Comentarios

D

#1
#3 eso iba a decir, esto no es una tira de "humor" es una denuncia de una realidad

d

#3 venía aquí para decir lo mismo

frankiegth

Para #1. Esta vez les salió medio rana, pero aquí nos la tirarón la noche antes de las elecciones Europeas...

Pandacolorido

#5 Y les ha salido Can Vies la noche después lol

saren

#0 "Incluso esto ya no funciona"

¿Incluso esto? En español se diría "Ya ni siquiera funciona esto." O alguna construcción similar. Pero no "incluso esto ya no funciona".

crob

#6 a mi también hay algo que no me gusta en el titular... Gracias por el apunte, no supe como expresarlo más correctamente, aunque creo que la gente lo ha entendido

saren

#7 A veces puede ser lioso. Es como cuando alguna gente traduce el "What if..." como "¿Qué si..." en vez de un simple "¿Y si...? que suena más natural en español.

Frippertronic

#6 "Incluso esto ha dejado de funcionar" creo que sería la construcción correcta que más se le asemeja, creo. Aunque como dice #7 , todos lo hemos entendido, y no es ninguna barbaridad tampoco.


Un saludo

fernandojim

Lo que pasa es que los de la casta son tan pagados de sí mismos, que han olvidado la máxima de pan y circo, y ahora solo ofrecen circo y claro, así las masas se rebelan.

¿Ya han acabado los comentarios sobre cómo se debería construir la frase en cuestión? Pues nada, ya pueden cerrar el hilo.

D

Pues en este país sigue funcionando prácticamente igual de bien...
Spain is different.

g

#10 #16 Si, ayer mismo en el barrio de Sants (Barcelona) les funcionó muy bien. Y en el de Gamonal (Burgos) montaron una competición y todo.

D

Es muy bueno!

D

Angelicos los brasileños...

n

Aquí en España si funciona todavia

D

yo lo habria traducido asi :
"Esto ya ni siqueira funciona"

Tao-Pai-Pai

Que les tiren vales para ponerse implantes de abdominales/tetas y verán como funciona.