Hace 16 años | Por iseron a elmundo.es
Publicado hace 16 años por iseron a elmundo.es

Según una noticia de Elmundo.es, la Lengua de Signos Española (LSE) es desde hoy, día 28 de junio de 2007, una lengua oficial más. ¡Gran noticia!

Comentarios

Toranks

Ole, ni me había enterado. Yo la uso para hablar con familiares.
Por otra parte, me parece una chorrada lo de los idiomas diferentes. Pudiendo comunicarse y enriquecerse mejor que nosotros, cabezones con 5000 lenguas, no lo hacen y se inventan una distinta para cada país. Teniendo en cuenta que somos más hablantes que sordos, la cantidad de gente que usa cada idioma es tan pequeña que se enriquece muy poco. Y se nota a la hora de buscar vocabulario para comunicarme con mis familiares.

Como comparación, el vocabulario de la lengua de signos española es de pocos miles de palabras, y el vocabulario medio de un universitario era de unos ¿80.000?, y ya ni os digo cuántas hay realmente en español (cientos de miles). Para entender el problema de esto podéis echar un vistazo a http://www.uma.es/moc/pei4lect.htm

Lo dicho, o universalizan el lenguaje y aumentan sus practicantes, o su vocabulario va a ser poco menos que el de un niño de 12 años. Sobre todo teniendo en cuenta la problemática de adquirir vocabulario lector que también se explica en el artículo anterior.

ceroalaizquierda

¿Una lengua más en España? Si los españoles ya veíamos cómo España se rompe a pedazos por esos idiomas separatistas como el catalán, el gallego o el euskera, es de esperar que España se rompa un poco más después de esto. Rajoy, no podemos permitir que el gobierno de ZP siga rompiendo España como si nada, los españoles de bien no podemos consentirlo.

D

#2 Y en América hay una lengua de signos en cada país. No es lo mismo la mexicana que la argentina.

La española y la mexicana sólo comparten el 50 % de los signos. No se entienden entre ellos.

#4 Totalmente de acuerdo; la noticia es muy buena.

jotape

Buenísima noticia.

sorrillo

#13 Si mezclas temas pierden relevancia. Si quieres entro en esa noticia y empiezo a quejarme de que a la gente no le importa que se mueran niños de hambre en africa, y en una noticia de ese tema me quejo que a nadie le importa que existan 150 guerras simultaneas en el mundo y que nadie haga nada, y en ...

Cada cosa tiene su importancia y su momento, no hay importancias absolutas.

Y por cierto, que haces tu conectado en Internet cuando deberias estar luchando en los juzgados por los derechos de la mujer ?

Demitri

No estaría de más que también se enseñase esta lengua a todo el mundo, se evitaría que se sintieran tan aislados.
Aprender el signado básico no es difícil.

gualtrapa

Siempre es una buena noticia que una parte de la sociedad vea más reconocidos sus derechos y reciban más ayuda que palíe en parte sus discapacidades.
Dicho esto... ¿por qué en los comentarios hemos pasado a una polémica sobre valenciano/catalán y a hablar de violencia de género?
¿Aprovechamos cualquier resquicio para meter consignas y eslóganes?
¿Sólo hay un tema del que discutir?

Diossss, qué coñazo dais.

luthex

No tenia ni idea, ¡enhorabuena a los que utilizan esta lengua! Ya era hora de dar un paso en este sentido.

Duernu

Enhorabuena, es un reconocimiento necesario que beneficiará la mucha gente!!

Lo que si quisiera recordar es que hoy en día dos lenguas milenarias de la península todavía no son oficiales y están a punto de desaparecer sin que nadie haga nada por evitarlo: el asturiano y el aragonés.

t

#11 Está hablando de las lenguas de signos. En ese caso, la catalana y la valenciana sí son diferentes.

t

Yo no entiendo cómo una lengua puede hacerse oficial con una simple ley. Que yo sepa, lo de la oficialidad de las lenguas está en la Constitución, o como mucho en los Estatutos de Autonomía, que no se cambian fácilmente. Y si realmente ahora son lenguas oficiales... ¿quiere decir que hay que aplicar lo mismo que al resto de lenguas oficiales? Vamos, que todo el mundo tiene el deber de conocerlas y el derecho a usarlas.

