Hace 13 años | Por decoDex a lennyvpg.wordpress.com
Publicado hace 13 años por decoDex a lennyvpg.wordpress.com

En los tiempos actuales y con la proliferación del software libre ya no es necesario realizar ningún tipo de inversión en este tipo de software debido a que disponemos de muy buenas alternativas libre, que podemos modificar y adaptar a nuestras necesidades.

Comentarios

D

Sin pretender ser cenizo, lamento tener q decir q lo q dice el artículo no es cierto, al menos no totalmente. A día de hoy, más incluso que hace dos o tres años, MS Office es, con mucha diferencia, la mejor suite ofimática que hay, sobre todo viendo la situación actual de Openoffice (que se quedó MUY atrás hará cosa de un año, para finalmentem morir en los brazos de Oracle), y su nuevo hijo, todavía verde, Libreoffice.
Os lo digo partiendo de mi experiencia como profesional de la traducción (uso avanzado de Word, con plug-ins, diccionarios, tesauros etc etc) y la documentación (Excel y Access), y de lo comentado al respecto de este mismo tema con otros colegas. Ya no es q la oferta de Office sea mayor por ser el estandar de facto, sino que directamente hay cosas q con OpenOffice no se pueden hacer, o q están tan mal implementadas, q el rendimiento q ofrecen no es viable si pretendes ganarte la vida con ello.
La realidad, desgraciadamente, es muy simple: para "hacer trabajos de clase" y demás "chorradas" normales (q nadie se ofenda, por favor, solo es una expresion), Openoffice está muy bien, pero como pretendas meterte en un entorno profesional de Ofimática, como la traducción, la edición, etc, Openoffice hacetiempo que se quedó fuera de juego. Ojalá se recupere.

albandy

#3 Para entornos de traducción/edición serios se usan editores de TEX, ni Office, ni Openoffice ni mierdas similares.

p

#3 Ya te ha contestado #4

El Word es un programa muy limitado en usos profesionales de edición. Y por usos profesionales me refiero a edición de libros o documentos de cientos de páginas. En esos casos es un producto que no da la talla.

La única aplicación de paquete Office que no tiene rival en otro paquete de software es Excel. A pesar de algunos bugs, la competencia está a años luz.

El resto del paquete Office es una risa, powerpoint, access, programas para pasar el rato.

s

#c-3" class="content-link" style="color: rgb(227, 86, 20)" data-toggle="popover" data-popover-type="comment" data-popover-url="/tooltip/comment/1107465/order/3">#3 La mejor suite de Ofimática? Basado en que?
http://dearmicrosoftofficeteam.blogspot.com/
El auto corrector funciona para el traste y confunde ingles con español. Muy mal integrado en Outlook 2007 por ejemplo. Si te guías por las sugerencias gramaticales que hace te diría que mínimamente vuelvas a cursar la primaria.
Si te consideras profesional mínimamente deberías conocer herramientas como OmegaT,Esperantilo, Anaphraseus (que se integra perfectamente a OpenOffice), foreigndesk, Transolution,
Creo que tampoco estas al tanto de language tool
http://extensions.services.openoffice.org/en/project/languagetool

# Alineacion: BiText2TMX
# Concordancia y analisis de texto:
* AntConc
* TextSTAT2
* AdTAT

# Manejo de terminologia

* ForeignDesk-TermBase
* Extraccion de terminos y frases: EXT32
* Para armar tesauros: TheW
* sistemas conceptuales y jerarquías: CMap Lite

# Subtitulado:

* Gaupol
* Subtitle Editor

# Localización y herramientas de conversión:
* Virtaal
* Translate toolkit
* POEdit
* lokalize
* Maxprograms
* Okapi Localization Tools
* Translate toolkit

Me da risa que cada tanto aparecen los "profesionales" que manejan una unica herramienta y se creen profesionales solamente por ello.
Es como el caso de los "diseñadores" que lo único que saben manejar es el photoshop y no saben como calibrar un monitor o no entienden que trabajar todo el tiempo en CMYK es contraproducente porque es "device-dependent".
Pero bueno asi esta el mundo.

D

Eh eh, eso es mentira. Los editores de TEX no son aptos para todo tipo de documentos. Es más, muchos programas de traducción asistido ni siquiera los soportan.
Ahora, tampoco debemos confundir edición, con traducción, con maquetación.

MundoSucio

Se les acaba el monopolio lol

D

Aunque no es un office cito aquí a teXmacs, editor de textos para científicos que permite correr una sesión de R, gnuplot, octave... desde el propio editor. Es free soft.