Hace 10 años | Por cabobronson a media-tics.com
Publicado hace 10 años por cabobronson a media-tics.com

No hay contrato más poderoso que el valor de la palabra empeñada. Un líder tiene siempre que cumplir con la palabra dada a su gente. De la misma forma decimos, que no hay caída más rápida para un líder, que no cumplir con lo prometido.

Comentarios

D

#2 La carta es obra de Ted Perry que se basó en una ponencia de William Arrowsmith que se basó esa traducción para escribirla.

Claro, que la intención de Ted Perry no parece que fuera hacerla pasar por real pero aun así se sigue creyendo que fue Seattle el autor.

D

#1 Decir que es "falsa" es decir mucho, de tu enlace:

"La versión más cercana al discurso original es, como hemos citado anteriormente, obra de un testigo ocular llamado A. Smith. Y tampoco es muy fiable, que digamos. Para empezar, Seattle habló en dialecto lushootseed, que tiene pinta de ser un idioma bastante infernal. El pobre Smith dijo que no había problema, que él dominaba aquella lengua (ehem-ehem fijo que no). Finalmente, alguien tradujo el discurso del lushootseed a la jerga chinook, y más tarde de la jerga chinook al inglés… podéis imaginaros la fidelidad del texto. Es como jugar al teléfono estropeado, nivel extremo.

Sin embargo, y aunque no refleje con exactitud qué es lo que se dijo aquel día de 1854, el texto de Smith es por lo menos honrado: no se inventa ideas, ni adapta las palabras del indio a su propia mentalidad occidental, sino que traduce como puede lo que oyó de boca del mismo Seattle, un hombre de extraordinaria retórica."

AlphaFreak

Es apócrifa. No es la primera vez que sale por aquí el tema. Es más falsa que un billete de dos euros.

#2 Es una pena que la transcripción que se ha hecho famosa fue escrita en 1972, como parte del guión de una película.

http://www.snopes.com/quotes/seattle.asp