Hace 16 años | Por Mark_ a es.wikipedia.org
Publicado hace 16 años por Mark_ a es.wikipedia.org

Las personas hacen las lenguas, los políticos las usan a su convenciencia, y la Wikipedia recoge unas cuantas de las ya extintas en el continente europeo. El mas controvertido, el latín porque hoy dia se sigue "hablando" en el Vaticano y es usado por la ciencia aunque solo para la nomenclatura;el último idioma desaparecido, el polabo, entre Polonia y Alemania en 1756.

Comentarios

Mark_

#1 pues hablando de las Lenguas de España, mira todas las que hay, sean lenguas o no. Esto si que es variedad:

http://www.proel.org/lenguas.html

(Si no vais directamente a Lenguas de España, este otro URL sirve para ilustrar lo que quiero)

http://www.proel.org/espana.gif

DZPM

#22, Esperanto.

(Bueno, yo pondría como lenguaje común Python...)

D

¿Acaso no es fantástico? Ojalá hubiese un sólo idioma que hablasemos toda la humanidad. Aunque seamos biligües todos para no perder el idioma de tu tierra si uno quiere.

I

Ya tardaba en salir lo del Esperanto...

Mark_

En realidad, los de Proel le dan a la Biblia uno de los usos mas prácticos que tiene: comparación de lenguas. Como ha sido traducido a la mayoria -cosas de ser una multinacional- tambien queda el resgistro de las mismas, aunque sea en ese libro.

Mark_

Recopilan datos. No les veo ninguna intención de ningun "color" y buscarsela creo que es inutil ya que lo que interesa de esa página es la agrupación de alfabetos extintos, de idiomas diseminados por el mundo, de familias lingüisticas...

SirLebert

el lenguaje es parte de una cultura, no se a quien le molesta (va por el que esperaba que el euskera se incluyera en la lista) si tu vienes a euskadi y no sabes euskera no te pierdes nada, nada interesante para ti, quizas para mi pues el hecho de visitar un pueblo como pueda ser bermeo y expresarme en el idioma que ellos usan habitualmente haga la experiencia mas enriquecedora

El Euskera tiene muchisimos dialectos, por ello se creo el batua, que esta regulado por euskaltzaindia, que viene a ser la RAE vasca.

#45 no solo afecta que conozcas muchas lenguas para asimilar mejor otras por ejemplo los checos, polacos... su lenguas son complejas y su fonetica muy amplia por lo que aaprender otros idiomas les resulta mas sencillo, por ejemplo yo como castellanoparlante no poner una e delante de station me costo dios y ayuda, y como yo muchos,por poner un ejemplo sencillo, eso en otras paises no pasa, pero tienen problemas con 'rr', depende de como sea una lengua

en la diversidad esta la riqueza, mi novia es alemana y no habla castellano ni euskera y yo ni chapurreo aleman pero no tenemos problemas al comunicarnos, ambos lo hacemos en ingles

Mark_

Creo que el problema está en que parece que seamos imbéciles y no podamos aprender mas de 2 idiomas, cuando una persona "normal" -no hablamos de superdotados ni mentes increibles- puede aprender mas de 15 idiomas (creo que eran 26, pero no estoy seguro) si los habla con regularidad.

En nuestro planeta, una persona si sabe inglés, español y chino en su variante mas popular mandarín ya puede comunicarse con la mayoria -por no decir casi toda- de la población mundial. Pero eso no quita que pueda saber el idioma del pueblo donde se crió, el de la madre, y el de donde cristo perdió el mechero.

Estamos viendo los idiomas como una "herramienta", que lo es, pero en cuanto no tiene una utilidad 100% práctica no se le da valor, algo asi como...: si no es para comunicarse con mucha gente, no haré el esfuerzo de aprender un idioma nuevo.

isilanes

#34 y cualquier otro que me haya votado negativa en #28 por no pillarlo (al que me haya votado negativa entendiéndolo no le digo nada): el último párrafo era IRÓNICO. Quería reseñar que hay mucho gañán criticando el euskera o el catalán porque son una "barrera a la comunicación", y apoyan el que todos en (digamos) España hablen lo mismo: castellano. Pero claro, por esa regla de tres, deberíamos hablar inglés, que es más ubicuo. O chino, que lo habla más gente. Constato, por cierto, que nadie ha criticado mi primer párrafo, ni siquiera tú.

