman cerdos a los catalanes, no a los mallorquines; para continuar, soy mallorquin y este incidente me la trae floja. Si air berlin vende vuelos mas baratos en español los comprare antes que unos mas caros en catalan.
    votos: 4, karma: 34
    por selvatgi (#) el 07-06-2008 20:16 UTC
  53. #53   #46 si soltar topicazos diera o diese dolor de cabeza, tu necesitarías un container de aspirinas ;)

    Son unos 50.000 en toda la isla.
    votos: 5, karma: 58
    por benjami (#) el 07-06-2008 20:23 UTC
  54. #54   #52 pues pareces muy catalán ;)

    (del Principat)
    votos: 2, karma: 24
    por benjami (#) el 07-06-2008 20:24 UTC
  55. #55   #53 Pues continuando con eso de los topicos, "A Sineu veuen es gep dets altres i no veuen es seu" ;)
    votos: 1, karma: 30
    por selvatgi (#) el 07-06-2008 20:32 UTC
  56. #56   Qué feo lo de Air Berlín :(
    Pero no confundais a cuatro petardos de la compañía con la totalidad de los alemanes, que suelen ser de lo más correctos.
    votos: 5, karma: 11
    por Pokoyo (#) el 07-06-2008 20:39 UTC
  57. por --51222-- (#) el 07-06-2008 21:26 UTC
  58. #58   Si todos somos igual de europeos (los de Berlín, los de Castellón, los de Hernani, los de Toledo)... todos merecemos el mismo derecho lingüístico a hablar nuestra lengua.
    votos: 6, karma: -1
    por joancatala (#) el 08-06-2008 01:44 UTC
  59. #59   Este meneo es una mezcla de erróneo, amarillista, provocación....

    El término saupreissisch, o saupreussisch es un término semi despectivo que utilizan los bávaros para referirse a los prusianos o en general a la gente del norte de Alemania. Tiene el grado de ofensa que podría tener el llamar polacos a los catalanes en España, es decir, no mucho... Es como si diría esos catalanes prusianos o algo así, con un leve tono despectivo en lo de prusianos...osea, que aunque Sau significa puerco, lo de puercos de mierda se lo han inventado los de esa página o quien sea, ni de coña han traducido eso los del goethe institut, a no ser que lo hayan hecho con un traductor automático en esa página, que no me extrañaría pero nada que fuese el caso...
    votos: 11, karma: 106
    por emilius (#) el 08-06-2008 07:19 UTC
  60. #60   y el gobierno alemán piensa hacer algo con esta compañía
    votos: 1, karma: 13
    por n11d3a (#) el 08-06-2008 10:24 UTC
  61. #61   #58 Oficialmente tu tienes dos lenguas, español en primer lugar y después catalán. Así que ellos no incumplen nada dandote servicio en español. ;)
    votos: 4, karma: -6
    por jesusr (#) el 08-06-2008 11:31 UTC
  62. #62   #58, ademas, puedes escribir sin usar negritas, que te leeremos igual.
    votos: 1, karma: 14
    por temu (#) el 08-06-2008 13:09 UTC
  63. #63   Bueno si fuéramos judíos, negros, ... no nos llamarían "puercos de mierda", temerían las consecuencias; pero para algunos alemanes, ingleses, ... somos PIGS (portugueses, italianos, griegos, españoles), menos que mierda, pueden insultarnos sin temer las consecuencias.
    Lo patético es que algunos de nuestros compatriotas también aplauden.
    votos: 2, karma: 20
    por n11d3a (#) el 08-06-2008 14:28 UTC
  64. por --15725-- (#) el 08-06-2008 15:26 UTC
  65. #65   Después de lo comentado por #59, deberían aparecer por aquí aquellos que se han sentido tan insultados por esa supuesta traducción realizada por el "Instituto Goethe" según la página Vilaweb y asumir que estaban equivocados. Pero lo dudo, el nacionalismo nunca se equivoca y aquellos que ponen en evidencia su ignorancia o su mala fe no son más que unos fachas españolistas que odian a Cataluña.
    votos: 3, karma: 30
    por mataclanes (#) el 08-06-2008 20:11 UTC
  66. por --83963-- (#) el 08-06-2008 21:31 UTC
  67. por --48742-- (#) el 08-06-2008 22:28 UTC
  68. #68   #61 oficialmente yo tengo 2 lenguas pero el español no es la que pondría en primer lugar.
    votos: 3, karma: 2
    por kaiowas (#) el 08-06-2008 23:33 UTC
  69. por --8004-- (#) el 09-06-2008 09:58 UTC
  70. #70   sau sau sau sau billig und noch viel mehrrrr!
    votos: 2, karma: 23
    por psik0 (#) el 09-06-2008 10:48 UTC
  71. #71   Pues después de tanta discusión y de buscar que significa "Saupreißischen" y no encontrarlo ni en la página del instituto Goethe. Me temo que voy a votar como erronea la noticia. Ya que una cosa es una viñeta de humor y otra muy distinta es llamar a todo un pueblo cerdos de mierda; es una acusación muy grave y no veo pruebas determinantes de que signifique eso; de hecho la exlicación de #59 tiene mucho mas fundamento. Aún así Air Berlín es una compañida privada que nadie obliga a coger; asi que quien no quiera ser atendido en castellano que no lo coja y a lo mejor si el número de viajeros que pierde es significativo, se deciden a introducir el catalán.
    votos: 0, karma: 7
    por Cato (#) el 09-06-2008 14:09 UTC
comentarios cerrados

menéame