Hace 6 años | Por --368612-- a quora.com
Publicado hace 6 años por --368612-- a quora.com

Hablar de dialectos en China no es preciso. Hay 8 variadades: el mandarín, el hakka, el yue (cantonés), el gan, el ping, el wu, el ming, el xiang y el hui y son idiomas relacionados mutualmente ininteligibles (tanto como la diferencia existente entre el francés y el español). Los llamamos dialectos por traducir mal fangyan 方言 que significa "idioma relacionado". Difieren en fonética, semántica, vocabulario y gramática. De heho, dentro de cada variedad sí que hay dialectos, por ejemplo, el cantonés de Hong Kong y el taishanese son diferentes.

Comentarios

Dep

#15 Si. Es precisamente lo que dice el artículo. Que todos esos "dialectos" parten de un mismo idioma de hace 1000 años. No sé nada de historia china, pero si atendemos a lo que hacen las barreras geográficas, y el localismo, a la especiación en evolución biológica... Atendiendo al paso del tiempo, los idiomas previos, el contacto con otras lenguas, etc... Es perfectamente normal que hablen diferentes idiomas y no se entiendan entre sí.

adot

#15 Te he malentendido entonces, discupa. 👍 Es lo mismo que hacen en Italia con los "dialettos".

D

En la respuesta ya se dice que no son dialectos, son lenguajes propiamente dichos.
Los chinos no se entienden entre ellos del mismo modo que los europeos no nos entendemos entre nosotros.

jolucas

#4 El chino oficial es el mandarin o mas conocido como chino clasico.

D

#5 eso es lo mismo que decir que el europeo oficial es el inglés.

#9 supongo que es para #5

placeres

#6 No, están relacionados el video que pones son tipos hablando, este es la explicación de porque hablan distinto.

#4 Te estas haciendo un lío, el chino mandarín no es el clásico. Cogieron el idioma que se hablaba en la corte-Beijing y que hace unas décadas sufrió una actualización y estandarización. El chino mandarín moderno oficial es el engendro que salió de ahí.

-Chino clásico solo queda en los libros de historia, paises como Taiwan siguen conservando la grafía china clásica pero la mayoría de ellos hablan otros idiomas-dialectos chinos.

D

#9 en Taiwán se habla principalmente mandarín

D

Relacionada (video con los diferentes dialectos)

D

Vamos, que el catalán y el castellano son el mismo idioma

placeres

#3 Si aplicamos la lógica del gobierno chino, son casi indistinguibles. Y te aseguro por experiencia que el catalán está mucho más próximo al castellano que alguno de sus "dialectos" entre si.

adot

#12 el catalán está mucho más próximo al castellano que alguno de sus "dialectos" entre si.

Eso no tiene sentido, los diferentes dialectos del catalán (y lo mismo con los del castellano) lógicamente son más próximos entre si que con la lengua vecina.

D

#14 Personalmente nunca he tenido problema alguno para seguir una conversación en valenciano, catalán de Baleares, o cualquier otra variante del catalán. En cambio sí que a veces he desistido de entender según que variantes del español que se hablan en sudamérica.
Como curiosidad mi madre habla en castellano con su familia materna pero ella niega estar hablando español/castellano. Dice que con su familia sólo habla andaluz... y razón no le falta.

El problema es que en todas estas cosas, que podrían ser simples anécdotas divertidas y enriquecedoras, se mezcla la política y ya la hemos liado.

palafillo

#16 Que variantes del español se hablan en Sudamérica?

adot

#16 Si puedes seguir una conversación en mallorquín puedes seguirla en cualquier dialecto del catalán, es el más difícil de entender para un castellanohablante. Hablando de andaluces... yo he tenido serios problemas para entender a algunos gaditanos, más que con sudamericanos incluso.

RubiaDereBote

#12 Y aún más al italiano.

Frederic_Bourdin

Los llamamos dialectos por traducir mal fangyan 方言 que significa "idioma relacionado".

¿Cómo los vamos a llamar dialecto por eso si yo hasta hoy no conocía lo que significaba 方言 ?

D

Son todos una puta mierda infumable... Mejor aprender inglés.

dragonut

Llorando estoy, por fin soy capaz de distnguirlos!!

ur_quan_master

Por fin una noticia de interés. Positivo.

D

#7 jajaja es verdad, lo siento. Debería de haberme fijado que los dos eran tuyos. Sorry.

Backaware

Para los hispanoparlantes en cuanto a estructura linguistica base se nos hace muy complicado ir hacia el chino.