#38 y otros defensores de la "lengua única": en Japón, y muchos otros sitios, existen muchas más barreras. Por ejemplo, las costumbres tontas que tienen. La manera de actuar en los sitios públicos. El tipo de cine o literatura que les gusta. Las relaciones típicas entre diferentes sexos. Vamos, básicamente lo que llamamos CULTURA. Porque claro, todo sería más fácil si pusieran Burger Kings en todos lados, o si todos vistiéramos al estilo anglosajón. Así no me costaría tanto encontrar un pantalón en Pakistán, donde todos van con esos pantalónes-túnica tan raros. O sería más fácil ligar en un país extranjero, si no tuvieramos que pasar por el engorroso proceso de aprender las costumbres del lugar, para no ofender sin querer al sujeto del acercamiento. Mejor aún, que a las tías les guste más el fútbol y las birras, y menos esas chorradas de pelis de Richard Gere o George Clooney. Así podríamos hablar con ellas de temas importantes (fútbol), sin perder el tiempo en enriquecernos interaccionando con ellas.

Pero claro, no siempre lo más "fácil" es lo más deseable. En realidad, casi nunca lo es.

SirLebert

vasconita? cada cosa tiene un nombre!! y el euskera, vasconita para algun ignorante y sin respeto a una cultura, jamas morira, porque por el mero hecho de currar en la administracion publica tienes que saber euskera, porque existen zonas donde el castellano es una lengua minoritaria que unicamente sirve para cuando vas a la seguridad social, y porque a diferencia de otros lugares el gobierno vasco fomenta el uso del euskera asi como da ayudas economicas a todo aquel que quiera aprender ademas de que todos los jovenes sabemos euskera, y por ejemplo en selectividad el examen de euskera es el mismo para los dos modelos de educacion que hay por lo que los que hemos estudiado en euskera tenemos mas facilidades para acceder a la universidad, ademas de poder recibir las clases en ambos idiomas oficiales, con lo que hay mas grupos

D

Me da que el córnico se extinguió después que el polabo (según la Wikipedia, el último hablante nativo, Dolly Pentreath, murió en 1777), y del prusiano antiguo no se sabe exactamente cuándo murió.
PD- sobre que el latín no está muerto...muahahá

e

Esperemos que ninguna de las lenguas que hoy en dia se hablan en España pase a formar parte de la lista de lenguas muertas europeas.

gmaximo

con todo el respeto a los idiomas y culturas diversas, ojala se acaben muchos y quedemos con un único idioma en el mundo. La principal finalidad de un idioma es la comunicación, y cuantos mas hayan mas fronteras y barreras habrá en le mundo.

h

#21 ¿Para cuando tú?

Ryo

Bueno que ya hemos llegado a portada donde están las hordas de rojos, ateos y separatistas de esos que tanto abundan por aquí. Se les da una prueba palpable de que están siendo manipulados por "fanáticos religiosos" y se quedan tan frescos oye ni se inmutan.

EverlongCR

Y EL HOYGAN PARA CUANDO SE ESTINGUE? HESPERO QUE NUCA JAMAZ

D

#20 Lo normal sería que acabara pasando con todas, y no solo de España sino de todo el mundo. Las lenguas, algunas más rápido y otras más lento, evolucionan. Los parlantes de una lengua adquieren palabras de otras con las que están en contacto.
Con el paso de los siglos los idiomas variarán y incorporarán palabras de otros idiomas como ha ocurrido siempre. Si en 100 años no estamos hablando todos spanglish será gracias (o por culpa) de que las escuelas hacen su trabajo y nos enseñan las versiones estándar de los idiomas. Aún así las variaciones ocurren.

Mark_

Siempre se pueden proponer lenguas (o una lengua) oficial para todos, que se enseñe en las escuelas si se quiere, pero siempre APARTE de las lenguas nacionales y/o locales...

...total, en una escuela es facil de aprender.

isilanes

#18, #19 y #23, tus "argumentos" son una falacia de asociación: si yo digo X y una persona detestable dice X, entonces X es falso, y yo gilipollas. ¿Te suena la reductio ad Hitlerum? Lee un poco, anda:

http://en.wikipedia.org/wiki/Reductio_ad_Hitlerum

Te lo mando en inglés, verdadero lenguaje unificante y homogeneizador, y no en castellano, lengua sectaria promocionada por fanáticos religiosos (como todas las lenguas minoritarias).

