Hace 9 años | Por noexisto a qz.com
Publicado hace 9 años por noexisto a qz.com

La supremacía del inglés en internet está completamente divorciado de su presencia en la población humana. “Algo más de la mitad (55.8%) del contenido de la web se estima que está en inglés a pesar de que menos del 5% de la población mundial lo tienen como primera lengua. Se estima que el 21% tiene cierto nivel de entendimiento. Por el contrario, algunas de las lenguas más ampliamente habladas como el árabe o el hindi, representan una proporción relativamente pequeña del contenido en la web (0.8% y menos del 0.1% respectivamente) ”

Comentarios

D

#2 y si publicas ciencia en español, el propio estado español te la valora menos que si lo haces en inglés, por dar otro motivo más.

D

#6 Sobretodo el problema es tuyo, porque además de que solo llegarías a un reducido número de científicos que puede leerte o citarte, ¿Que clase de científico no-publicaría en inglés si existen numerosas facilidades en la universidad para ayudarte a traducir conceptos y toda la literatura que empleas sobre la investigación está en inglés?

D

#15 Vaya, estábamos hablando de la difusión del español y ahora hemos pasado sin darnos cuenta al análisis del impacto de los textos científicos.

D

China que es el país con la lengua más hablada es un país cerrado comunicacionalmente por lo que produce menos contenido del que podría producir.

#2 Y por regla general los países desarrollados producen más contenidos que los demás, esto hace que mucho del contenido de Internet en español sea de España o lo haya sido hasta hace poco, siendo que es una fracción pequeña de los hablantes.

Pero el artículo también olvida que hay muchos países cuya lengua secundaria es el inglés y es hablada por gran parte de la población, como los países nórdicos y centroeuropeos o países asiáticos como India o Filipinas. La cantidad de contenido en inglés desde webs indias, desde blogs a videos de YouTube no es nada despreciable.

D

#2 Pero no fue en el CERN en Suiza? 0_0

D

El inglés es la lengua franca mundial. Guste o no.

D

Así se sacan conclusiones erróneas a partir de datos mal seleccionados.

¿Acaso el 100% de la población mundial tiene acceso o usa internet?

D

¿Y qué porcentaje de usuarios de Internet dominan el inglés?

Posiblemente estaremos hablando de un ...55,8%.

Si de la población mundial descartamos aquella que no accede a Internet y, del resto, investigamos cual es la lengua mayoritaria y qué otras lenguas dominan, veremos que el inglés es la lengua que se debe usar en Internet para llegar al mayor número de personas posible.

D

si por mi fuese, quitaria toda enseñanza en español y la pondria en ingles, por utilidad, mas que nada

#8 No te olvides de las demás lenguas, que en España tenemos varias

D

#10 pues no lo parece

#12 ¿No has estado nunca en una región bilingüe?

ccguy

#8 Viendo la ortografía de los que tienen menos de 30 años cualquiera diría que ya se ha hecho.

m

Mejor lo pongamos todo en chino, que seguro que lo entendemos mejor.

Por ejemplo: 大熊猫 ¿A que todos sabéis a que me refiero?

PythonMan8

¿Qué lengua utiliza un español, un chino, un indú, un alemán, un francés y un árabe cuando se juntan? Pues eso. 55% me parece poco.

D

En un mundo donde los americanos dominan, no querréis que la lengua del imperio sea el Valenciano. Collons.

Tao-Pai-Pai

Es que el inglés es el único idioma capaz de transmitir cualquier conocimiento. Todos los demás son insuficientes y por eso recurren a anglicismos.

Red_Sonja

#1 Veo y subo: Solo las personas inteligentes, esto es, aquellas que han logrado dominar la lengua de Shakespeare, son capaces desarrollar contenidos de calidad: 30% of all net traffic is generated by porn sites.

El lumpen maltraduce, plagia o enfanga la red con sus tonterías y además son unos haraganes como demuestra que solo sean capaces de rellenar un mísero 53.2% entre todos.

D

#1 Cualquier lengua es capaz de transmitir cualquier conocimiento, lo que acabar de decir es extremadamente etnocéntrico.

Deberías sustituirlo por: En Ingles se producen más conocimientos al estar más extendido su conocimiento y su uso en la ciencia y la técnica pero no porque los otros idiomas carezcan de palabras para designar conceptos nuevos en ciencia o tecnología porque, evidentemente, al ser nuevos, en inglés tampoco existían antes de ser inventados.

noexisto

#14 realmente #1 suele trolear, es un comentario jocoso y viene con mnm: hacer la primera gracia y que sea buena, ojo (o te frien a negativos)

D

#1 eso que dices es una chorrada, si el resto recurren a anglicismos es por que el ingles se ha convertido en la lengua franca de facto, en el momento que deje de serlo dejaran de usar anglicismos, ahora se usan anglicismos del mismo modo que en el pasado se usaron galicismos.

Si por cualquier circunstancia algun dia el chino, por decir un idioma pasa a tener la relevancia del ingles pues entonces el resto de idiomas cogeran palabras prestadas de este.