Ojo, que no estoy en contra, simplemente no acabo de entender el mecanismo.

sorrillo

#3 El catalán y el valenciano son dos denominaciones distintas para la misma lengua. La equivalencia mas similar es el español y el castellano, lo mismo con distinto nombre.

Lo de "parcialmente inteligible entre sí" proviene simplemente del hecho que provienen de la misma lengua, el latín. También lo hacen el francés, el italiano, el gallego, etc.

Por cierto, lo de que la hagan oficial le puede ayudar un poco pero no es la panacea. Sino mirad lenguas como el catalan que llevan ya muchisimos años siendo oficiales y siguen siendo discriminadas a nivel político tanto dentro de españa (parlamento, organismos oficiales) como en europa (donde no son defendidas de forma oficial).

Saludos.

D

Otra de las medidas clave de la ley es la equiparación de la lengua de signos española con la catalana. Ambas son las únicas lenguas de signos existentes en España, y cabe destacar que no consisten en una mera traducción a signos de las lenguas orales (razón por la que no existe una lengua de signos vasca o gallega)

Aquí me he perdido.

D

#11 Está hablando de las lenguas DE SIGNOS.

O

#26 Pues habremos perdido un gran patrimonio cultural, por muy minoritarias que sean.

O

#23 Uis, lo que pides... "inmersión lingüística forzosa"... No debes ser catalán, si no sabrías que lo que pides es visto como una imposición "nazionalista" por agunos sectores.

D

Yo la hablo en la intimidad

D

Es una duda que he tenido siempre, si el lenguaje de los signos era igual en todos los paises, ahora veo que no. Todos los dias se aprende algo nuevo

VillaMediterranea

mi seguda lengua es el LSE, a mi me da la impresión que lo aprueba es por motivos electoralistas, ya que está muy cerca de las elecciones y conseguir los votos favorables de las personas sordas... ya que pudo hacerlo perfectamente el año pasado o incluso hace 2 años...

sobre todo, para mi es una gran noticia y estoy muy contento

amanecequenoespoco

Ahora solo falta que se cumplan las leyes y que los sordos no se vean desatendidos/as en las instituciones al hablar su lengua. Interpretes por doquier, ya!

D

#11 Es que el catalán sólo es oficial en Cataluña (y la Com. Valenciana, y Baleares si se tercia). Por eso no se habla en el parlamento ni organismos de lugares donde no es oficial. En Cataluña no creo que te puedas quejar de que haya organismos oficiales que no utilicen en catalán, la verdad.

c

es un avance, no hay duda, espero que se pueda aprovechar como debe ser

D

#17 Y si no hay resquicio nos lo inventamos. Es desquiciante.

D

#27 lo de "minoritarias" es un concepto globalista, p.ej: el italiano es minoritario en Europa, pero es mayoritario en Italia. Conviene hablar de lengua minorizadas, no "minoritarias".

#26 ya verás como tachan de "nazi-onalistas" rompepatrias y demás sandeces a aquellos que quieran que sus hijos sean educados en su propia lengua... Desde los sectores de derecha y también desde los que se autodenominan de izquierda, relacionar la política con la cultura es peligroso y tristemente común.

R

Bueno pues está bien

D

"", ha declarado hoy uno de los sordos.

D

Dentro de nada independentistas sordomudos con el argumento de que son el motor del país y el centralismo madrileño los oprime.

r

Es una verguenza y sirve claramente para ver el tremendo daño que hacen los politicos, no solo imponiendo idiomas, es que hasta los que tienen mas problemas y dificultades para comunicarse sufren tambien. Si los burocratas no controlaran la educacion hace años que la sociedad habria avanzado espontaneamente mejorando la comunicacion entre todos mediante estandares y lenguajes voluntariamente aceptados, pero no, tienen que imponer sus ideas, su moral a traves de leyes estupidas e injustas.

migmai

A la gente le parece irrelevante la violencia de género. En que nos hemos convertido, da pena mirar a otro sitio cuando estan pasando estas cosas, a la gente le da igual es simplemente irrelevante.
El hombre que mató a su ex mujer en Alicante, tras la agresión: 'Esto se veía venir'

Hace 16 años | Por migmai a elmundo.es