Ryo

Oye por cierto te has salido por la tangente con el comentario #9, así como diciendo que con biblia solo quieren ayudar "pa lo de las traducsiones" para que no se pierdan las lenguas, para que no mueran...

Pero sigo mirando en su web y mira lo que aparece:

http://www.proel.org/articulos/misioner.html

me parece que esta gente de PROEL son, como diría... ¿fundamentalistas religiosos? ¿al servicio de quien?

D

#51 muy mal eso de estado de israel, se dice מדינת ישראל (o دولة إسرائيل)

Mark_

Lo único que es un problema es la fonética, que si has sido educado desde pequeño en un idioma (árabe, por ejemplo), te puede costar pronunciar otras. Pero eso ya no es una dificultad.

A

#16 y #33 totalmente de acuerdo con ustedes.
#35 en desacuerdo. Creo que es totalmente al contrario.... Si tenemos una cantidad N de lenguas, segun tu el limite infinito de N es el maximo de comunicacion. Si inf = cantidad de gente en la tierra (mas no pueden hablar) tendremos una lengua por cada persona... seguro que si cada uno habla una lengua diferente tenemos una comunicacion genial!!! nadie puede entender a nadie!!!

Si todos hablaramos la misma no habría problemas de comunicación alguno, ni habría que aprender lenguas extras en el cole.

A favor del Esperanto o la que sea que quiera unificar

yuip

Y por mucho que se empeñe Areces, el Asturianu no correrá la misma suerte

g

#3 El córnico no lo considerarán extinto porque está en proceso de recuperación, básicamente están "creando de nuevo el idioma" en base a antiguos textos.

#5 Lo que te refieres de Escocia no es un dialecto ni del Inglés ni del Gaélico (el scot es un dialecto del inglés) sino una Jerga de pescadores.

D

En lingüística, de hecho, no se emplea el término "lengua muerta", ya que es un concepto lingüísticamente no asumible... se habla de lenguas sin hablantes. Y no, no es una tontería, pues ejemplos como el que menciona #42 son más comunes de los que la gente pueda creer... claro que aquí en la España grande y libre el tema de las lenguas les parece una gilipollez a todos los monolíngües...

El noruego o el hebreo, por ejemplo, son ejemplos de lenguas por elaboración.
El noruego es muy semejante al danés, pero por los años 30 se quiso hacer un noruego estándar para diferenciarlo del danés, por lo que comenzó un proceso de elaboración en el cual eligieron la variedad popular del noruego nynorsk como base. Como se hizo con el euskara batua eligiendo como base el gipuzkera.
El hebreo era una lengua que había dejado de tener hablantes por la diáspora. Cuando se construyó el Estado de Israel en los años 40 los judíos decidieron que el hebreo debía de ser la lengua que representase a su Estado, con lo cual entró en proceso de elaboración y hoy día es la lengua oficial de Israel.

#38 Un poco de luz sobre el asunto: http://eo.wikipedia.org/wiki/Hipotezo_de_Sapir-Whorf

D

#6 Se referirá a la lengua anterior al aquitano, que se supone que es el vascuence antiguo. No se sabe nada de ella, pero se supone que de alguna lengua derivaría el aquitano...

isilanes

#40, lamento haberte atribuido (que en realidad no he hecho, pero es normal que lo parezca) cosas que no has dicho. Te ruego tomes en cuenta el contenido de mi comentario, y no las erróneas atribuciones que haya podido hacer.

No hablo de política, por cierto. Hablo de cultura. El japonés, además de barrera "un poco difícil de salvar", es en sí mismo un legado cultural valiosísimo.

Dices que "Más capacidad de comunicación habrá si todos hablamos la misma lengua.", pero esto es una media verdad. Nos podremos comunicar mejor si tenemos al menos una lengua en común, lo cual no implica que una sola lengua sea deseable. Si tanto yo como un japonés hablamos (correctamente) inglés, no nos perjudica en nada que nuestras lenguas maternas sea diferentes. Creo haber oido (puedo estar equivocado) que hay estudios que indican que el bi o trilingüismo mejora el dominio de todas las lenguas, incluida la primera. Por ejemplo, que aprender inglés me puede ayudar a hablar mejor castellano, de paso. Y en las comunidades donde tenemos una segunda lengua oficial, nos es más fácil (simplemente por práctica) aprender terceros idiomas.

Un ejemplo práctico: si sé castellano, euskera e inglés, y me voy a vivir a Japón, puede que aprenda japonés más rápido que si solo supiera castellano. O sea, que mi diversidad lingüística me ha ayudado en mi comunicación. Por no mencionar que es más fácil encontrar a un japonés que hable castellano o euskera o inglés, que uno que hable castellano.

Y sí, todo sería más fácil si todos hablásemos solo castellano, por ejemplo. También todo sería más fácil si viésemos en blanco y negro (no haría falta la armonía cromática en las creaciones artísticas), o nos reprodujeramos asexualmente (es frustrante tener que buscar personas de otro sexo), o nuestra dieta se redujera a barritas energéticas (hacer la comida puede ser un coñazo). Pero lo más sencillo no es lo mejor, ¿verdad?

D

#42 - el córnico es considerado extinto (o "muerto") como el latín, el hebreo antiguo, el cóptico o el griego arcaico, independientemente de los intentos de recuperación actuales.
- El scots es un idioma distinto del inglés, ambos vienen del anglosajón, como asturleonés, gallego o castellano vienen del latín vulgar - la "jerga de pescadores", como tú la llamas, es por tanto un habla o dialecto de uno de los dos (o de la mezcla de ambos, si lo prefieres) - "jerga de pescadores" del tipo de la que por cierto se encuentra también en Asturias, el pixuetu...

Mark_

Pues es cierto oiga!

En el enlace de la Wikipedia no aparecía y por eso no lo puse. Pero vamos, por las fechas, casi casi.

h

Si lo de querer unificar y que todo el mundo sepa y use la misma lengua es una idea que esta muy bien.
Pero, es demasiado idealista, y la realidad es otra bien distinta.
En un mundo multicultural como en el que vivimos, donde cada cultura tiene su propia lengua o lenguas, cada pueblo su propio dialecto y hasta cada grupo de gente su propia jerga (o hablas igual cuando estas con tus colegas de parranda o con los del trabajo).
Decidme, los unificadores, como pretenderias esa unificacion.
¿Seriais capaces de convencer a todo el mundo que use una lengua, y solo una (me da igual cual)? ¿O pretendeis imponer una lengua y eliminar las demas (como en antiguos regimenes de este pais)?

Ryo

Bueno entonces ¿podremos ser muchas culturas o una sola?, esperemos que la respuesta a esta pregunta no la impongan "los solucionadores".

p

#35 "porque no existe lengua que sola pueda expresar todos los conceptos del mundo"

Err.. ¿y esto de dónde lo sacas? ¿Acaso tenemos un experto lingüista entre nosotros? ¿Podrías arrojar más luz sobre el asunto?

Desde mi punto de vista, eso que dices es simplemente un poco chorra, sin ánimo de ofender. ¿Por qué? Porque las lenguas tienen mecanismos, por ejemplo los neologismos, para evolucionar. Si en un futuro se tendiese a una lengua común, se podrían añadir neologismos a esa lengua común desde los "antiguos lenguajes", si fuese necesario. Si hubiese una necesidad de expresar matices o conceptos.

Más capacidad de comunicación habrá si todos hablamos la misma lengua. Llevo 1 año viviendo fuera de España, en Japón, y te aseguro que el lenguaje es una barrera un poco difícil de salvar.

amanecequenoespoco

las lenguas mas muertas de europa son la de los politicos cada vez que tienen que dar explicaciones

p

#39 Menuda película que te has montado tú solito. Por favor relee mi comentario y dime dónde he dicho yo que el idioma sea la única barrera.

Y para seguir, no he defendido "la lengua única y la unificación de culturas". A ver de dónde te sacas tú eso. A mi no me metas en politiqueos. Yo lo único que he hecho es expresar una opinión que me parece bastante razonable. Si todos hablásemos la misma lengua, la comunicación sería más fácil. Puedes rebatir esta idea, comentarla o lo que quiera, pero no pongas en mis dedos palabras que yo no he escrito (Burguer King? Pakistán?).

Cada día me gusta menos menéame. Se politiza todo >_

rojo_separatista

El Dálmata se extinguió mucho después que el Polabo, en 1898 según la wikipedia.

Ryo

#28 Ahí te quería yo ver "El ingles lenguaje unificador"

Pero aquí estamos viendo a quien le hacéis el juego.

Un poco más sobre tus pacificadores unificadores, estos no son fanáticos religiosos (no que va):

http://www.nodulo.org/ec/2006/n049p13.htm

hardcrack

#25 lol lol lol Sin comentarios

#2 Lo siento, pero un colectivo que afirme que el valenciano no es catalán, no ofrece ninguna credibilidad.

I

#33 Cuantas más lenguas haya, más capacidad de comunicación habrá, porque no existe lengua que sola pueda expresar todos los conceptos del mundo.

D

El catalan, gallego, vasconita, asturiano vaca... pufff solo aqui ya tenemos unas cuantas joyitas.

Ryo

Si es lo que yo digo son los juasp los que estan meneando todos estos temas del los nacionalismos para que aquí no levantemos cabeza. Anda y que se vayan a evangelizar a las focas marinas.

SirLebert

y eso de protovasco que es? yo creo que hay muchas mas lenguas muertas, pensad en las tribus que los colones acabaron fijo que tendrian lenguajes propios, por poner un ejemplo

D

#14 el asturiano, nombre que se le da últimamente al bable, no sé, pero los asturianos al paso que van seguramente sí.

Ryo

Pero ¿de donde se sacan esas cosas, seguro que no están enredando?. Es que no se ve claro a lo que van.

Ryo

A mi me gustaría de verdad que los que defienden los nacionalismos en este país, se dieran cuenta de una vez quienes están detrás y porque os están apoyando. ¿porque? ¿para que están esta gente aquí?
Parecemos tontos de verdad..

Ryo

Pues nada no pasa nada, aquí que vengan todos los promotores lingüísticos que quieran, si son fanáticos religiosos mejor y si son ellos los que se encargan luego de hacernos las traducciones, aun mejor, así cuando traduzcan del andaluz al leones pueden meter entre medio unas referencias a la biblia (pa que no se nos olvide el gran libro sagrado).

Entonces que vengan aquí todos los promotores lingüísticos a promover las lenguas en España cuantas más mejor pa que tengamos que poner en todos lados los rótulos dobles y además que es más divertido, ju ju ¿que dice ese? ¿que pone ahí? ...y no se, vamos a preguntarle a los del "Summer Institute of Linguistics" que seguro que ellos lo saben.

D

Al que me ha votado negativo, o los que me vayan a votar negativo, y quieran fuentes fidedignas de lo que he dicho en el comentario #25:

GRAN ENCICLOPEDIA RIALP - Madrid 1971 - Tomo III - Pág. 636. En el apartado de Baleares, epígrafe XI. Lengua: Mallorquín. Tomo XIV - Pág. 835. En el apartado de Mallorquín dice que el balear es una de las lenguas más arcaizantes de toda la romanía.
TORCUATO LUCA DE TENA, miembro de la Real Academia Española de la Lengua que, en septiembre de 1985, declaró: "La noción de catalanismo como la lengua madre de la valenciana y de la balear es falsa historicamente. Las manifestaciones culturales baleáricas y valencianas son muy anteriores a las del catalán".
En el CONGRESO DE LENGUAS ROMANICAS celebrado en Palma de Mallorca en el año 1980, "XVI Congreso Internacional de Linguística y Filología Románicas", al que acudieron 800 especialistas en filología románica, representando a 33 países, setecientos sesenta de los asistentes se pronunciaron en favor de la denominación mallorquín-balear para la lengua en uso en Baleares.

D

El Balear no es Catalán:
El Balear tiene gramática y diccionarios desde 1835, el catalán desde 1912, y el balear fue reconocido idioma por la Real Academia de las Buenas Letras de Barcelona en 1840, y por la Real Academia de la Lengua en 1928 siendo nombrado D.Llorenç Riber Miembro de esta última en representación de la lengua mallorquina, y en 1959 la misma academia de la lengua ratificó la categoría de idioma a la lengua balear.
En fin, hechos que se desconocen, o que se borran casualmente de la história
http://www.sa-fuya.com/comentario.html
http://www.ctv.es/USERS/fadice/may.htm

D

Si sólo existiera una lengua todo sería mucho más fácil y nos quitaríamos muchos problemas y conflictos de en medio, ahora y en el pasado. Nunca una parábola como la de babel tuvo tanta razón.

Ryo

#2 Pero a que páginas nos mandas chaval, ¿tú has visto quienes son esta gente?

http://www.proel.org/presenta2.html

¿Tú te juntas con esta gente? no parecen trigo limpio.

predicadores, traductores, desinformadores..

juasp

SHION

Para cuando el vasco y el catalan?